IMG STAGE LINE PMX-700DSP Скачать руководство пользователя страница 9

5

Geräte anschließen

Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern be-
stehender Anschlüsse das Mischpult ausschalten.

5.1 Mikrofone

1) Benötigen die verwendeten Mikrofone keine Phan-

tomspeisung, den versenken Schalter PHANTOM
POWER +48 V (50) nicht drücken. Die darüber
liegende rote LED darf nach dem Einschalten des
Mischpults nicht leuchten. In diesem Fall können
sowohl symmetrisch als auch asymmetrisch be-
schaltete Mikrofone angeschlossen werden.

2) Für den Betrieb von phantomgespeisten Mikrofo-

nen den Schalter PHANTOM POWER +48 V mit
einem dünnen Gegenstand (z. B. Kugelschreiber)
hineindrücken. Nach dem Einschalten des Misch-
pults leuchtet die darüber liegende rote LED. An
allen XLR-Buchsen MIC (1) der Mono-Eingangs-
kanäle liegt die 48-V-Phantomspeisung an.

Intern ist die Phantomspeisung in den Mono-

Kanälen einzeln abschaltbar (Kap. 4.1) und in den
Stereo-Kanälen einzeln dazuschaltbar (Kap. 4.2).

3) Die Mikrofone an die XLR-Buchsen MIC (1 und

2) anschließen.

Hinweis: Es kann nicht zwischen den XLR-Buchsen
MIC und den Klinkenbuchsen LINE umgeschaltet
werden. Darum in den Mono-Kanälen entweder die
Buchse MIC (1) oder die Buchse LINE (3) an-
schließen. Wird an einem Stereo-Kanal ein Mikrofon
an die Buchse MIC (2) und ein Gerät mit Line-Pegel-
Ausgang an die Buchsen LINE (4) angeschlossen,
lässt sich das Mischverhältnis der beiden Signale mit
den Reglern GAIN (7) einstellen und das Mischsig-
nal als Subgruppe weiterbearbeiten.

5.2 Instrumente und Geräte mit Line-Ausgang

Signalquellen mit Line-Monoausgang (z. B. Instru-
mente) an die Buchsen LINE (3) anschließen. Beim
Anschluss von Mono-Geräten an die Stereo-Kanäle
M1 und M2 jeweils nur die obere Buchse LEFT/
MONO (4) anschließen. Das Eingangssignal wird
dann intern auf den rechten und linken Kanal
geschaltet.

Stereo-Geräte an die beiden Buchsen LINE (4)

anschließen. Stereo-Geräte können aber auch an
die LINE-Buchsen der Mono-Kanäle angeschlossen
werden:

1. Mono-Anschluss

Einen entsprechenden Adapter (z. B. NTA-169
oder MCA-300 von MONACOR) verwenden,
sonst ist ein Kanal in der Phase gedreht (Stereo-
Differenzsignal). Das Gerät an die Buchse LINE
(3) anschließen.

2. Stereo-Anschluss

Den linken und rechten Kanal des Stereo-Gerä-
tes getrennt an je eine Buchse LINE (3) an-
schließen (ggf. über das Adapterkabel MCA-202
von MONACOR) und den Panoramaregler PAN
(16) für den linken Kanal ganz nach links drehen
sowie den Panoramaregler für den rechten Kanal
ganz nach rechts drehen.

5.3 Effektgerät in die Mono-Kanäle ein-

schleifen

In jeden Mono-Kanal lässt sich ein Effektgerät (z. B.
Kompressor, Noise-Gate) einschleifen, d. h. das
Eingangssignal wird nach der Klangregelung auf
das Effektgerät gegeben, dort bearbeitet und ge-
langt danach auf den Mischpultkanal zurück.

Das Effektgerät über ein Y-Kabel (z. B. MCA-202

von MONACOR, siehe Abb. 5) an die Buchse IN-
SERT (5) anschließen. Der benötigte Stecker muss
wie folgt angeschlossen sein:

Spitze

= Send (Ausgang)

Ring

= Return (Eingang)

Schaft

= Masse

5.4 Effektgerät an den Ausspielweg AUX

anschließen

Der post-fader geschaltete Ausspielweg AUX kann
für ein externes Effektgerät genutzt werden. Den
Eingang des Effektgerätes an die Buchse AUX (61)
anschließen und den Ausgang an die Buchsen AUX
INPUT (46).

5.5 Gerät zur Klangbearbeitung in die End-

stufe einschleifen

Zur zusätzlichen Klangbearbeitung für die Signale
der am PMX-700DSP angeschlossenen Lautspre-
cher lässt sich z. B. ein Equalizer in die Endstufe
nach dem Lautstärkeregler AMP (55) einschleifen.
Der Anschluss erfolgt über Y-Kabel, z. B. MCA-202
von MONACOR, an die beiden Buchsen AMP IN-
SERT (67).

Im Split-Modus [Taste L-R/SPLIT (54) gedrückt]

liegt an der Buchse R das Monitorsignal für die Büh-
nenbeschallung an und an der Buchse L das Sum-
mensignal für die Saalbeschallung, sodass eine
unterschiedliche Klangbearbeitung möglich ist.

Die benötigten Stecker müssen wie folgt ange-
schlossen sein:

Spitze

= Send (Signalausgang)

Ring

= Return (Signaleingang)

Schaft

= Masse

Y-Kabel MCA-202

PMX-700DSP
INSERT

Signal

Signal

RETURN SEND

RETURN

SEND

rot

schwarz

schwarz

Vorsicht!
Um Schaltgeräusche zu vermeiden, die Phantom-
speisung nur dazu- oder abschalten, wenn das
Mischpult ausgeschaltet oder mit der Taste
STANDBY (43) stummgeschaltet ist.
An phantomgespeiste XLR-Buchsen MIC keine
asymmetrischen Mikrofone anschließen. Die Mikro-
fone können beschädigt werden.

5

Connecting Units

Prior to connecting units or to changing existing
connections, switch off the power mixer.

5.1 Microphones

1) If the microphones used do not require phantom

power, do not press the recessed switch PHAN-
TOM POWER +48 V (50). The red LED above
this switch must not light up after the mixer has
been switched on. In this case, both balanced
and unbalanced microphones may be connected.

2) For operation of phantom-powered microphones,

press down the switch PHANTOM POWER
+48 V with a thin object (e. g. ball point pen). After
switching on the mixer, the red LED above the
switch will light up. The 48 V phantom power will
be available at all XLR jacks MIC (1) of the mono
input channels.

Internally, the phantom power can be switched

off individually in the mono channels (chapter 4.1);
in the stereo channels it can be switched on indi-
vidually (chapter 4.2).

3) Connect the microphones to the XLR jacks MIC

(1 and 2).

Note: It is not possible to switch from the XLR jacks
MIC to the 6.3 mm jacks LINE and vice versa.
Therefore, in the mono channels either connect the
jack MIC (1) or the jack LINE (3). If a microphone is
connected to the jack MIC (2) and a unit with line
level output is connected to the jacks LINE (4) at a
stereo channel, it is possible to adjust the mixing
ratio of the two signals with the controls GAIN (7)
and to process the mixed signal as a subgroup.

5.2 Instruments and units with line output

Connect signal sources with line mono output (e. g.
instruments) to the jacks LINE (3). When connecting
mono units to the stereo channels M1 and M2, only
connect the upper jack LEFT/MONO (4) respec-
tively. The input signal will then be switched inter-
nally to the right and left channels.

Connect stereo units to the two jacks LINE (4).

However, stereo units can also be connected to the
LINE jacks of the mono channels:

1. Mono connection

Use a corresponding adapter (e. g. MONACOR
NTA-169 or MCA-300), otherwise a channel will
be phase-reversed (stereo difference signal).
Connect the unit to the jack LINE (3).

2. Stereo connection

Connect the left and right channels of the stereo
unit separately to a jack LINE (3) each (if re-
quired, use the adapter cable MONACOR MCA-
202). Turn the panorama control PAN (16) for the
left channel to the left stop and the panorama
control for the right channel to the right stop.

5.3 Inserting an effect unit into the mono

channels

It is possible to insert an effect unit (e. g. compres-
sor, noise gate) into each mono channel, i. e. the
input signal is fed to the effect unit after the equalizer
where it is processed, after that it returns to the
mixer channel.

Connect the effect unit via a Y-cable (e. g.

MONACOR MCA-202, see fig. 5) to the jack IN-
SERT (5). The required plug must be connected as
follows:

tip

= Send (signal output)

ring

= Return (signal input)

sleeve = ground

5.4 Connecting an effect unit to the AUX

send way

The AUX send way switched post-fader can also be
used for an external effect unit. Connect the input of
the effect unit to the jack AUX (61) and the output to
the jacks AUX INPUT (46).

5.5 Inserting the unit into the power ampli-

fier for sound processing

For additional sound processing of the signals from
the speakers connected to the PMX-700DSP e. g.
an equalizer can be inserted into the power amplifier
after the volume control AMP (55). Connection is
made via a Y-cable, e. g. MONACOR MCA-202, at
the two jacks AMP INSERT (67).

In the split mode [button L-R/SPLIT (54) pressed]

the monitor signal for PA application on stage is
available at the jack R and the master signal for PA
application in halls is available at the jack L to allow
different sound processing.

The required plugs must be connected as follows:

tip

= Send (signal output)

ring

= Return (signal input)

sleeve

= ground

Y-cable MCA-202

PMX-700DSP
INSERT

signal

signal

RETURN SEND

RETURN

SEND

red

black

black

Caution!
To prevent switching noise, only connect or discon-
nect the phantom power if the mixer is switched off
or set to mute with the button STANDBY (43).
Never connect any unbalanced microphones to
phantom-powered XLR jacks MIC. Otherwise the
microphones may be damaged.

9

GB

D

A

CH

Содержание PMX-700DSP

Страница 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Страница 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Страница 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Страница 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Страница 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Страница 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Страница 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Страница 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Страница 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Страница 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Страница 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Страница 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Страница 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Страница 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Страница 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Страница 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Страница 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Страница 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Страница 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Страница 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Страница 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Страница 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Страница 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Страница 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Страница 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Страница 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Страница 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Страница 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Страница 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Страница 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Страница 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Страница 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Страница 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Страница 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Страница 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Страница 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Страница 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Страница 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Страница 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Страница 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Страница 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Страница 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Страница 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Страница 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Страница 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Страница 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Страница 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Страница 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Страница 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Страница 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Отзывы: