IMG STAGE LINE PMX-700DSP Скачать руководство пользователя страница 33

gevolg onafhankelijk van de regelaar AUS IN
LEVEL (52).

54 Schakelaar L-R/SPLIT om de stereo-eindtrap te

scheiden (split-modus)
Toets ingedrukt: Het linker kanaal geeft het mas-

terkanaal LEFT/RIGHT in mono
weer, het rechter kanaal het
monitorkanaal FB.

niet 

ingedrukt:

De eindversterker geeft het 
masterkanaal in stereo weer.

Opmerking: De omschakeling gebeurt tegelijk
ook voor de volume-indicator (45), de hoofdtele-
foonjack PHONES (58), de jacks LINE OUT/
SUB OUT (65) en de equalizer (34)

55 Volumeregelaar AMP LEVEL voor de aangeslo-

ten luidsprekerkasten

56 Keuzeschakelaar METER/PHONES SELECT

voor de hoofdtelefoonjack (58) en de volume-in-
dicator (45)
Toets ingedrukt: Het monitorkanaal FB wordt

weergegeven en kan via een
hoofdtelefoon worden beluisterd.

niet ingedrukt:

Het signaal op de masteruitgang
LEFT/RIGHT wordt weergege-
ven en kan worden beluisterd.

Opmerking: Indien een van de toetsen PFL (19)
is ingedrukt, wordt steeds het overeenkomstige
kanaal weergegeven en kan dit via een hoofdte-
lefoon worden beluisterd.

57 Volumeregelaar voor een hoofdtelefoon die aan-

gesloten is op de jack PHONES (58)

58 6,3 mm-jack PHONES voor de aansluiting op

een stereohoofdtelefoon (impedantie 

32

)

Het uitgangssignaal wordt door de volume-indi-
cator (45) weergegeven en is afhankelijk van de
toetsen PFL (19), L-R/SPLIT (54) en METER/
PHONES SELECT (56).

59 Toets om het actieve scheidingsfilter van 150 Hz

in te schakelen, om luidsprekerkasten voor mid-
dentonen en lage tonen via de geïntegreerde
eindversterker te gebruiken en subwooferkasten
via een bijkomende versterker die op de jacks

LINE OUT/SUB OUT (65) wordt aangesloten 
– zie ook hoofdstuk 5.9.3

1.3 Achterzijde

60 POWER-schakelaar

61 6,3 mm-jack (ongebalanceerd) voor het uitgangs-

kanaal AUX
Opmerking: Bij ingedrukte toets AUX MUTE (26)
is deze uitgang gedempt.

62 Netjack voor aansluiting op een stopcontact

(230 V~/50Hz) met behulp van het bijgeleverde
netsnoer

63 6,3 mm-jack (ongebalanceerd) voor de uitgang

van het monitorkanaal FB

64 Zekeringhouder; vervang een gesmolten zeker-

ing uitsluitend door een zekering van hetzelfde
type

65 6,3 mm-jack (ongebalanceerd) voor de master-

uitgang LEFT/RIGHT (lijnniveau)

Bij ingedrukte toets (59) voor het actieve filter
van 150 Hz kunnen hier de bassignalen worden
afgenomen om door te sturen naar een sub-
woofer-versterker.

Bij ingedrukte toets L-R/SPLIT (54) kan via de
jack LEFT het monosignaal van de masteruit-
gang LEFT/RIGHT worden afgenomen en via de
jack RIGHT het signaal van het monitorkanaal FB

66 6,3 mm-jack (2-polig) voor een voetschakelaar om

effecten in en uit te schakelen of om te wisselen
Het type van de voetschakelaar (in/uitschake-
laar of drukknop) en de te schakelen functie kunt
u selecteren – zie hoofdstuk 6.5.2

67 6,3 mm-jacks (ongebalanceerd) om een bijko-

mend toestel voor klankbewerking (b. v. equali-
zer) tussen te schakelen in de eindversterking na
de volumeregelaar AMP (55) – zie hoofdstuk 5.5;
stekkeraansluitingen:
Punt

= Send (signaaluitgang)

Ring

= Return (signaalingang)

Schacht = massa

68 Speakon

®

-stekkerbussen voor de aansluiting

van een luidspreker (impedantie min. 4

);

stekkerbezetting zie hoofdstuk 5.9

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Dek de ventilatieope-
ningen niet af.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt. Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken!

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het toestel of het netsnoer zichtbaar

beschadigd zijn,

2. wanneer er een defect zou kunnen optreden

nadat de module bijvoorbeeld gevallen is,

3. wanneer de module slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.

Verwijder het stof enkel met een droge doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.

Opgelet!
De netspanning (230 V~/50 Hz) van het toestel is
levensgevaarlijk. Open het toestel niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek-
trische schokken.

tecla no activada: el amplificador reproduce el

canal master en estéreo

Ojo: la selección se efectúa simultáneamente
para la pantalla de control (45), la toma auricular
PHONES (58), las tomas LINE OUT/SUB OUT
(65) y el ecualizador (34).

55 Potenciómetro de reglaje de volumen AMP

LEVEL para los recintos conectados

56 Selector METER/PHONES SELECT para la

toma auricular (58) y la pantalla de control (45).
tecla activada:

el canal monitor FB está en
pantalla y puede escucharlo
vía un auricular

tecla no activada: la salida master LEFT/RIGHT

está visualizada y puede es-
cucharse.

Ojo: si una de las teclas PFL (19) está activada,
el canal correspondiente está simpre visualizado
y se puede escuchar vía un auricular.

57 Potenciómetro de reglaje de volumen para un

auricular conectado a la toma PHONES (58)

58 Toma jack 6,35 PHONES para conectar un auri-

cular estéreo (impedancia 

32

)

La señal de salida se visualiza por el LED (45) y
depende de las teclas PFL (19), L-R/SPLIT (54),
y METER/PHONES SELECT (56).

59 Tecla para conectar el filtro activo de frecuencias

150 Hz para hacer funcionar los recintos medios/
agudos vía el amplificador integrado y los recin-
tos subwoofer vía un amplificador suplementario
conectado con las tomas LINE OUT/SUB OUT
(65): vea capítulo 5.9.3.

1.3 Parte trasera

60 Interruptor POWER

61 Toma jack 6,35 (asim.) para la vía AUX

Ojo: si la tecla AUX MUTE (26) está activada,
esta salida está cortada

62 Toma de red para conectar el cable de red entre-

gado al 230 V~/50 Hz

63 Toma jack 6,35 (asim.) para la salida del canal

monitor FB

64 Portafusible: todo fusible fundido debe cambiar-

se por un fusible de mismo tipo

65 Tomas jack 6,35 (asim.) para la salida master

LEFT/RIGHT (nivel línea)

Si la tecla (59) para el filtro activo 150 Hz está
activada, las señales graves están disponibles
para enviarse hacia un amplificador subwoofer.

Si la tecla L-R/SPLIT (54) está activada, la señal
mono de la salida master LEFT/RIGHT está en
la toma LEFT y la señal del canal monitor FB en
la toma RIGHT.

66 Toma jack 6,35 (2 polos) para un pedal para

conectar/desconectar o conmutar efectos. 
El tipo de pedal (interruptor Marcha/Paro o inter-
ruptor de contacto momentáneo) y la función a
conmutar se pueden seleccionar (vea capítulo
6.5.2).

67 Toma jack 6,35 (asim.) para insertar un aparato

suplementario para tratar el sonido (por ejemplo
un ecualizador) en el amplificador después del
reglaje del volumen AMP (55) – vea capítulo 5.5.
Configuración:
punta = send (salida señal)
anilla

= return (entrada señal)

cuerpo = masa

68 Tomas Speakon

®

para conectar los altavoces

(impedancia mínima 4

):

Vea capítulo 5.9 para la configuración de las
tomas

2

Consejos de utilización y de seguri-
dad

La PMX-700DSP cumple con la normativa europea
89/336/CEE relacionada con la compatibilidad
electromagnética y a la normativa 73/23/CEE rela-
cionada con los aparatos de baja tensión.

Respete escrupulosamente los puntos siguientes:

El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protégelo de cualquier tipo de proyec-
ción de agua, de salpicaduras, de la humedad
elevada y del calor (temperatura de funcio-
namiento autorizada: 0 – 40 °C).

En ningún caso, debe depositar objetos que con-
tienen líquidos o vasos sobre el aparato.

El calor destacado del aparato debe evacuarse
correctamente por los agujeros de ventilación. En
ningún caso, deben estar obturados.

No haga caer nunca nada en los agujeros de ven-
tilación, podría sufrir una descarga eléctrica.

No haga nunca funcionar y desconecte inmedia-
tamente el aparato cuando:
1. Daños aparecen en el aparato ou en el cable

de red.

2. Después de una caída o accidente similar..., el

aparato pueda presentar un defecto.

3. Mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico especializado.

No desconecte nunca el aparato tirando el cable
de red, sujételo siempre por la toma.

Para limpiar el aparato, utilice solamente un trapo
seco y blando, en ningún caso productos quími-
cos o agua.

Rechazamos cualquiera responsabilidad en caso
de daños corporales o materiales y cualquiera

¡Atención!
La mesa de mezcla está alimentada por una ten-
sión peligrosa en 230 V~. No manipule nunca el
interior del aparato, podría sufrir una descarga
eléctrica mortal en caso de mala manipulación.

33

E

NL

B

Содержание PMX-700DSP

Страница 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Страница 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Страница 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Страница 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Страница 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Страница 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Страница 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Страница 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Страница 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Страница 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Страница 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Страница 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Страница 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Страница 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Страница 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Страница 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Страница 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Страница 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Страница 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Страница 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Страница 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Страница 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Страница 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Страница 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Страница 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Страница 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Страница 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Страница 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Страница 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Страница 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Страница 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Страница 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Страница 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Страница 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Страница 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Страница 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Страница 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Страница 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Страница 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Страница 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Страница 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Страница 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Страница 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Страница 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Страница 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Страница 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Страница 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Страница 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Страница 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Страница 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Отзывы: