IMG STAGE LINE PMX-700DSP Скачать руководство пользователя страница 12

Lautstärkeverhältnis der zugehörigen Eingangs-
kanäle mit den Kanalfadern (21) einstellen.

6) Mit dem Regler AMP LEVEL (55) die Lautstärke

für die Beschallung einstellen. Bei Übersteuerung
der Endstufe leuchten die LEDs AMP CLIP (44)
auf, auch wenn die Aussteuerungsanzeige (45)
noch keine Vollaussteuerung zeigt. Den Regler
AMP LEVEL dann entsprechend zurückdrehen.

7) Mit dem Equalizer (34) wird hauptsächlich eine

schlechte Raumakustik ausgeglichen oder akus-
tische Rückkopplungen durch Absenken be-
stimmter Frequenzen unterdrückt. Das Auf-
nahmesignal an den Buchsen TAPE REC (47)
beeinflusst der Equalizer nur, wenn er auf die
Subgruppe geschaltet ist. Den Equalizer mit dem
Zuordnungsschalter (51) auf die Ausgangssum-
me oder auf die Subgruppe schalten:

Taste nicht gedrückt (Position L-R)

Ist der Stereo-Modus aktiviert, den Klang der
Ausgangssumme getrennt für den linken und
rechten Kanal optimieren.
Ist der Split-Modus aktiviert, mit den oberen
Reglern den Klang für die Mono-Ausgangs-
summe einstellen und mit den unteren Reg-
lern den Klang für den Mono-Monitorweg FB.

Taste gedrückt (Position GROUP)

Den Klang der Subgruppe getrennt für den lin-
ken und rechten Kanal optimieren.

8) Um die Aufnahme eines angeschlossenen Auf-

nahmegerätes über den PMX-700DSP wiederzu-
geben, die Taste TAPE PLAY (49) drücken. Falls
dabei andere Tonquellen stören, die zugehörigen
Kanalfader (21) auf Minimum stellen. Nach der
Wiedergabe die Taste TAPE PLAY wieder lösen,
damit keine Rückkopplungen durch das Aufnah-
megerät entstehen können.

9) Sollen die Ausgangssumme und der Monitor-

kanal FB stummgeschaltet werden, z. B. für eine
Pause, die Taste STANDBY (43) drücken. Die
LED über der Taste leuchtet. Pegeleinstellungen
brauchen so nicht verändert zu werden.

6.3 Ausspielwege einstellen

6.3.1 Monitorweg FB
Der Monitorweg FB (Foldback) ist pre-fader ge-
schaltet, sodass das Signal für die Bühnenbeschal-
lung unabhängig von den Kanalfadern abgemischt
werden kann. Wird jedoch stattdessen ein weiterer
Ausspielweg zur Effektbearbeitung gebraucht, lässt
sich der Monitorweg auf post-fader umrüsten (siehe
Kapitel 4.3).
1) Den Fader FB (36) vorerst ungefähr halb aufzie-

hen, um das Monitorsignal hören zu können
[über einen Kopfhörer, über einen an der Buchse
FB (63) angeschlossen Endverstärker oder im
Split-Modus über den rechten Kanal der internen
Endstufe].

2) Mit den Drehreglern FB (15) die Eingangssignale

im gewünschten Lautstärkeverhältnis auf den
Monitorweg mischen.

3) Zur Pegelkontrolle die Aussteuerungsanzeige

durch Drücken der Taste METER/PHONES
SELECT (56) auf den Monitorkanal schalten und
alle PFL-Tasten (19) ausrasten.

4) Soll ein auf die Buchsen AUX INPUT (46) gege-

benes Signal auf den Monitorweg gemischt wer-
den, den Regler AUX IN TO FB (53) aufdrehen.

5) Zum Zumischen eines internen Effektsignals

(siehe Kap. 6.5) den Fader EFFECT TO FB (32)
entsprechend aufziehen. Dieses erfolgt unab-
hängig vom Fader EFFECT (37), d. h. auch bei
zugezogenem Fader EFFECT kann das Effekt-
signal im Monitorweg zu hören sein.

6) Mit dem Fader FB (36) die gewünschte Laut-

stärke einstellen.

6.3.2 AUX-Weg
Der Ausspielweg AUX ist post-fader geschaltet, d. h.
die Signale werden nach den Kanalfadern ausge-
koppelt. Er kann dadurch vorrangig als Effektweg
genutzt werden. Wird jedoch ein zweiter Monitorweg
gebraucht, lässt sich der AUX-Weg zusammen mit
dem internen Effektweg EFF auf pre-fader umrüsten
(siehe Kap. 4.3).

1) Mit den Drehreglern AUX (14) die Eingangssig-

nale im gewünschten Lautstärkeverhältnis auf
den Ausspielweg mischen. Das Mischsignal liegt
an der Buchse AUX (61) an.

2) Ist der Eingang eines Effektgerätes an der

Buchse AUX angeschlossen und der Ausgang an
der Buchse AUX INPUT (46), mit dem Regler
AUX IN LEVEL (52) das Effektsignal auf die Aus-
gangssumme mischen.

3) Soll der Ausgang des AUX-Weges stummge-

schaltet werden, z. B. um den Effekt des ange-
schlossenem Effektgerätes auszuschalten, die
Taste AUX MUTE (26) drücken. Zur Kontrolle
leuchtet die LED über der Taste.

6.4 Abhören über Kopfhörer

Über einen an der Buchse PHONES (58) ange-
schlossenen Stereo-Kopfhörer können folgende
Kanäle abgehört werden:

1. die Ausgangssumme und/oder
2. der Monitorkanal FB oder
3. die Eingangskanäle vor den Kanalfadern

Die Aussteuerungsanzeige (45) zeigt immer das
Signal an, das über den Kopfhörer zu hören ist.

1) Die Lautstärke für den Kopfhörer mit dem Regler

PHONES (57) einstellen.

2) Um die Ausgangssumme abzuhören, alle PFL-

Tasten (19) und die Taste METER/PHONES
SELECT (56) ausrasten.

Ist der Split-Modus mit Taste L-R/SPLIT (54)

eingeschaltet, lässt sich im linken Kanal die Aus-
gangssumme abhören und im rechten Kanal der
Monitorkanal.

3) Um im Stereo-Modus (Taste L-R/SPLIT ausge-

rastet) den Monitorkanal abzuhören, die Taste 
METER/PHONES SELECT (56) drücken und
alle PFL-Tasten ausrasten.

4) Soll ein Eingangskanal oder sollen mehrere Ein-

gangskanäle gleichzeitig vorgehört werden, die
zugehörige/n PFL-Taste/n drücken. Die entspre-
chenden LEDs PEAK (18) leuchten.

not show maximum level. Turn back the control
AMP LEVEL accordingly.

7) The equalizer (34) is mainly used to compensate

poor acoustics of a room or to suppress howl-
back by attenuating certain frequencies. The re-
cording signal at the jacks TAPE REC (47) only
affects the equalizer if it is switched to the sub-
group. Use the assign switch (51) to switch the
equalizer to the master output or to the subgroup:
button not pressed (position L-R)

If the stereo mode is activated, control the
sound of the master output separately for the
left and right channels to an optimum level.
If the split mode is activated, adjust the sound
for the mono master output with the upper
controls and the sound for the mono monitor
way FB with the lower controls.

button pressed (position GROUP)

Optimize the sound of the subgroup sepa-
rately for the left and the right channels.

8) To reproduce the recording of a connected re-

corder via the PMX-700DSP, press the button
TAPE PLAY (49). If other audio sources interfere,
set the corresponding channel faders (21) to mi-
nimum. After the reproduction, release the button
TAPE PLAY to prevent howlback by the recorder.

9) For muting the master output and the monitor

channel FB, e. g. for a pause, press the button
STANDBY (43). The LED above the button will
light up. Thus, it is not necessary to modify level
adjustments.

6.3 Adjusting send ways

6.3.1 Monitor way FB
The monitor way FB (Foldback) is switched pre-
fader so that the signal for the PA application on
stage can be mixed independently of the channel
faders. However, if another send way is required for
effect processing instead, the monitor way can be
configured post-fader (see chapter 4.3).

1) For the time being, set the fader FB (36) approxi-

mately to mid-position to be able to hear the
monitor signal [via headphones, via a power
amplifier connected to the jack FB (63), or in the
split mode via the right channel of the internal
power amplifier].

2) Use the rotary controls FB (15) to mix the input

signals to the monitor way in the desired volume
ratio.

3) For level control, switch the LED level indication

to the monitor channel by pressing the button
METER/PHONES SELECT (56) and unlock all
PFL buttons (19).

4) For mixing a signal fed to the jacks AUX INPUT

(46) to the monitor way, turn up the control AUX
IN TO FB (53).

5) To add an internal effect signal (see chapter 6.5),

advance the fader EFFECT TO FB (32) accord-
ingly. This is made independently of the fader
EFFECT (37), i. e. even with the fader EFFECT
closed, the effect signal may be audible in the
monitor way.

6) Use the fader FB (36) to adjust the desired

volume.

6.3.2 AUX way
The AUX send way is switched post-fader, i. e. the
signals are taken after the channel faders. Thus, it
can primarily be used as an effect way. However, if a
second monitor way is required, the AUX way can
be configured pre-fader together with the internal
effect way EFF (see chapter 4.3).

1) Use the rotary controls AUX (14) to mix the input

signals to the send way in the desired volume
ratio. The mixed signal is available at the jack
AUX (61).

2) If the input of an effect unit is connected to the

jack AUX and the output to the jack AUX INPUT
(46), use the control AUX IN LEVEL (52) to mix
the effect signal to the master output.

3) For muting the output of an AUX way, e. g. for

switching off the effect of the connected effect
unit, press the button AUX MUTE (26). As a
check, the LED above the button will light up.

6.4 Monitoring via headphones

The following channels may be monitored via stereo
headphones connected to the jack PHONES (58):

1. the master output and/or
2. the monitor channel FB or
3. the input channels ahead of the channel faders

The LED level indication (45) always shows the sig-
nal to be heard via headphones.

1) Adjust the volume for the headphones with the

control PHONES (57).

2) To monitor the master output, unlock all PFL but-

tons (19) and the button METER/PHONES SE-
LECT (56).

If the split mode is activated with the button 

L-R/SPLIT (54), the master output can be moni-
tored in the left channel and the monitor channel
in the right channel.

3) To monitor the monitor channel in the stereo

mode (button L-R/SPLIT unlocked), press the
button METER/PHONES SELECT (56) and un-
lock all PFL buttons.

4) For pre-fader listening to one or several input

channels, press the corresponding PFL but-
ton(s). The corresponding LEDs PEAK (18) will
light up.

12

GB

D

A

CH

Содержание PMX-700DSP

Страница 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Страница 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Страница 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Страница 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Страница 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Страница 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Страница 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Страница 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Страница 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Страница 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Страница 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Страница 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Страница 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Страница 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Страница 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Страница 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Страница 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Страница 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Страница 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Страница 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Страница 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Страница 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Страница 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Страница 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Страница 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Страница 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Страница 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Страница 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Страница 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Страница 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Страница 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Страница 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Страница 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Страница 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Страница 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Страница 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Страница 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Страница 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Страница 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Страница 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Страница 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Страница 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Страница 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Страница 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Страница 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Страница 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Страница 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Страница 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Страница 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Страница 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Отзывы: