IMG STAGE LINE PMX-700DSP Скачать руководство пользователя страница 35

5

Toestellen aansluiten

Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.

5.1 Microfoons

1) Als de gebruikte microfoons geen fantoomvoe-

ding vereisen, mag men de verzonken schakelaar
PHANTOM POWER +48 V (50) niet indrukken.
Na het inschakelen van het mengpaneel mag de
rode LED erboven niet oplichten. In dit geval kun-
nen zowel gebalanceerde als ongebalanceerde
microfoons worden aangesloten.

2) Voor het gebruik van fantoomgevoede micro-

foons dient men de schakelaar PHANTOM POW-
ER +48 V met een spits voorwerp (bijv. een bal-
pen) in te drukken. Na inschakelen van het meng-
paneel licht de rode LED erboven op. Alle XLR-
jacks MIC (1) van de mono-ingangskanalen heb-
ben een fantoomvoeding van 48 V.

Intern kan de fantoomvoeding in de monoka-

nalen afzonderlijk worden uitgeschakeld (hoofd-
stuk 4.1) en in de stereokanalen kan ze afzon-
derlijk worden ingeschakeld (hoofdstuk 4.2).

3) Sluit de microfoons aan op de XLR-jacks MIC (1

en 2).

Opmerking: Er kan niet worden omgeschakeld tus-
sen de XLR-jack MIC en de stekkerbus LINE. Sluit
daarom in de monokanalen ofwel de jack MIC (1) of
de jack LINE (3) aan. Indien op een stereokanaal
een microfoon wordt aangesloten op de jack MIC (2)
en een apparaat met lijnniveau-uitgang op de jacks
LINE (4), dan kunt u de mengverhouding van de
beide signalen met de regelaars GAIN (7) instellen
en het mengsignaal als subgroep verder bewerken.

5.2 Instrumenten en apparatuur met lijnuit-

gang

Sluit signaalbronnen met monolijnuitgang (b. v. in-
strumenten) aan op de jacks LINE (3). Bij het aan-
sluiten van monoapparatuur op de stereokanalen
M1 en M2 mag men telkens alleen de bovenste jack
LEFT/MONO (4) aansluiten. Het ingangssignaal
wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal
geschakeld.

Sluit stereoapparatuur aan op de beide jacks

LINE (4). U kunt de stereoapparatuur echter ook op
de jacks LINE van de monokanalen aansluiten:

1. Monoaansluiting

Gebruik hiervoor een adapter (b. v. NTA-169,
MCA-300 van MONACOR). Anders wordt de
fase van een kanaal gedraaid (verschilsignaal).
Sluit apparaat aan op de jack LINE (3).

2. Stereoaansluiting

Sluit het linker en het rechter kanaal van het 
stereoapparaat gescheiden aan op telkens een
jack LINE (3) [eventueel via de adapterkabel
MCA-202 van MONACOR] en draai de panora-
maregelaar PAN (16) voor het linker kanaal hele-
maal naar links resp. de panoramaregelaar voor
het rechter kanaal helemaal naar rechts.

5.3 Het effectenapparaat in de monokanalen

tussenschakelen

In elk monokanaal kunt u een effectenapparaat (b. v.
compressor, noise-gate) tussenschakelen, d. w. z.
het ingangssignaal wordt na de equalizer naar het
effectenapparaat gestuurd, en na bewerking terug
naar het mengpaneelkanaal gestuurd.

Sluit het effectenapparaat via een Y-kabel (b. v.

MCA-202 van MONACOR, zie fig. 5) aan op de jack
INSERT (5). De benodigde stekker moet als volgt
zijn aangesloten:

Punt

= Send (uitgang)

Ring

= Return (ingang)

Schacht = massa

5.4 Het effectenapparaat op het uitgangska-

naal AUX aansluiten

Het post-fader geschakelde uitgangskanaal AUX
kan voor een extern effectenapparaat worden ge-
bruikt. Verbind de ingang van het effectenapparaat
met de jack AUX (61) en de uitgang met de jacks
AUX INPUT (46).

5.5 Het apparaat voor klankbewerking in de

eindversterker tussenschakelen

Om de signalen van de luidsprekers die op de PMX-
700DSP zijn aangesloten verder in klank te bewer-
ken, kunt u bijvoorbeeld een equalizer tussenscha-
kelen in de eindversterker na de volumeregelaar
AMP (55). De aansluiting gebeurt via Y-kabels, b. v.
MCA-202 van MONACOR, op de beide jacks AMP
INSERT (67).

In de split-modus [toets L-R/SPLIT (54) inge-

drukt] kunt u van de jack R het monitorsignaal voor
de geluidsregeling op het podium afnemen, en van
de jack L het mastersignaal voor de geluidsregeling
in de zaal, wat een afzonderlijke afregeling van de
klank mogelijk maakt.

De benodigde stekkers moeten als volgt zijn aange-
sloten:

Punt

= Send (signaaluitgang)

Ring

= Return (signaalingang)

Schacht = massa

Y-Kabel MCA-202

PMX-700DSP
INSERT

signaal

signaal

RETURN SEND

RETURN

SEND

rood

zwart

zwart

Opgelet!
Om luide schakelploppen te vermijden, schakelt u
de fantoomvoeding alleen in- of uit, wanneer het
mengpaneel is uitgeschakeld of met de toets
STANDBY (43) is gedempt.
Sluit op fantoomgevoede XLR-jacks MIC geen on-
gebalanceerde microfoons aan. De microfoons
kunnen worden beschadigd.

5

Conexiones

Verifique que la mesa de mezcla esté desconectada
antes de efectuar las conexiones de los aparatos
audio o de modificarlas.

5.1 Micros

1) Si los micros utilizados no necesitan alimenta-

ción phantom, no active el interruptor empotrado
PHANTOM POWER +48 V (50). Después de la
conexión de la mesa de mezcla, el LED rojo
encima de este interruptor no debe brillar. En
este caso es posible conectar micros simétricos
como asimétricos.

2) Para el funcionamiento de micros con alimenta-

ción phantom, pulse el interruptor PHANTOM
POWER +48 V con un objeto fino (p. ej. bolí-
grafo). Después de la conexión de la mesa de
mezcla, el LED rojo encima del interruptor brilla.
La alimentación phantom de 48 V está presente
en todas las tomas XLR MIC (1) de los canales
de entrada mono.

La alimentación phantom pueden desconec-

tarse, en interno, separadamente en los canales
mono (capítulo 4.1) y conectarse separadamente
en los canales estéreo (capítulo 4.2).

3) Conecte los micros en las tomas XLR MIC (1 y 2).

Ojo: no es posible conmutar entre las tomas XLR
MIC y las tomas jack 6,35 LINE. Por esta razón
conecte o la toma MIC (1) o la toma LINE (3) en los
canales mono. Si en un canal estéreo, un micro está
conectado a la toma MIC (2) y un aparato con salida
nivel línea con las tomas LINE (4), la relación de

mezcla de las dos señales pueden regularse con los
potenciómetros GAIN (7) y la señal mezclada puede
tratarse como subgrupo.

5.2 Instrumentos de música y aparatos con

salida línea

Conecte fuentes de señal con salida mono línea
(p. ej. instrumentos de música) con las tomas LINE
(3). Cuando los aparatos mono están conectados
con los canales estéreo M1 y M2, conecte solo la
toma superior LEFT/MONO (4) en cada caso. La
señal de entrada está después conmutada en
interno en los canales derecho e izquierdo.

Conecte aparatos estéreo con las dos tomas

LINE (4). También es posible conectar aparatos
estéreo con las tomas LINE de los canales mono:

1. Conexiones mono

Utilice un adaptador correspondiente (p. ej. NTA-
169 o MCA-300 de MONACOR) si no, un canal
está inversado en fase (señal diferencial
estéreo). Conecte el aparato con la toma LINE
(3).

2. Conexión estéreo

Conecte separadamente los canales izquierdo y
derecho del aparato estéreo respectivamente
con una toma LINE (3) [si es necesario, vía el
cable adaptador MCA-202 de MONACOR] y gire
el reglaje de panorámico PAN (16) para el canal
izquierdo totalmente hacia la izquierda y el
reglaje de panorámico para el canal derecho
totalmente hacia la derecha, hasta el final.

5.3 Inserción de un aparato a efectos en los

canales mono

Es posible insertar en cada canal mono un aparato
a efectos (por ejemplo, compresor, noise gate): la
señal de entrada se aplica al aparato a efectos
después del ecualizador, tratarse y enviarse al canal
de la mesa de mezcla.

Conecte el aparato a efectos vía un cable en Y

(p. ej. MCA-202 de MONACOR, vea esquema 5)

con la toma INSERT (5). La toma necesaria debe
estar conectada como explicado:
punta = send (salida)
anilla

= return (entrada)

cuerpo = masa

5.4 Conexión de un aparato a efectos con la

vía AUX

La vía AUX conectada post fader puede utilizarse
para un aparato a efectos externo. Conecte la en-
trada de un aparato a efectos con la toma AUX (61)
y la salida con las tomas AUX INPUT (46).

5.5 Inserción del aparato en el amplificador

para el tratamiento del sonido

Para un tratamiento complementario del sonido de
las señales de los altavoces conectados a la PMX-
700DSP, es posible insertar en el amplificador, des-
pués del reglaje de volumen AMP (55), p. ej. un
ecualizador. La conexión se efectúa vía un cable en
Y, p. ej. MCA-202 de MONACOR, con las dos tomas
AMP INSERT (67).

En modo Split [tecla L-R/SPLIT (54) activada], la

señal monitor para una sonorización en escena está
presente en la toma R, la señal master para una
sonorización en sala con la toma L, para un trata-
miento distinto de la señal.
Las tomas necesarias deben estar conectadas
como explicado:
punta

= send (salida de la señal)

anilla

= return (entrada de la señal)

cuerpo

= masa

Cable en Y, MCA-202

PMX-700DSP
INSERT

señal

señal

RETURN SEND

RETURN

SEND

rojo

negro

negro

¡Atención!
Conecte o desconecte la alimentación phantom
solo si la mesa de mezcla está desconectada o
apagada con la tecla STANDBY (43), para evitar
todo ruido fuerte durante la conexión.
No conecte micros asimétricos en las tomas XLR
MIC con las tomas de alimentación phantom. Los
micros pueden dañarse.

35

E

NL

B

Содержание PMX-700DSP

Страница 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Страница 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Страница 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Страница 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Страница 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Страница 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Страница 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Страница 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Страница 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Страница 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Страница 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Страница 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Страница 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Страница 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Страница 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Страница 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Страница 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Страница 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Страница 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Страница 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Страница 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Страница 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Страница 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Страница 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Страница 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Страница 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Страница 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Страница 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Страница 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Страница 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Страница 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Страница 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Страница 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Страница 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Страница 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Страница 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Страница 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Страница 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Страница 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Страница 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Страница 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Страница 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Страница 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Страница 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Страница 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Страница 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Страница 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Страница 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Страница 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Страница 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Отзывы: