IMG STAGE LINE PMX-700DSP Скачать руководство пользователя страница 18

Potentiomètre de réglage GAIN pour l’amplifica-

tion d’entrée du canal mono

Potentiomètres de réglage GAIN MIC pour l’am-

plification d’entrée pour le signal de la prise MIC
(2) et GAIN LINE pour l’amplification d’entrée
pour les signaux des prises LINE (4)
Remarque : si un micro et un appareil à sortie
niveau ligne sont branchés, le rapport de mixage
des deux signaux peut se régler avec ces poten-
tiomètres.

Egaliseur HI (High) pour les aigus :

±15 dB/12 kHz

Egaliseur MID pour les médiums du canal mono :

±15 dB/350 Hz – 6 kHz

10 Potentiomètre de réglage de la fréquence filtre

pour l’égaliseur dans la plage des médiums du
canal mono : 350 Hz – 6 kHz

11 Egaliseur MID pour les médiums du canal stéréo :

±15 dB/2,5 kHz

12 Egaliseur LO (Low) pour les graves :

canaux mono : ±15 dB/60 Hz
canaux stéréo : ±15 dB/45 Hz

13 Potentiomètres Effet Send EFF pour régler le

niveau avec lequel le signal du canal est mixé
sur le processeur interne d’effets.
Remarque : le signal est pris après le fader (post
fader). Ensemble avec la voie AUX [poten-
tiomètre AUX (14)], il peut être pris également
pré fader séparément pour chaque canal en
modifiant les cavaliers – voir chapitre 4.3

14 Potentiomètres AUX pour mixer le signal du

canal sur la voie AUX [prise AUX (61)]
Remarque : le signal est pris après le fader (post
fader). Ensemble avec la voie d’effet interne
[potentiomètre EFF (13)], il peut être pris égale-
ment pré fader séparément pour chaque canal
en modifiant les cavaliers – voir chapitre 4.3

15 Potentiomètres Monitor Send FB (Foldback)

pour régler le niveau avec lequel le signal du
canal est mixé sur le canal monitor.
Remarque : le signal est pris avant le fader (pré
fader). Il peut être pris également post fader

séparément pour chaque canal en modifiant les
cavaliers – voir chapitre 4.3

16 Potentiomètre de réglage de panoramique PAN

pour placer le signal mono dans la base stéréo

17 Potentiomètre de réglage de balance BAL : si

seule la prise LEFT/MONO (4) est utilisée ou
uniquement la prise MIC (2), il fonctionne
comme réglage de panoramique.

18 LEDs PEAK : 

a) si la fonction PFL (préécoute) n’est pas acti-

vée pour le canal, [touche PFL (19) non enfon-
cée], l’allumage bref de la LED indique que le
signal du canal a atteint le niveau maximal
pour lequel le canal est proche de la surchar-
ge.

b) si la fonction PFL est activée pour le canal

[touche PFL (19) enfoncée], la LED brille en
continu.

19 Touche PFL pour effectuer une préécoute du

canal (“Pre Fader Listening”) via un casque relié
à la prise PHONES (58).
Si la touche est enfoncée, le VU-mètre (45) est
commuté simultanément sur ce canal.

20 Touche Routing L-R/GROUP :

Touche enfoncée : 

le canal est branché sur
le sous-groupe

Touche non enfoncée :  le canal est branché sur

la sortie master LEFT/
RIGHT.

21 Potentiomètres de réglage de niveau (faders) du

canal

1.2 Section effet et master (schéma 3)

22 Touche F/S (footswitch = pédale) pour allumer/

éteindre le mode de réglage pour le type et la
fonction souhaitée d’une pédale reliée à la prise
FOOTSWITCH (66) – voir chapitre 6.5.2

23 Touche RECALL pour revenir aux réglages d’usi-

ne – voir chapitre 6.5.3
Pour toute réinitialisation, lorsque vous allumez
la table avec l’interrupteur POWER (60), mainte-
nez les touches RECALL, PGM (24), EDIT (25)
enfoncées.

24 Touche PGM pour allumer/éteindre un des 

16 programmes d’effets.
Un programme d’effets peut être sélectionné
avec le sélecteur rotatif EFFECT TYPE (40), une
fois la touche PGM enfoncée.

25 Touche EDIT pour activer le mode d’édition pour

le programme d’effets sélectionné :
lorsque le mode est activé, la LED au-dessus de
la touche PGM (24) brille.

26 Touche AUX MUTE : coupe le son de la voie

AUX [p. ex. pour couper un appareil d’effets relié
à la prise AUX (61)].

27 Touche DELAY : pour allumer l’effet Delay :

lorsque l’effet est activé, il est possible de régler
la temporisation avec le sélecteur EFFECT
TYPE (40) et si la touche REGEN (31) est enfon-
cée, la durée de régénération (nombre d’échos)
avec le potentiomètre REGEN (33).

28 Touches USER PRESETS 1 à 4 pour mémoriser

et appeler parmi les 4 préréglages d’effets – voir
chapitre 6.5.1
Les touches servent également à sélectionner la
langue sur l’affichage (39), lorsque, lors de la
mise sous tension avec l’interrupteur POWER
(60), la touche USER PRESETS correspondante
est maintenue enfoncée :

Touche 1 pour anglais
Touche 2 pour français
Touche 3 pour allemand
Touche 4 pour espagnol

Regolatore GAIN per impostare l’amplificazione

all’ingresso del canale mono

Regolatore GAIN MIC per impostare l’amplifica-

zione all’ingresso per il segnale della presa MIC
(2) e regolatore GAIN LINE per impostare l’am-
plificazione all’ingresso per i segnali delle prese
LINE (4)
N.B.: Se sono collegati un microfono e un appa-
recchio con uscita Line, la miscelazione fra i due
segnali può essere impostata con questi regola-
tori.

Regolatore toni HI (High) per gli alti:

±15 dB/12 kHz

Regolatore MID per i medi del canale mono:

±15 dB/350 Hz – 6 kHz

10 Regolatore per impostare la frequenza del filtro

per la regolazione toni nel settore dei medi del
canale mono: 350 Hz – 6 kHz

11 Regolatore MID per i medi del canale stereo:

±15 dB/2,5 kHz

12 Regolatore LO (Low) per i bassi:

nei canali mono

±15 dB/60 Hz

nei canali stereo ±15 dB/45 Hz

13 Regolatore Effect-Send EFF per impostare il

livello con il quale il segnale del canale viene
miscelato sul processore interno per effetti.
N.B.: Il segnale viene disaccoppiato a valle del
fader (post-fader). Tuttavia, insieme al percorso
d’uscita AUX [regolatore AUX (14)] può essere
prelevato anche pre-fader, per ogni canale se-
paratamente, spostando i ponticelli – vedi capito-
lo 4.3

14 Regolatore AUX per miscelare il segnale del ca-

nale sul percorso d’uscita AUX [presa AUX (61)]
N.B.: Il segnale viene disaccoppiato a valle del
fader (post-fader). Tuttavia, insieme al percorso
interno per effetti [Regolatore EFF (13)] può
essere prelevato anche pre-fader, per ogni
canale separatamente, spostando i ponticelli 
– vedi capitolo 4.3

15 Regolatore Monitor-Send FB (Foldback) per im-

postare il livello con il quale il segnale del canale
viene miscelato sul canale monitor
N.B.: Il segnale viene disaccoppiato a monte del
fader (pre-fader), ma può essere prelevato
anche post-fader, per ogni canale separata-
mente, spostando i ponticelli – vedi capitolo 4.3

16 Regolatore panoramico PAN per posizionare il

segnale del canale mono nella base stereo

17 Regolatore di bilanciamento BAL; se è collegata

solo la presa LEFT/MONO (4) oppure solo la
presa MIC (2), funziona come regolatore panora-
mico

18 Spia PEAK

a Se la funzione di preascolto non è attivata per

il canale [tasto PFL (19) non premuto], una
breve accensione del LED indica che il segna-
le del canale ha raggiunto il suo livello mas-
simo appena prima del sovrapilotaggio.

b Se la funzione di preascolto è attivata per il

canale [tasto PFL (19) premuto], il LED rimane
acceso.

19 Tasto PFL per il preascolto del canale (Pre Fader

Listening) tramite una cuffia collegata con la
presa PHONES (58) 
Con il tasto premuto, la spia per il controllo del
volume (45) è attivata per questo canale.

20 Tasto Routing L-R/GROUP

Tasto premuto: il canale viene portato sul sotto-

gruppo.

Non premuto: il canale viene portato sulla som-

ma d’uscita LEFT/RIGHT.

21 Regolatore livello (fader) del canale

1.2 Sezione degli effetti e delle somme (fig. 3)

22 Tasto F/S (footswitch) per dis/attivare la moda-

lità di impostazione del tipo e della funzione
dell’interruttore a pedale collegato con la presa
FOOTSWITCH (66) – vedi cap. 6.5.2

23 Tasto RECALL per ripristinare le impostazioni

della fabbrica – vedi cap. 6.5.3
Per il reset tenere premuti i tasti RECALL, PGM
(24) e EDIT (25) mentre l’apparecchio viene
acceso con l’interruttore di rete POWER (60).

24 Tasto PGM per dis/attivare uno dei 16 pro-

grammi di effetti
Il programma può essere selezionato girando il
selettore EFFECT TYPE (40) dopo aver premuto
il tasto PGM.

25 Tasto EDIT per attivare la modalità di editing per

un programma di effetti
Se la modalità è attivata, il LED sopra il tasto
PGM (24) lampeggia.

26 Tasto AUX MUTE, rende muto il percorso d’usci-

ta AUX [p. es. per rendere muto un’unità per
effetti collegata con la presa AUX (61)]

27 Tasto DELAY per attivare l’effetto Delay. 

Se l’effetto è attivato, la durata del ritardo può
essere impostata con il regolatore EFFECT
TYPE (40), e se è premuto il tasto REGEN (31),
con il regolatore REGEN (33) si imposta la durata
in cui il suono svanisce (numero degli echi).

28 Tasti USER PRESETS 1 a 4 per memorizzare 

e richiamare quattro diversi effetti preimpostati 
– vedi capitolo 6.5.1
I tasti servono anche per selezionare la lingua
sul display (39), se durante l’accensione con l’in-
terruttore POWER (60) si tiene premuto il rela-
tivo tasto USER PRESETS:

tasto 1 per inglese
tasto 2 per francese
tasto 3 per tedesco
tasto 4 per spagnolo

18

I

F

B

CH

Содержание PMX-700DSP

Страница 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Страница 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Страница 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Страница 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Страница 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Страница 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Страница 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Страница 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Страница 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Страница 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Страница 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Страница 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Страница 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Страница 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Страница 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Страница 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Страница 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Страница 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Страница 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Страница 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Страница 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Страница 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Страница 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Страница 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Страница 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Страница 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Страница 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Страница 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Страница 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Страница 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Страница 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Страница 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Страница 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Страница 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Страница 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Страница 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Страница 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Страница 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Страница 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Страница 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Страница 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Страница 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Страница 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Страница 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Страница 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Страница 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Страница 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Страница 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Страница 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Страница 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Отзывы: