IMG STAGE LINE PMX-700DSP Скачать руководство пользователя страница 48

Modyfikacja ustawie

ń

 wst

ę

pnych efektów

1) Wci

ś

nij przycisk USER PRESETS od 1 do 4 (28)

gdzie ustawienie ma zosta

ć

 zapami

ę

tane (dioda

nad przyciskiem za

ś

wieci si

ę

).

2) Przy u

ż

yciu w

łą

cznika obrotowego EFFECT

TYPE (40) dokonuje si

ę

 wyboru 

żą

danego efektu.

Do w

łą

czenia efektu opó

ź

nienia nale

ż

y wcisn

ąć

przycisk DELAY (27), a dla efektu echa dodat-
kowo wci

ś

nij przycisk REGEN (31).

3) Je

ś

li zajdzie taka potrzeba, wci

ś

nij przycisk

EFFECT EQ (31) lub AUX MUTE (26). Funkcje
tych przycisków s

ą

 równie

ż

 zapami

ę

tane. Funkcje

przycisków EFFECT (30) lub STAND BY (43)
mog

ą

  równie

ż

  zosta

ć

  zapami

ę

tane je

ś

li s

ą

  po-

trzebne na w

łą

czniku no

ż

nym w ustawieniu

MEM CYCLE (patrz rozdz. 6.5.2).

4

) Wci

ś

nij odpowiedni przycisk USER PRESETS

po raz drugi. Ustawienie zostanie zapami

ę

tane, a

dioda nad przyciskiem zga

ś

nie.

5) Aby usun

ąć

 ustawienie powtórz kroki od 1) do 4).

Zapami

ę

tywanie efektów programowych 1 – 16

1) Wci

ś

nij przycisk PGM (24). Zapali si

ę

 dioda nad

przyciskiem. Wy

ś

wietlacz poka

ż

e PROGRAM

MODE a nast

ę

pnie numer ostatniego programu

wybranego razem z odpowiedni

ą

  nazw

ą

, np.

PGM01   PROGRAM 1.

2) Za pomoc

ą

  w

łą

cznika obrotowego EFFECT

TYPE (40) wybierz numer programu od 1 do 16
gdzie ustawienie ma zosta

ć

 zapami

ę

tane.

3) Wci

ś

nij przycisk EDIT (25). Na wy

ś

wietlaczu

pojawi si

ę

 pierwsza litera nazwy programu.

4) Maksymalnie 10 liter mo

ż

e by

ć

 u

ż

ytych do zdefi-

niowania nazwy programu. Trzymaj

ą

c wci

ś

ni

ę

ty

przycisk PARAMETER (42) wybierz liter

ę

  za

pomoc

ą

 w

łą

cznika obrotowego EFFECT TYPE.

Dost

ę

pne s

ą

 nast

ę

puj

ą

ce znaki: brak znaku, 

*

, +,

przycinek, –, kropka, /, 0 ... 9, A ... Z, [, \, ].

Przy nie wci

ś

ni

ę

tym przycisku PARAMETER,

wybierz pozycje nast

ę

pnego znaku. Nast

ę

pnie

powtórz procedur

ę

 dla nast

ę

pnych znaków.

5) Aby wybra

ć

 

żą

dany efekt, przekr

ęć

 potencjometr

obrotowy EFFECT TYPE zgodnie z ruchem
wskazówek zegara na pozycj

ę

 za dziesi

ą

tym zna-

kiem (podczas wykonywania tej czynno

ś

ci nie

wciskaj przycisku PARAMETER) tak aby
wybrany efekt pojawi

ł

  si

ę

  na wy

ś

wietlaczu

(ustawienie wst

ę

pne VOCAL 1). Przy wci

ś

ni

ę

tym

przycisku PARAMETER, wybierz efekt. 

Je

ż

eli zajdzie taka potrzeba wci

ś

nij przycisk(i)

DELAY (27), REGEN (31), EFFECT (30),
EFFECT EQ (31), AUX MUTE (26), lub
STANDBY (43). Równie

ż

 funkcje tych przycisków

mog

ą

 zosta

ć

 zapami

ę

tane.

6) Kiedy dioda nad przycisk PGM miga, mo

ż

na

przywo

ł

a

ć

 na wy

ś

wietlacz pomoc dla trybu edy-

towania za pomoc

ą

 przycisku HELP (41).

7) Po ustawieniu efektu programowego wci

ś

nij

jeszcze raz przycisk EDIT. Dioda nad przycis-
kiem PGM b

ę

dzie znów si

ę

 

ś

wieci

ł

a a ustawie-

nia zostan

ą

 zapami

ę

tane. Aby zapami

ę

ta

ć

 dalsze

efekty programowe, nale

ż

y powtórzy

ć

 kroki od 2)

do 5).

8) Kiedy dioda nad przycisk PGM 

ś

wieci si

ę

, mo

ż

na

przywo

ł

a

ć

  zapami

ę

tany efekt programowy za

pomoc

ą

 w

łą

cznika obrotowego EFFECT TYPE i

przywo

ł

a

ć

 na wy

ś

wietlacz pomoc dla trybu pro-

gramowego za pomoc

ą

  przycisku HELP (41).

Krótkie wci

ś

ni

ę

cie przycisku PARAMETER

wy

ś

wietli zapami

ę

tany efekt dla odpowiedniej

cyfry.

9) Aby wyj

ść

 z trybu programowego, wci

ś

nij przy-

cisk PGM tak, 

ż

e dioda nad przyciskiem zga

ś

nie.

Wy

ś

wietlony zostanie efekt wybrany przed

w

łą

czeniem trybu programowego.

6.5.2 Wybór funkcji w

łą

cznika no

ż

nego

Fabrycznie ustawione parametry w

łą

cznika no

ż

ne-

go s

ą

 nast

ę

puj

ą

ce:

Funkcja: efekt w

ł

./wy

ł

 (MODE – EFF ON/OFF)

Typ: w

łą

cznik w

ł

./wy

ł

 (TYPE – CHG OVER)

Je

ż

eli zajdzie taka potrzeba funkcje i typ w

łą

cznika

mog

ą

 zosta

ć

 zmodyfikowane.

1) Wci

ś

nij przycisk F/S (22). Pojawi si

ę

  menu

FOOTSWITCH MENU, a nast

ę

pnie wybrana

funkcja.

2) Trzymaj

ą

c przycisk PARAMETER (42) wci

ś

ni

ę

ty

wybierz jedn

ą

  z funkcji za pomoc

ą

  w

łą

cznika

obrotowego EFFECT TYPE/DATA ENTRY (40):

3) Zwolnij przycisk PARAMETER i na krótko obró

ć

w

łą

cznik EFFECT TYPE/DATA ENTRY zgodnie

z ruchem wskazówek zegara tak aby typ w

łą

cz-

nika zosta

ł

 wy

ś

wietlony:

TYPE – CHG OVER = w

łą

cznik w

ł

./w y

ł

  l u b

TYPE – MOMENTARY = w

łą

cznik chwilowy

4) Przy wci

ś

ni

ę

tym przycisku PARAMETER, ustaw

typ w

łą

cznika. 

W przypadku ustawienia MOMENTARY, PMX-

700DSP automatycznie rozpozna czy pod

łą

cz-

ony zosta

ł

 kontakt otwarty czy zamkni

ę

ty.

5) Kiedy 

ś

wieci si

ę

  umieszczona nad przyciskiem

F/S dioda, istnieje mo

ż

liwo

ść

  przywo

ł

ania za

pomoc

ą

  przycisku HELP (41) pomocy dla ob-

s

ł

ugi w

łą

cznika no

ż

nego.

6) Wci

ś

nij ponownie przycisk F/S. Dioda nad przycis-

kiem zga

ś

nie, a ustawienia zostan

ą

 zapami

ę

tane.

6.5.3 Ponowne ustawianie warto

ś

ci fabrycznych

Przy ponownym ustawianiu warto

ś

ci fabrycznych

ustawienia indywidualne zostan

ą

 skasowane i zmie-

nione na nast

ę

puj

ą

ce:

J

ę

zyk na wy

ś

wietlaczu: angielski

W

łą

cznik no

ż

ny

funkcje: efekt w

ł

./wy

ł

 (EFF ON/OFF)

typ: w

łą

cznik w

ł

./wy

ł

 (CHG OVER)

Programy efektów od 1 do 16: Vocal 1
Przyciski USER PRESETS (30)
przycisk 1: 2,0 s Reverb
przycisk 2: 5,0 s Plate 2
przycisk 3: 1,8 s Hall
przycisk 4: 700 ms opó

ź

nienie 

Aby zresetowa

ć

  do ustawie

ń

  domy

ś

lnych, nale

ż

y

wy

łą

czy

ć

  mikser z sieci zasilania. Trzymaj

ą

c

wci

ś

ni

ę

te trzy przyciski PGM (24), EDIT (25) i

RECALL (23), nale

ż

y w

łą

czy

ć

  urz

ą

dzenie w

łą

cz-

nikiem zasilania. Zostanie wy

ś

wietlona nast

ę

puj

ą

ca

wiadomo

ść

:

FACTORY SET
INITIALISED OK
WELCOME IMG STAGE LINE
VOCAL 1

6.6 Ochrona wzmacniacza mocy

Zintegrowany wzmacniacz mocy jest monitorowany
przez AMCS

®

uk

ł

ad (System Zarz

ą

dzania Kontrol

ą

Wzmacniacza) który ochrania wzmacniacz i zapew-
nia optymaln

ą

  jego moc w ró

ż

nych warunkach

dzia

ł

ania. Pozwala to na np. dzia

ł

anie sekcji mik-

sera bez szkody dla wzmacniacza mocy na
ja

ł

owym biegu. System sk

ł

ada si

ę

 z nast

ę

puj

ą

cych

komponentów:
1. Sterowany temperatur

ą

 i obci

ąż

eniem wentylator

Aby zredukowa

ć

 do minimum szum wentylatora

nale

ż

y zmieni

ć

 temperatur

ę

 wzmacniacza mocy i

impedancj

ę

 g

ł

o

ś

ników.

2. Opó

ź

nienie w

łą

czania

Wyciszanie wzmacniacza mocy aby zapobiec
szumom podczas w

łą

czania i wy

łą

czania

wzmacniacza mocy.

3. Ochrona g

ł

o

ś

ników przed napi

ę

ciem sta

ł

ym na

wyj

ś

ciu

W wypadku defektu, tyrystory przerw

ą

 po

łą

cze-

nie z wyj

ś

ciami i w ten sposób pod

łą

czone

g

ł

o

ś

niki nie ulegn

ą

 uszkodzeniu.

4. Filtr cz

ę

stotliwo

ś

ci subsonicznych

Aby wyt

ł

umi

ć

  cz

ę

stotliwo

ś

ci poni

ż

ej 40 Hz. Do

wyt

ł

umienia infrad

ź

wi

ę

ków, dudnienia, bardzo

niskich, prawie nies

ł

yszalnych sygna

ł

ów wym-

agaj

ą

cych wzmocnienia.

5. Limiter sygna

ł

u

Aby ograniczy

ć

  poziom sygna

ł

u wej

ś

ciowego

na wzmacniaczu mocy i w ten sposób zreduko-
wa

ć

  zniekszta

ł

cenia przy maksymalnej g

ł

o

ś

-

no

ś

ci.

6. Ostrze

ż

enia i komunikaty o b

łę

dach na wy

ś

wiet-

laczu
W przypadku przegrzania , przeci

ąż

enia, niepra-

wid

ł

owego dzia

ł

ania wzmacniacza mocy

zostanie wy

ś

wietlona odpowiednia wiadomo

ść

.

6.7 Problemy z uruchomieniem/Pomocne

wskazówki

Brak d

ź

wi

ę

ku

Przycisk STANDBY (43) nie mo

ż

e by

ć

 wci

ś

ni

ę

ty a

regulator AMP LEVEL (55) nie mo

ż

e by

ć

 zamkni

ę

ty.

Tylko jeden kana

ł

 jest s

ł

yszalny

Dla trybu stereo przycisk L-R/SPLIT (54) nie
mo

ż

e by

ć

 wci

ś

ni

ę

ty.

Nie s

ł

ycha

ć

 

ż

adnych sygna

ł

ów wej

ś

ciowych

Je

ś

li za pomoc

ą

  przycisku L-R/GROUP (20)

zosta

ł

a stworzona podgrupa, nale

ż

y podkr

ę

ci

ć

t

ł

umik GROUP (35). Je

ś

li podgrupa nie jest

wymagana, nale

ż

y odblokowa

ć

  wszystkie przy-

ciski L-R/GROUP.

Kana

ł

  wej

ś

ciowy jest wyciszony kiedy pod

łą

-

czone jest gniazdo insertowe

Podczas pod

łą

czania gniazda insertowego (5)

tor sygna

ł

u jest rozszczepiony. Kana

ł

  b

ę

dzie

g

ł

uchy je

ś

li po

łą

czenie jest nieprawid

ł

owe

(np. zamienione Send i Return – patrz rozdz.
5.3), je

ś

li pod

łą

czone urz

ą

dzenie jest niepopra-

wnie skonfigurowane lub uszkodzone.

Wej

ś

cie stereo jest monofoniczne

Sygna

ł

y stereo musz

ą

  by

ć

  podane na mikser

przez dwa oddzielne gniazda 6,3 mm, patrz
rozdz. 5.2. Nale

ż

y sprawdzi

ć

  ustawienia regula-

tora balansu (17) lub regulatorów PAN (16).

Wska

ź

nik poziomu pokazuje niepoprawny poziom

Nale

ż

y sprawdzi

ć

  pozycj

ę

  przycisku METER/

PHONES SELECT (56) i wszystkich przycisków
PFL (19). Aby wy

ś

wietlany by

ł

 poziom wyj

ś

cia

master, te przyciski musz

ą

 by

ć

 odblokowane.

Korektor nie dzia

ł

a

Nale

ż

y sprawdzi

ć

  pozycj

ę

  przycisku (51). Je

ś

li

przycisk jest wci

ś

ni

ę

ty korektor b

ę

dzie dzia

ł

a

ł

tylko w podgrupie.

48

PL

Wskazanie 

Funkcja

OFF

EFF ON / OFF

Efekt wej

ś

cia/wyj

ś

cia;

jak EFFECT (30)

DEL REGEN

efekt w

ł

./wy

ł

; identyczne 

jak przycisk EFFECT (31)

STANDBY

wyciszanie wyj

ś

cia master i 

kana

ł

u ods

ł

uchowego FB;

identyczne jak przycisk
STANDBY (43)

MEM CYCLE

Kolejne przywo

ł

ywanie 

ustawie

ń

 wst

ę

pnych efektów;

identyczne jak przycisk USER
PRESETS (28)

PGM STEP

Kolejne przywo

ł

ywanie ustawie

ń

wst

ę

pnych efektów programowych

od 1 do 16; dzia

ł

a jak potencjo-

metr obrotowy EFFECT TYPE
(40) przy wci

ś

ni

ę

tym przycisku

PRG (24) funkcja nie ustalona

brak funkcji

Содержание PMX-700DSP

Страница 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Страница 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Страница 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Страница 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Страница 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Страница 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Страница 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Страница 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Страница 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Страница 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Страница 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Страница 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Страница 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Страница 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Страница 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Страница 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Страница 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Страница 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Страница 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Страница 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Страница 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Страница 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Страница 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Страница 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Страница 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Страница 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Страница 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Страница 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Страница 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Страница 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Страница 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Страница 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Страница 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Страница 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Страница 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Страница 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Страница 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Страница 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Страница 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Страница 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Страница 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Страница 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Страница 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Страница 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Страница 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Страница 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Страница 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Страница 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Страница 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Страница 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Отзывы: