IMG STAGE LINE PMX-700DSP Скачать руководство пользователя страница 7

54 Schalter L-R/SPLIT zum Trennen der Stereo-

Endstufe (Split-Modus)

Taste gedrückt: Der linke Kanal gibt den Sum-

menkanal LEFT/RIGHT in Mono
wieder, der rechte Kanal den
Monitorkanal FB.

nicht gedrückt: Die Endstufe gibt den Summen-

kanal in Stereo wieder.

Hinweis: Die Umschaltung erfolgt gleichzeitig
auch für die Aussteuerungsanzeige (45), die
Kopfhörerbuchse PHONES (58), die Buchsen
LINE OUT/ SUB OUT (65) und den Equalizer (34)

55 Lautstärkeregler AMP LEVEL für die ange-

schlossenen Lautsprecherboxen

56 Auswahlschalter METER/PHONES SELECT für

die Kopfhörerbuchse (58) und die Aussteue-
rungsanzeige (45)

Taste gedrückt: Der Monitorkanal FB wird ange-

zeigt und lässt sich über einen
Kopfhörer abhören.

nicht gedrückt: Die  Ausgangssumme  LEFT/

RIGHT wird angezeigt und lässt
sich abhören.

Hinweis: Ist eine der PFL-Tasten (19) gedrückt,
wird immer der dazugehörige Kanal angezeigt
und kann über einen Kopfhörer abgehört werden.

57 Lautstärkeregler für einen an der Buchse

PHONES (58) angeschlossenen Kopfhörer

58 6,3-mm-Klinkenbuchse PHONES zum Anschluss

eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz 

32

)

Das Ausgangssignal wird von der Aussteue-
rungsanzeige (45) angezeigt und ist von den
Tasten PFL (19), L-R/SPLIT (54) sowie METER/
PHONES SELECT (56) abhängig.

59 Taste zum Einschalten der 150-Hz-Aktivfrequenz-

weiche, um Mittel-/Hochtonlautsprecherboxen
über die integrierte Endstufe zu betreiben und
Subwooferboxen über einen zusätzlichen Ver-
stärker, der an die Buchsen LINE OUT/SUB
OUT (65) angeschlossen wird – siehe auch
Kapitel 5.9.3

1.3 Rückseite

60 Netzschalter POWER

61 6,3-mm-Klinkenbuchse (asym.) für den Ausspiel-

weg AUX
Hinweis: Bei gedrückter Taste AUX MUTE (26)
ist dieser Ausgang stummgeschaltet.

62 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzan-
schlusskabel

63 6,3-mm-Klinkenbuchse (asym.) für den Ausgang

des Monitorkanals FB

64 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche-

rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen

65 6,3-mm-Klinkenbuchsen (asym.) für die Aus-

gangssumme LEFT/RIGHT (Line-Pegel)

Ist die Taste (59) für das 150-Hz-Aktivfilter ge-
drückt, liegen hier die Bass-Signale zur Weiter-
leitung an einen Subwoofer-Verstärker an.

Ist die Taste L-R/SPLIT (54) gedrückt, liegt an
der Buchse LEFT das Mono-Signal der Aus-
gangssumme LEFT/RIGHT an und an der
Buchse RIGHT das Signal des Monitorkanals FB.

66 6,3-mm-Klinkenbuchse (2-polig) für einen Fuß-

schalter zum Ein-/Aus- oder Umschalten von
Effekten
Die Art des Fußschalters (Ein-/Ausschalter oder
Taster) und die zu schaltende Funktion lässt sich
auswählen – siehe Kapitel 6.5.2

67 6,3-mm-Klinkenbuchsen (asym.) zum Einschlei-

fen eines zusätzlichen Gerätes zur Klangbear-
beitung (z. B. Equalizer) in die Endstufe nach
dem Lautstärkeregler AMP (55) – siehe Kap. 5.5;
Steckeranschlüsse:
Spitze = Send (Signalausgang)
Ring

= Return (Signaleingang)

Schaft = Masse

68 Speakon

®

-Buchsen zum Anschluss der Laut-

sprecher (Impedanz min. 4

);

Buchsenbelegung siehe Kap. 5.9

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
die Lüftungsöffnungen nicht ab.

Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der

Netzanschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen bzw. bedient oder nicht fachgerecht re-
pariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.

Achtung!
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie nie selbst Ein-
griffe im Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vorge-
hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys-

tems connected

56 Selector switch METER/PHONES SELECT for

the headphone jack (58) and the LED level indi-
cation (45)
button pressed:

The monitor channel FB is
indicated and can be moni-
tored via headphones.

button not pressed: The master output LEFT/

RIGHT is indicated and can
be monitored.

Note: With one of the PFL buttons (19) pressed,
the corresponding channel is always indicated
and can be monitored via headphones.

57 Volume control for headphones connected to the

jack PHONES (58)

58 6.3 mm jack PHONES for connecting stereo

headphones (impedance 

32

)

The output signal is indicated by the LED level
indication (45) and depends on the buttons PFL
(19), L-R/SPLIT (54), and METER/PHONES
SELECT (56).

59 Button to switch on the 150 Hz active crossover

network to operate midrange/treble speaker
systems via the integrated power amplifier and
subwoofer systems via an additional amplifier
connected to the jacks LINE OUT/SUB OUT (65)
– also see chapter 5.9.3.

1.3 Rear Panel

60 POWER switch

61 6.3 mm jack (unbal.) for the AUX send way

Note: With the button AUX MUTE (26) pressed,
this output is mute.

62 Mains jack for connecting a mains socket

(230 V~/50 Hz) via the supplied mains connec-
tion cable

63 6.3 mm jack (unbal.) for the output of the monitor

channel FB

64 Fuse holder; always replace a burnt-out fuse by

one of the same type only

65 6.3 mm jacks (unbal.) for the master output

LEFT/RIGHT (line level)

If the button (59) for the 150 Hz active filter is
pressed, the bass signals for passing on to a
subwoofer amplifier are applied here.

If the button L-R/SPLIT (54) is pressed, the
mono signal of the master output LEFT/RIGHT is
applied to the jack LEFT, and the signal of the
monitor channel FB to the jack RIGHT.

66 6.3 mm jack (2-pole) for a footswitch for switch-

ing on or off or selecting effects
The type of footswitch (on-off switch or momen-
tary switch) and the function to be switched can
be selected – see chapter 6.5.2

67 6.3 mm jacks (unbal.) for inserting an additional

unit for sound processing (e. g. equalizer) into
the power amplifier after the volume control AMP
(55) – see chapter 5.5;
plug configuration:
tip

= Send (signal output)

ring

= Return (signal input)

sleeve = ground

68 Speakon

®

jacks for connecting the speakers

(minimum impedance 4

);

configuration see chapter 5.9

2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive for electro-
magnetic compatibility 89/336/EEC and to the low
voltage directive 73/23/EEC.

Please observe the following items in any case:

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.

The heat generated within the unit must be carried
off by air circulation. Never cover the air vents of
the housing.

Do not insert anything into the air vents. This may
result in an electric shock!

Do not operate the unit or immediately disconnect
the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. if a defect might have occurred after the unit

was dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.

Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the socket, always seize the plug.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

No guarantee claims for the unit or liability for any
resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other pur-
poses than originally intended, if it is not correctly
connected, operated or not repaired in an expert
way.

If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter or by the earth

Attention! 
The unit is supplied with hazardous mains voltage
(230 V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Inexpert handling may cause an electric shock
hazard.

7

GB

D

A

CH

Содержание PMX-700DSP

Страница 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Страница 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Страница 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Страница 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Страница 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Страница 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Страница 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Страница 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Страница 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Страница 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Страница 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Страница 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Страница 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Страница 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Страница 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Страница 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Страница 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Страница 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Страница 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Страница 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Страница 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Страница 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Страница 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Страница 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Страница 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Страница 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Страница 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Страница 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Страница 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Страница 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Страница 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Страница 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Страница 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Страница 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Страница 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Страница 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Страница 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Страница 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Страница 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Страница 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Страница 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Страница 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Страница 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Страница 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Страница 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Страница 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Страница 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Страница 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Страница 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Страница 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Отзывы: