IMG STAGE LINE PMX-700DSP Скачать руководство пользователя страница 26

6.5 Réglage des effets

1) Allumez le processeur d’effets avec la touche

EFFECT (30). La LED ON verte au-dessus de la
touche brille. Le dernier effet sélectionné est
activé et indiqué sur l’affichage.

2) Avec le sélecteur EFFECT TYPE (40), sélection-

nez l’effet. Le schéma 7 présente tous les effets.

3) Pour régler un effet Delay, enfoncez la touche

DELAY (27). Sur l’affichage, la durée de tempori-
sation pouvant être modifiée avec le sélecteur
EFFECT TYPE, est indiquée. 

Après la valeur 700 ms, les différentes durées

de temporisation sont également indiquées en
BPM de 90 – 150 (beats per minute : nombre de
beats par minute). Si le nombre de beats par
minute d’un titre est connu, et réglé, la durée de
temporisation correspond exactement à la durée
de deux beats successifs. 

4) Mettez le fader EFFECT (37) sur 0 dB environ

pour mixer le signal d’effet sur la sortie master et
pour pouvoir écouter les réglages correspon-
dants.

5) Tournez en fonction les réglages EFF (13) des

canaux d’entrée, dont les signaux sont à appli-
quer au processeur d’effets. Si l’entrée du pro-
cesseur est en surcharge, la LED rouge PEAK
au-dessus de la touche EFFECT (30) brille. Dans
ce cas, tournez le ou les réglages EFF dans l’au-
tre sens dans l’autre sens, si besoin, poussez le
fader EFFECT (37).

6) Pour régler un effet Echo, enfoncez les touches

DELAY (27) et REGEN (31). Les LEDs au-des-
sus des touches brillent. On peut maintenant ré-
gler avec le potentiomètre REGEN (33) la durée
de régénération et ainsi le nombre d’échos.

Si la touche REGEN n’est pas enfoncée, le ré-

glage REGEN n’a pas de fonction. Si la touche
DELAY est enfoncée, un seul écho unique est
audible.

7) Pour le signal d’effet, il est possible de régler plu-

sieurs couleurs sonores. Par plusieurs pressions
sur la touche EFFECT EQ (29), vous pouvez
choisir entre 4 réglages : 
1. chaud (LED “WARM” au-dessus de la touche

brille)

2. clair (LED “BRIGHT” brille)
3. chaud et clair (LEDs “WARM” et “BRIGHT”

brillent)

4. aucune modification (LEDs éteintes)

8) Réglez le volume définitif de l’effet avec le fader

EFFECT (37).

9) Si les touches PGM (24) et F/S (22) ne sont pas

enfoncées, les conseils d’utilisation pour le ré-
glage d’effets peuvent  être appelés sur l’afficha-
ge avec la touche HELP (41).

6.5.1 Mémorisation et rappel des réglages d’ef-

fets

Les préréglages d’effets suivants sont mémorisés
en usine, il peuvent être appelés en enfonçant les
touches USER PRESETS (28) :

Touche 1 :  2,0 s reverb
Touche 2 :  5,0 s plate 2
Touche 3 :  1,8 s halle
Touche 4 :  700 ms delay, touche REGEN (31) ON 

Par une nouvelle pression sur la touche correspon-
dante, on revient à l’effet sélectionné avec le sélec-
teur EFFECT TYPE (40).

Les touches USER PRESETS peuvent être confi-

gurées avec vos propres réglages (voir sous-cha-
pitre suivant “modifications des préréglages d’ef-
fets”). 16 programmes d’effets (réglages) peuvent en
plus être mémorisés, on peut les appeler via le sélec-
teur EFFET TYPE (40) si la touche PGM (24) est
enfoncée (voir sous-chapitre “mémoriser les pro-
grammes d’effets 1 – 16”). Les préréglages d’effets
ou les 16 programmes d’effets peuvent également
être appelés via une pédale (voir chapitre 6.5.2).

6.5 Impostare gli effetti

1) Attivare il processore per effetti con il tasto

EFFECT (30). Si accende il LED verde ON sopra
il tasto. È attivato l’ultimo effetto selezionato che
viene indicato sul display.

2) Selezionare l’effetto desiderato con il selettore

EFFECT TYPE (40). La fig. 7 offre un elenco di
tutti gli effetti.

3) Per impostare un effetto Delay, premere il tasto

DELAY (27). Sul display si vede la durata del
ritardo che ora può essere modificata con l’aiuto
del selettore EFFECT TYPE.

Dopo il valore 700 ms, i vari tempi sono indi-

cati anche in BPM da 90 – 150 (Beats Per Minute
= battute al minuto). Se il numero di battute al
minuto è noto per un brano e se si imposta tale
valore, la durata del ritardo corrisponde esatta-
mente alla durata di due battute consecutive.

4) Portare il fader EFFECT (37) a 0 dB ca., per po-

tere miscelare il segnale dell’effetto sulla somma
dell’uscita e per potere sentire le impostazioni
che seguono.

5) Aprire i regolatori EFF (13) di quei canali d’in-

gresso i cui segnali devono essere portati sul
processore per effetti. Se l’ingresso del proces-
sore viene sovrapilotato, si accende il LED rosso
PEAK sopra il tasto EFFECT (30). Allora abbas-
sare un po’ i relativi regolatori EFF e, se neces-
sario, aprire di più il fader EFFECT (37).

6) Per impostare un effetto d’eco premere i tasti

DELAY (27) e REGEN (31). I LED sopra i tasti si
accendono. A questo punto, con il cursore
REGEN (33) si può impostare il tempo in cui sva-
nisce il suono e quindi il numero degli echi. Se il
tasto REGEN non è premuto, il regolatore
REGEN è privo di funzione. Se il tasto DELAY è
premuto, si sente una sola eco.

7) Per il segnale degli effetti si possono impostare

diverse toni. Premendo ripetutamente il tasto
EFFECT EQ (29) si può scegliere fra 4 possibilità:
1. caldo (LED “WARM” sopra il tasto è acceso)
2. brillante (LED “BRIGHT” è acceso)
3. caldo e brillante (i LED “WARM” e “BRIGHT”

sono accesi)

4. nessuna modifica del suono (i LED sono

spenti)

8) Impostare il volume definitivo dell’effetto con il

fader EFFECT (37).

9) Se i tasti PGM (24) e F/S (22) non sono premuti,

con il tasto HELP (41) si può chiamare un aiuto
sul display per l’impostazione degli effetti.

6.5.1 Memorizzare e richiamare le impostazione

degli effetti

Dalla fabbrica sono memorizzate i seguenti effetti
preimpostati che possono essere chiamati pre-
mendo i tasti USER PRESETS (28):

tasto 1: 2,0 s Reverb
tasto 2:  5,0 s Plate 2
tasto 3:  1,8 s Hall
tasto 4:  700 ms Delay, tasto REGEN (31) on.

Premendo un’altro volta il relativo tasto si ritorna
all’effetto selezionato con la manopola EFFECT
TYPE (40).

Ai tasti USER PRESETS si possono assegnare

anche impostazioni individuali (vedi il seguente
paragrafo “Modificare gli effetti preimpostati”). In più
si possono memorizzare 16 programmi (imposta-
zioni) di effetti che si possono chiamare con la
manopola EFFECT TYPE (40) mentre è premuto il
tasto PGM (24) [vedi paragrafo “Memorizzare i pro-
grammi di effetti 1 – 16”]. Gli effetti preimpostati
oppure i 16 programmi di effetti possono essere
chiamati anche tramite un interruttore a pedale (vedi
cap. 6.5.2).

26

I

F

B

CH

REVERB

HALL

ROOM

AUDITORIUM

Effetto

PLATE 1
PLATE 2

300 ms – 2 s

GATED 1
GATED 2

REVERB REGEN

REVERSE

AMBIENT

ECHO CROSS F. B.

2 TAP – STEREO
3 TAP – PAN
MULTITAP

500 ms – 3 s

DELAY

20 – 700 ms
90 – 150 BPM (666 – 400 ms)

1,5 – 8,5 s

1,2 – 15 s

Valore impostabile

200 ms – 1,8 s

1 s – 7,5 s

200 – 600 ms
150 – 450 ms

100 ms – 500 ms

VOCAL

1 – 4

REVERB

HALL

ROOM

AUDITORIUM

Effet

PLATE 1
PLATE 2

300 ms – 2 s

GATED 1
GATED 2

REVERB REGEN

REVERSE

AMBIENT

ECHO CROSS F. B.

2 TAP – STEREO
3 TAP – PAN
MULTITAP

500 ms – 3 s

DELAY

20 – 700 ms
90 – 150 BPM (666 – 400 ms)

1,5 – 8,5 s

1,2 – 15 s

Valeur à régler

200 ms – 1,8 s

1 s – 7,5 s

200 – 600 ms
150 – 450 ms

100 ms – 500 ms

VOCAL

1 – 4

Elenco degli effetti

Liste des effets

Содержание PMX-700DSP

Страница 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Страница 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Страница 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Страница 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Страница 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Страница 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Страница 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Страница 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Страница 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Страница 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Страница 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Страница 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Страница 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Страница 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Страница 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Страница 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Страница 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Страница 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Страница 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Страница 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Страница 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Страница 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Страница 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Страница 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Страница 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Страница 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Страница 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Страница 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Страница 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Страница 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Страница 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Страница 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Страница 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Страница 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Страница 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Страница 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Страница 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Страница 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Страница 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Страница 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Страница 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Страница 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Страница 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Страница 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Страница 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Страница 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Страница 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Страница 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Страница 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Страница 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Отзывы: