IMG STAGE LINE PMX-700DSP Скачать руководство пользователя страница 8

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3

Einsatzmöglichkeiten

Der Power Mixer PMX-700DSP ist eine Kombina-
tion aus einem 8-Kanal-Mischpult, einem Effektpro-
zessor (DSP = Digital Signal Processor) und einer
Stereo-Endstufe mit 2 x 300 W

RMS

. Er ist speziell für

Musiker und den Einsatz auf der Bühne ausgelegt.

6 Mono- und 2 Stereo-Eingangskanäle für Mikro-

fone oder Geräte mit Line-Pegel-Ausgang lassen
sich auf die Ausgangssumme mischen. Jeder Ein-
gangskanal befindet sich auf einer separaten Leiter-
platte und ist mit diversen Einstellmöglichkeiten aus-
gestattet, z. B.:
– Gain-Regler (bei den Stereo-Kanälen getrennt

für Mic und Line)

– Insert-Buchse in den Mono-Kanälen
– für die Mikrofoneingänge zuschaltbare Phantom-

speisung (für die Stereo-Kanäle durch Lötbrücken)

– 3fach-Klangregelung (bei den Mono-Kanälen ist

zusätzlich die Mittenfrequenz einstellbar)

– 3 Auskoppelregler (durch Lötbrücken wählbar

pre-EQ, pre-fader oder post-fader)

– Panorama- bzw. Balanceregler
– Routingtaste, um das Kanalsignal auf die Stereo-

Subgruppe zu mischen

– LED für Peak- und PFL-Anzeige

Alle Eingangskanäle, die Ausgangssumme und der
Monitorkanal lassen sich über einen Kopfhörer ab-
hören.

Im Split-Modus kann der linke Kanal der End-

stufe den Summenkanal in Mono zur Saalbeschal-
lung verstärken und der rechte Kanal den Monitor-
kanal zur Bühnenbeschallung. Durch Aktivierung
der integrierten 150-Hz-Frequenzweiche lässt sich
mit einem zusätzlichen PA-Verstärker ein aktives 
2-Wege-Lautsprechersystem mit Subwoofer-Boxen
realisieren, um damit einen höheren Schallpegel zu
erhalten.

4

Modifikationen der Eingangskanäle

Bei Bedarf vor dem Anschluss des PMX-700DSP
die folgenden Modifikationen der Eingangskanäle
durchführen.

1) Das Mischpult ausschalten und den Stecker aus

der Steckdose ziehen.

2) Die folgenden 10 Kreuzschlitzschrauben heraus-

schrauben:
auf der Rückseite die oberen 3 Schrauben,
unterhalb der vorderen Kante die 3 Schrauben,
an der linken und rechten Kante der Frontplatte
jeweils die 2 Schrauben.

3) Das Geräteoberteil mit den Bedienelementen

vorsichtig nach oben abnehmen, sodass keine
Verbindungsleitungen abreißen.

4) Die Modifikationen nach den entsprechenden

Kapiteln 4.1 – 4.3 durchführen.

5) Das Gerät wieder zusammenschrauben.

4.1 Phantomspeisung für einzelne Mono-

Kanäle abschalten

Die 48-V-Phantomspeisung für die Mono-Kanäle ist
zentral zuschaltbar. Sie kann jedoch für jeden dieser
Kanäle einzeln abgeschaltet werden, wenn sowohl
asymmetrische als auch phantomgespeiste Mikro-
fone angeschlossen werden sollen. Dazu auf der
Platine des betreffenden Kanals die Drahtbrücke
LK6 durchtrennen. Die Drahtbrücke befindet sich
auf Höhe der XLR-Buchse und ist seitlich mit
„FIT LK6 FOR +48V“ beschriftet.

4.2 Phantomspeisung für einzelne Stereo-

Kanäle dazuschalten

Wird in einem oder in beiden Stereo-Kanälen die
Mikrofon-Phantomspeisung benötigt, die Brücke
LK4 auf der entsprechenden Leiterplatte einlöten.

Die Position für die Drahtbrücke befindet sich auf
Höhe der XLR-Buchse und ist mit „FIT LK4 FOR
+48V“ gekennzeichnet. Die Phantomspeisung lässt
sich danach zusammen mit der Phantomspeisung
für die Mono-Kanäle durch die Taste PHANTOM
POWER +48 V (50) zuschalten.

4.3 Ausspielwege modifizieren

Die folgenden Modifikationen sind aufwändig und
können nur in einer Fachwerkstatt ausgeführt wer-
den, weil die Leiterplatten der entsprechenden Ein-
gangskanäle ausgebaut werden müssen. Die Draht-
brücken, die dazu jeweils entfernt und eingelötet
werden müssen, sind auch aus dem Blockschaltbild
auf der Seite 53 ersichtlich.

1. Das Signal für den internen Effektprozessor und

für den Ausspielweg AUX wird jeweils nach dem
Kanalfader ausgekoppelt (post-fader). Gemein-
sam für die beiden Wege kann das Signal für
jeden Eingangskanal separat auch pre-fader ab-
genommen werden. In den betreffenden Kanälen
die Drahtbrücke LK1 entfernen und eine Brücke
in Position LK2 einlöten.

2. Das Signal für den Monitorkanal FB wird vor dem

Kanalfader ausgekoppelt (pre-fader), kann aber
auch post-fader abgenommen werden, wenn
anstelle des Monitorkanals ein zweiter Effektweg
benötigt wird.
In den entsprechenden Mono-Kanälen LK8 ent-
fernen und LK7 einlöten.
In den entsprechenden Stereo-Kanälen LK6 ent-
fernen und LK5 einlöten.

3. Das Pre-Fader-Signal wird jeweils nach der Klan-

geinstellung abgenommen (post-EQ), kann je-
doch auch vor dieser ausgekoppelt werden.
In den entsprechenden Mono-Kanälen LK9 ent-
fernen und LK10 einlöten.
In den entsprechenden Stereo-Kanälen LK7 ent-
fernen und LK8 einlöten.

Vorsicht!
Für diese Änderungen muss das Gerät geöffnet
werden. Darum dürfen sie nur von einer qualifizier-
ten Fachkraft durchgeführt werden.

symbol 

, or coloured green or  green and

yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured red.

Warning – This appliance must be earthed.

3

Applications

The power mixer PMX-700DSP combines an 
8-channel mixer, an effect processor (DSP = digital
signal processor), and a stereo power amplifier of 
2 x 300 W

RMS

. It has specially been designed for

musicians and applications on stage.

6 mono input channels and 2 stereo input chan-

nels for microphones or units with line level output
can be mixed to the master output. Each input chan-
nel is situated on a separate PCB and is equipped
with various adjusting facilities, e. g.:
– gain control (for stereo channels separated for

Mic and Line)

– insert jack in the mono channels
– phantom power to be connected for the micro-

phone inputs (for the stereo channels by means
of solder wires)

– 3-way equalizer (for mono channels, the

midrange frequency is adjustable in addition)

– 3 send controls (pre-EQ, pre-fader, or post-fader

to be selected by solder wires)

– panorama or balance control
– routing button for mixing the channel signal to the

stereo subgroup

– LED for indicating peak and PFL

All input channels, the master output, and the moni-
tor channel can be monitored via headphones.

In the split mode, the left channel of the power

amplifier is able to amplify the master channel in
mono for PA application in halls; and the right chan-

nel the monitor channel for PA application on stage.
By activating the integrated 150 Hz crossover net-
work, together with an additional PA amplifier an
active 2-way speaker system with subwoofer cabi-
nets can be realized in order to obtain a higher
sound level.

4

Modifications of the Input Channels

If required, make the following modifications of the
input channels prior to connecting the PMX-700DSP.

1) Switch off the mixer and disconnect the mains

plug from the socket.

2) Unscrew the following 10 recessed head screws:

the upper 3 screws on the rear side,
the 3 screws below the front edge,
the 2 screws each at the left and right edges of
the front panel.

3) Carefully remove the upper part of the unit with

the operating elements in an upward movement
without tearing off any connections.

4) Make the modifications according to the corre-

sponding chapters 4.1 – 4.3.

5) Reassemble the unit.

4.1 Disconnecting the phantom power for

individual mono channels

The 48 V phantom power for the mono channels can
be centrally connected. However, it can be switched
off individually for each of these channels for con-
necting both unbalanced microphones and phan-
tom-powered microphones. For this purpose, sepa-
rate the solder wire LK6 on the PCB of the corre-
sponding channel. The solder wire is situated at the
level of the XLR jack and bears the mark “FIT LK6
FOR +48V” on its side.

4.2 Connecting the phantom power for indi-

vidual stereo channels

If the microphone phantom power is required in one
or both stereo channels, solder in the solder wire
LK4 on the corresponding PCB.

The position for the solder wire is at the level of the

XLR jack and bears the mark “FIT LK4 FOR +48V”.
The phantom power can then be connected via the
button PHANTOM POWER +48 V (50) together with
the phantom power for the mono channels.

4.3 Modifying the send ways

The following modifications require a lot of effort and
can only be made by skilled personnel as the PCBs
of the corresponding input channels have to be re-
moved. The solder wires which have to be removed
and soldered in respectively for this purpose can
also be found in the block diagram on page 53.

1. The signal for the internal effect processor and

for the AUX send way is taken after the channel
fader (post-fader) respectively. For both ways
together, the signal can also be taken pre-fader
separately for each input channel. Remove the
solder wire LK1 in the corresponding channels
and solder in a solder wire at position LK2.

2. The signal for the monitor channel FB is taken

ahead of the channel fader (pre-fader), but is can
also be taken post-fader if a second effect way is
required instead of the monitor channel.
In the corresponding mono channels, remove
LK8 and solder in LK7.
In the corresponding stereo channels, remove
LK6 and solder in LK5.

3. The pre-fader signal is respectively taken after

the sound adjustment (post-EQ), but it can also
be taken ahead of it.
In the corresponding mono channels, remove
LK9 and solder in LK10.
In the corresponding stereo channels, remove
LK7 and solder in LK8.

Caution!
For these modifications the unit must be opened.
Therefore, they must be performed by qualified
skilled personnel only.

8

GB

D

A

CH

Содержание PMX-700DSP

Страница 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Страница 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Страница 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Страница 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Страница 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Страница 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Страница 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Страница 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Страница 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Страница 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Страница 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Страница 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Страница 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Страница 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Страница 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Страница 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Страница 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Страница 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Страница 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Страница 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Страница 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Страница 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Страница 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Страница 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Страница 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Страница 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Страница 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Страница 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Страница 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Страница 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Страница 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Страница 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Страница 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Страница 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Страница 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Страница 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Страница 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Страница 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Страница 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Страница 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Страница 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Страница 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Страница 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Страница 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Страница 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Страница 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Страница 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Страница 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Страница 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Страница 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Отзывы: