background image

8

2014-03 · VESTA XL Sterilventile · Absperrventil H_A / VESTA XL Sterile Valves · Shut-off valve H_A

Verwendungszweck

Das Absperrventil H_A wird zum Öffnen und Schließen
von Rohrleitungsabschnitten eingesetzt. 
Es bietet ein Höchstmaß an Prozess-Sicherheit und Pro-
duktqualität bei aseptischen und sterilen Arbeitsprozes-
sen.

VORSICHT

VESTA Ventile können für 2-Wege Prozesse eingesetzt
werden.
Der Faltenbalg erreicht seine maximale Lebensdauer bei
Ventilinstallation in Ventil-öffnender Strömungsrich-
tung.
Bei Betrieb entgegen Ventil-öffnender Strömungsrich-
tung können Druckdifferenzen größer als 3 bar/43.5 psi
Druckschläge verursachen.
Druckschläge und überhöhter Steuerluftdruck können-
den Faltenbalg zerstören.
Das Medium sollte vorzugsweise in Öffnungsrichtung
des Faltenbalgs fließen, damit Druckschläge beim Öff-
nen oder Schließen des Ventils verhindert werden.

Folgenden Steuerluftdruck nicht überschreiten:
– federschließender Antrieb (NC) – max. 8 bar
– federöffnender Antrieb (NO) – max. 6 bar

Kontrolle, Steuerung und Betrieb des Ventils erfolgt
durch kundenseitige Anlage.

Das Absperrventil H_A ist ein druckhaltendes
Ausrüstungs teil (ohne Sicherheitsfunktion) im Sinne der
Richtlinie über Druckgeräte: Richtlinie 97/23/EG. Sie
sind eingestuft nach Anhang II in Artikel 3, Absatz 3. Bei
Abweichungen davon wird eine spezielle Konformitäts-
erklärung mitgeliefert. 

Transport und 
Lagerung

Lieferung prüfen

Beim Empfang des Ventils prüfen, ob
– Angaben auf dem Typenschild (wenn im Bestellum-

fang vorhanden) mit den Angaben der Bestell- und
Lieferunterlagen übereinstimmen,

– die Ausrüstung vollständig ist und alle Teile in ein-

wandfreiem Zustand vorliegen.

Designated Use

The Shut-off Valve H_A is used to open and close seg-
ments of the pipe system. 
The valve achieves maximum product safety and prod-
uct quality in aseptic and sterile process applications.  

CAUTION

VESTA valves are designed for 2-way flow operation.

Valve installation with flow direction in the opening
position will provide maximum bellows performance.

In the reverse flow direction pressure drops greater
than 3 bar/43.5 psi can create pressure surges.
Pressure surges and excess control air may lead to
destruction of the bellows.

The medium should flow into the opening direction of
the bellows in order to avoid pressure surges when the
valve is closed or opened.

Following control air pressure has not to be exceeded:
– spring closing actuator (NC) – 8 bar (116 psi) max.
– spring opening actuator (NO) – 6 bar (87 psi) max.

Monitoring, control and operation of the valve is 
assumed by the customer`s plant. 

Shut-off Valves, type H_A is a pressure keeping equip-
ment part (without safety function) in the sense of the
pressure equipment directive 97/23/EC. They are classi-
fied according to Appendix II in Article 3, Section 3. In
case of deviations thereof, a separate Declaration of
Conformity will be handed out together with the equip-
ment.

Transport and 
Storage

Checking the consignment

On receipt of the valve check whether the
– specifications on the type label (if included in the

ordered scope of supply) correspond to the data in the
order and delivery documents,

– equipment is complete and all components are in

good order.

Содержание VESTA XL

Страница 1: ...ebsanleitung Operating Instructions VESTA XL Sterilventile VESTA XL Sterile Valves Absperrventil H_A Shut off valve H_A Ausgabe Issue 2014 03 Deutsch English GEA Mechanical Equipment engineering for a...

Страница 2: ...2014 03 VESTA XL Sterilventile Absperrventil H_A VESTA XL Sterile Valves Shut off valve H_A...

Страница 3: ...g Ersatzteillisten Ma bl tter Einbauerkl rung Contents Introduction Manufacturer s name and address 2 Identification of GEA Tuchenhagen valves 2 Important Abbreviations and terms 3 Safety instructions...

Страница 4: ...nufacturer s name and address GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2 10 D 21514 B chen Germany House address Berliner Stra e 25 D 21514 B chen Germany Phone 49 0 41 55 49 2402 Fax 49 0 41 55 49 2423...

Страница 5: ...einheit f r das Gewicht Kilogramm kN Ma einheit f r die Kraft Kilonewton Important Abbrevia tions and Terms BS British standard bar Unit of measure for pressure All pressure ratings bar psi stand for...

Страница 6: ...chwei en Zoll Ma einheit f r die L nge im englische Sprachraum Zoll OD Rohrabmessung nach Britischem Standard BS Outside Diameter Zoll IPS amerikanische Rohrabmessung Iron Pipe Size Cv Wert flow coeff...

Страница 7: ...wendung im Ex Bereich Safety Instructions Designated use The valve is designed exclusively for the purposes de scribed below Using the valve for purposes other than those mentioned is considered contr...

Страница 8: ...sen und beachten erst danach weitergehen im Text und mit der Handhabung des Ventils Marking of safety instructions in the operating manual Special safety instructions are given directly before the ope...

Страница 9: ...te Schutzhand schuhe tragen Special sources of danger DANGER In the event of malfunc tions set the valve out of operation disconnect the valve from the power and the air supply and secure it against r...

Страница 10: ...nden mit den Angaben der Bestell und Lieferunterlagen bereinstimmen die Ausr stung vollst ndig ist und alle Teile in ein wandfreiem Zustand vorliegen Designated Use The Shut off Valve H_A is used to o...

Страница 11: ...eise aus dem Kondenswasser entstandenen Eiskristalle zur ckbilden k nnen The forwarding agent must immediately be notified of any transport damage detectable from the outside and or missing packages c...

Страница 12: ...rilventile Absperrventil H_A VESTA XL Sterile Valves Shut off valve H_A Aufbau 257 Stellungsanzeige 117 1 Luftanschluss NO 117 2 Luftanschluss NC 9 Laterne 15 Faltenbalg 43 Nut berwurfmutter 391 Venti...

Страница 13: ...One port is at the low point B C and E Type housings Installation in vertical position also on W X type housing or Installation in horizon tal position the upper housing port Underneath the hou sing...

Страница 14: ...r this purpose Das Ventil wird mit Hilfe von Rohrverschraubungen oder durch Einschwei en im Rohrleitungssystem mon tiert GEFAHR Wenn die Rohrleitungen Fl ssigkeiten enthalten k n nen diese beim ffnen...

Страница 15: ...et sich nach dem Antriebstyp Kennzeichnung am Antrieb siehe Tabelle folgende Seite Fit in the housing and tack it Prior to welding always seal the housing Purge the housing inside with forming gas to...

Страница 16: ...2 OD 120 8 116 5 72 0 3 ISO 60 3 120 8 116 5 72 0 3 Antrieb feder ffnend Actuator spring opening Baugr e Antriebs Luftdruck Luftbedarf Size Actuator dia Air pressure Air requirement max min mm bar ps...

Страница 17: ...rollie ren ob alle Dichtstellen frei von Leckage sind Defekte Dichtungen austauschen Installing the air hose NOTE To ensure optimum fit in the air connector the pneu matic hoses must be cut square wit...

Страница 18: ...defekt austauschen Schaltpunkt Dichtheit pr fen ver ndert Malfunction Cause Remedy CAUTION In the event of malfunctions immediately deactivate the valve and secure it against inadvertent reactivation...

Страница 19: ...nach 24 Monaten austauschen Maintenance Inspections Between the maintenance periods the valves must be checked for leakage and proper function Seals in contact with product Check bellows at regular in...

Страница 20: ...All pipe system elements attached to the valve must be drained and if necessary cleaned or rinsed Shut off the control air supply unless it is required for dismantling the valve Disconnect the power...

Страница 21: ...rwurfmutter 43 mit einem Haken schl ssel l sen Ventileinsatz vorsichtig aus dem Geh use 391 herausziehen Dismount the valve insert CAUTION When detaching the slot ted union nut 43 from the non actuate...

Страница 22: ...O Ring 118 entneh men Dismounting the bellows Warning Spring opening valve Pressurize the valve via 117 1 The bellows stretches Hold the bellows 15 with a paper cloth or a piece of leather and unscrew...

Страница 23: ...ng 5 vom Falten balg 15 abziehen 10 Dismantling the actuator Spring closing valve NC Clamp the stem 183 in a vice with aluminium protective jaws Unscrew the nut 10 this de tensions the springs 18 Pull...

Страница 24: ...cht wieder ver wendet werden da sonst die Dichtungsfunktion nicht mehr gew hrleistet ist Maintenance Cleaning the valve CAUTION The bellows 15 the hous ing 391 and the valve shaft 183 are precision pa...

Страница 25: ...ngsring 184 mit Hilfe der Au enein sprengzange montieren Assembly CAUTION Do not use conventional greases and oils Observe the safety infor mation sheets issued by the lubricant manufactur ers GEA Tuc...

Страница 26: ...ntieren Mutter 10 anziehen und festschrauben Dabei werden die Federn vorgespannt Assembling the actuator Spring closing valve NC Push the stem 183 up into the lantern 9 CAUTION When fitting the disk p...

Страница 27: ...the cover Place the O ring 118 in the cover 138 Screw the cover 138 onto the lantern 9 using the mounting device part no 229 000033 Screw the adapter 139 onto the valve stem 183 Place the O ring 256 i...

Страница 28: ...ntl ften der Fal tenbalg 15 wird ange hoben Fitting the bellows CAUTION Take care not the damage the bellows during assem bly Therefore do not use a tool to clamp the bellows Instead hold the bellows...

Страница 29: ...rdrehsicherung V mit den Nuten N des Geh uses 391 bereinstimmen Die Nut berwurfmutter 43 von Hand anschrauben und mit einem Hakenschl ssel festziehen Funktion pr fen Ventil mit Druckluft ansteuern Bei...

Страница 30: ...stemperatur Technical Data Size DN 40 to 50 1 5 to 2 OD ISO 42 2 to 60 3 Weight see table in Chapt Transport and Storage Material of product contact parts Housing 1 4435 AISI 316L PTFE bellows Hostafo...

Страница 31: ...chte max 5 mg m3 Wassergehalt Qualit tsklasse 4 max Taupunkt 3 C Bei Einsatzorten in gr erer H he oder bei niedrigen Umgebungstemperaturen ist ein entsprechend anderer Taupunkt erforderlich lgehalt Qu...

Страница 32: ...Werte Kv Values m3 h Baugr e Durchflussrichtung Durchflussrichtung Durchflussrichtung Size Flow direction Flow direction Flow direction I III III I I II DN 40 43 37 44 05 45 96 DN 50 70 00 67 66 61 5...

Страница 33: ...chneidenbreite 4 0 screwdriver blade width 4 0 Ring oder Maulschl ssel Ring or open end wrench SW size 17 21 Au en Einsprengzange Form B abgewinkelte Backen 90 Gr e A31 External circlip pliers form B...

Страница 34: ...gnation Werkstoff Material Sach Nr part no 198 2 Montagesockel kpl f r T VIS M 1 und P 20 installation base cpl for T VIS M 1 and P 20 221 589 32 29 O Ring O ring NBR 930 026 59 Gleitlager plain beari...

Страница 35: ...002985 221 002985 221 002985 221 002985 183 Stange H_A rod H_A 1 4305 221 002989 221 002980 221 002989 221 002980 221 002989 221 002980 221 002980 184 Sicherungsring circlip 1 4310 917 121 917 121 917...

Страница 36: ...H_A GEA Tuchenhagen GmbH Initiatoraufnahme ECO E proximity switch holder ECO E 25 78 D1 C d H Montagema X Installation dimension X C E C H1 D Anschlusskopf T VIS V 20 Control module T VIS V 20 Anschlu...

Страница 37: ...3 38 1 50 8 42 4 48 3 60 3 d 1 5 1 5 1 65 1 65 2 2 2 E 74 74 74 74 74 74 74 H 254 260 252 259 254 257 263 H1 217 223 221 221 5 217 220 226 H2 mit with T VIS M 1 391 397 395 395 5 391 394 400 H3 mit wi...

Страница 38: ......

Страница 39: ...2014 03 VESTA XL Sterilventile Absperrventil H_A VESTA XL Sterile Valves Shut off valve H_A...

Страница 40: ...septomag ch We live our values Excellence Passion Integrity Responsibility GEA versity GEA Group is a global engineering company with multi billion euro sales and operations in more than 50 countries...

Отзывы: