226
15
118
256
6
29
Wartung
Ventil reinigen
VORSICHT
Faltenbalg (15), Gehäuse (391)
und Ventilschaft (183) sind
Präzisionsbereiche. Sie dürfen
nicht beschädigt werden!
• Ventil demontieren
s. Kapitel „Demontage”.
• Einzelteile sorgfältig reini-
gen.
VORSICHT
Sicherheitsdatenblätter der Rei-
nigungsmittelhersteller beach-
ten!
Nur Reinigungsmittel verwen-
den, welche die verwendeten
Werkstoffe nicht angreifen und
nicht schmirgeln.
Ist der Antrieb aus Polypheny-
lensulfid (PPS) muss der
Betreiber besonders auf die
Auswahl eines geeigneten Rei-
nigungsmittels achten. Es wird
empfohlen den Antrieb nach
20 Jahren zu erneuern.
Verschleißteile
austauschen
Hinweis
Stets Original-Ersatzteile ver-
wenden!
• Defekten Faltenbalg (15) aus-
tauschen.
• alle in der Abbildung
gekennzeichneten Dichtun-
gen austauschen:
(6)
O-Ring
(118) O-Ring
(186) O-Ring
(226) O-ring
(256) O-Ring
HINWEIS
Gebrauchte Dichtun-
gen dürfen nicht wieder ver-
wendet werden, da sonst die
Dichtungsfunktion nicht mehr
gewährleistet ist!
Maintenance
Cleaning
the valve
CAUTION
The bellows (15), the hous-
ing (391) and the valve
shaft (183) are precision
parts which must not be
damaged!
• Dismantle the valve.
see Chapter “Disman-
tling“.
• Carefully clean the indi-
vidual components.
CAUTION
Observe the safety informa-
tion sheets issued by the
detergent manufacturers!
Only use detergents which
are non abrasive and non-
aggressive towards the
materials used.
If the drive is made of
polyphenylene sulphide
(PPS), the operator must
make especially sure to sel-
ect a suitable cleaning
agent. It is recommended
to renew the drive after 20
years.
Replacing the
wearing parts
Note
Always use original spare
parts!
• Replace defective bellows
(15).
• Replace all the seals
marked in the illustr.:
(6)
O-ring
(118) O-ring
(186) O-Ring
(226) O-ring
(256) O-ring
NOTE
Used seals must not be
refitted, since this would
adversely affect the sealing
function!
183
15
391
186
2014-03 · VESTA XL Sterilventile · Absperrventil H_A / VESTA XL Sterile Valves · Shut-off valve H_A
22