Foundry NetIron MLX Series Installation and Basic Configuration Guide
B-8
© 2008 Foundry Networks, Inc.
December 2008
CAUTION
:
If you do not install a module in a slot, you must keep the slot panel in place. If you run
the chassis with an uncovered slot, the system may overheat.
VORSICHT:
Falls kein Modul im Steckplatz installiert wird, muss die Steckplatztafel angebracht
werden. Wenn ein Steckplatz nicht abgedeckt wird, läuft das System heiß.
MISE EN GARDE:
Si vous n’installez pas de module dans un slot, vous devez laisser le panneau du slot
en place. Si vous faites fonctionner le châssis avec un slot découvert, le système
surchauffera.
PRECAUCIÓN:
Si no instala un módulo en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su lugar.
Si pone en funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema sufrirá
sobrecalentamiento.
CAUTION
:
If you do not install a module in a slot, you must keep the slot blank in place. If you run
the chassis with an uncovered slot, the system may overheat. Tighten the screws that
secure the slot blanks so that they remain in place when removing adjacent panels or
modules.
VORSICHT:
Wenn in einem Steckplatz kein Modul installiert wird, muss die Steckplatz-Leerblende
immer angebracht sein. Wird das Chassis mit einem leeren Steckplatz ohne
Leerblende betrieben, kann dies zu Überhitzung führen. Die Befestigungsschrauben
der Leerblenden festziehen, damit sie sich beim Herausnehmen benachbarter
Blenden oder Module nicht lösen können.
MISE EN GARDE:
Si aucun module n'est installé dans un emplacement, laisser le cache de cet
emplacement en place. Le système peut chauffer si le châssis est mis en service avec
un emplacement ouvert. Serrer les vis de fixation des caches des emplacements vides
de façon à les laisser en place lors de la dépose des panneaux ou des modules
adjacents.
PRECAUCIÓN:
En caso de no instalar un módulo en una ranura, deberá taparla con la cubierta al
efecto. Si llegara a poner en funcionamiento el chasis con una ranura descubierta el
sistema podría sobrecalentarse. Apriete los tornillos que fijan las cubiertas de las
ranuras para impedir que se muevan al desmontar los paneles o módulos adyacentes.
CAUTION
:
All devices with AC power sources (NetIron MLX-32 only) are intended for installation
in restricted access areas only. A restricted access area is a location where access
can be gained only by service personnel through the use of a special tool, lock and
key, or other means of security.
VORSICHT:
Alle Geräte mit Wechselstromquellen (NetIron MLX-32 nur) sind nur zur Installation in
Sperrbereichen bestimmt. Ein Sperrbereich ist ein Ort, zu dem nur Wartungspersonal
mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer anderen
Schutzvorrichtung Zugang hat.
MISE EN GARDE:
Tous les équipements dotés de sources d'alimentation électrique secteur (NetIron
MLX-32 uniquement) sont destinés à être installés uniquement dans des zones à
accès réglementé. Une zone à accès réglementé est une zone dont l'accès n'est
possible qu'au personnel de service utilisant un verrou, une clé ou un outil spécial, ou
d'autres moyens de sécurité.