background image

26

1

Restraint Pad
Schutzpolster
Wkładka zabezpieczająca
Tartópárna
Zadržovací podložka
Pridržiavacia podložka
Pernă de protecţie
Zaščitna koračna blazinica
Pojas i kopče u jastučiću
Drošības jostu turētājs
Apsauginė pagalvėlė
Polsterdatud kate
Ограничительный хлястик
Обмеження підпори
Sigurnosno jastuče

Restraint Belts
Schutzgurte
Pasy bezpieczeństwa
Tartószíjak
Zadržovací popruhy
Pridržiavacie popruhy
Centuri de siguranţă
Varnostna pasova

Pojasevi
Drošības jostas
Apsauginiai diržai
Turvarihmade klambrid
Ремни крепления
Ремінці системи безпеки
Sigurnosni kaiševi

Securing Your Infant

Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs.

• 

Fasten the restraint belts to the restraint pad. 

• 

Make sure you hear a “click” on 

both sides.

Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away 

• 

from your child. The restraint system should remain attached.

Ihr Kind sichern

Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz. Positionieren Sie das Schutzpolster zwischen 

• 

den Beinen Ihres Kindes.
Befestigen Sie die Schutzgurte am Schutzpolster. 

• 

Achten Sie darauf, dass die 

Gurte auf beiden Seiten mit einem Klickgeräusch einrasten.

Prüfen Sie, ob das Schutzsystem fest sitzt, indem Sie es von Ihrem Kind 

• 

wegziehen. Das Schutzsystem sollte sich nicht wegziehen lassen.

Zabezpieczanie dziecka

Ułóż dziecko w siedzisku. Ustaw wkładkę zabezpieczającą między 

• 

nóżkami dziecka.
Przypnij pasy bezpieczeństwa do wkładki zabezpieczającej. 

• 

Z obu stron 

musisz usłyszeć kliknięcie.

Odciągnij pasy od dziecka, aby sprawdzić, czy system jest bezpiecznie 

• 

przymocowany. Pasy bezpieczeństwa powinny pozostać zapięte.

Gyermekének rögzítése

Ültesse a gyermeket az ülésbe. Tegye be a tartópárnát a gyermek lábai közé.

• 

Erősítse a tartószíjakat a tartópárnához. 

• 

Figyeljen, hogy mindkét oldalon 

hallja-e a "pattanást".

A tartórendszert a gyermekétől elhúzva győződjön meg arról, hogy az stabilan 

• 

van rögzítve. A tartórendszert nem szabad levenni.

Zajištění dítěte

Dítě posaďte do sedačky. Zadržovací podložku umístěte mezi nohy dítěte.

• 

Zadržovací popruhy připevněte k zadržovací podložce.

• 

 Dávejte pozor, 

abyste slyšeli „cvaknutí“ na obou stranách.

Zkuste zatáhnout za zadržovací bezpečnostní systém směrem od dítěte, 

• 

abyste se ujistili, že je dobře připevněn. Zadržovací bezpečnostní systém se 
nesmí uvolnit.

Zaistenie dieťaťa

Dieťa umiestnite do sedačky. Pridržiavaciu podložku vložte medzi 

• 

nožičky dieťaťa.
Pridržiavacie popruhy pripevnite k pridržiavacej podložke. 

• 

Dávajte pozor, 

aby ste na oboch stranách začuli „cvaknutie“.

Skontrolujte, či je pridržiavací systém bezpečne upevnený tak, že zaň 

• 

potiahnete smerom od dieťaťa. Pridržiavací systém musí zostať pripevnený.

Asigurarea copilului

Puneţi copilul pe scaun. Puneţi perna de protecţie între picioarele copilului.

• 

Fixaţi centura de siguranţă la perna de siguranţă. 

• 

Asiguraţi-vă că auziţi un 

'ţac' de fiecare parte.

Verificaţi pentru a fi siguri că sistemul de protecţie este fixat în siguranţă, 

• 

îndepărtându-l de copil. Sistemul de protecţie ar trebui sa rămână ataşat.

Zaščita vašega dojenčka

Namestite malčka v sedež. Zaščitno koračno blazinici namestite med 

• 

malčkovi nogici.
Varnostna pasova pritrdite na zaščitno blazinico. 

• 

Pazite, da na obeh straneh 

slišite "klik".

Preverite, če je sistem varnostnih pasov varno pritrjen in sicer tako, da ga 

• 

potegnete proč od malčka. Sistem varnostnih pasov mora ostati pritrjen.

Osigurajte vaše dijete pojasevima

Stavite dijete u sjedalicu. Postavite jastučić sa pojasevima između djetetovih nogu.

• 

Zakopčajte pojaseve s kopčama na jastučiću između djetetovih nogu. 

• 

Pazite 

da začujete “klik” na objema stranama.

Provjerite da li ste pojaseve dobro zakopčali tako da povučete pojaseve prema 

• 

sebi. Pojasevi se pri tome ne bi smjeli otkopčati.

Piesprādzēt jūsu bērnu

Ielieciet zīdaini sēdeklītī. Novietojiet drošības jostu turētāju starp jūsu 

• 

bērna kājiņām.
Piesprādzējiet drošības jostas. 

• 

Pārliecinieties, ka tās ir droši nofiksētas 

abās pusēs.

Pavelciet drošības jostas uz sevi, lai pārliecinātos, ka tās ir droši aizsprādzētas. 

• 

Drošības jostām brīvi jāpiekļaujas.

Kad jūsų kūdikis būtų saugus

Paguldykite vaiką į kėdutę. Apsauginę pagalvėlę patalpinkite tarp vaiko kojų.

• 

Apsauginius diržus pritvirtinkite prie apsaugines pagalvėlės. 

• 

Įsitikinkite, 

kad išgirdote “spragtelėjimą” abiejose pusėse.

Patraukite apsaugos sistemą nuo jūsų vaiko ir įsitikinkite, ar ji pritvirtinta 

• 

saugiai. Apsaugos sistema turi pasilikti pritvirtinta.

Lapse kinnitamine tooli

Pange laps tooli. Seadke kate tema jalgade vahele.

• 

Kinnitage turvarihmade klambrid katte külge. 

• 

Jälgige, et mõlema klambri 

kinnitamisel kostaks klõpsatus.

Kontrollige turvarihmu lapsest eemale tõmmates, kas need on kindlalt katte 

• 

klambrites. Rihmad ei tohi avaneda.

Закрепите малыша

Поместите вашего малыша в сиденье. Поместите ограничительный хлястик 

• 

между ножками малыша.
Прикрепите ремни крепления к матрасику. 

• 

Убедитесь в том, что вы 

слышали щелчок с обеих сторон.

Убедитесь, что ограничительная система надежно закреплена, потянув за 

• 

нее в сторону от ребенка. Ограничительная система должна остаться 
на месте.

Фіксація вашого малюка

Розташуйте вашу дитину у сидінні. Розташуйте обмежувальну підпорну 

• 

площадку між ногами вашої дитини.
Закріпіть ремінці на утримуючій підпорі. 

• 

Переконайтесь у тому, що ви 

почули звук “клацання” з обох боків.

Переконайтесь у тому, що система обмеження надійно закріплена, 

• 

відтягуючи її від дитини. Фіксуюча система повинна залишатись 
закріпленою на своєму місці.

Mere bezbednosti za vaše dete

Smestite dete u sedište. Postavite sigurnosno jastuče između detetovih nogu.

• 

Prikopčajte sigurnosni kaiš za sigurnosno jastuče. 

• 

Budite sigurni da ste čuli 

"klik" na obe strane.

Proverite da biste bili sigurni da li je sigurnosni sistem dobro pričvršćen 

• 

tako što ćete ga povući suprotno od deteta. Sigurnosni sistem mora da 
ostane prikopčan.

Содержание T1829

Страница 1: ...CNA PRETO E OBSAHUJE D LE IT INFORM CIE IMPORTANT V RUG M P STRA I INSTRUC IUNILE PENTRU REFERIN E ULTERIOARE WARNING WARNUNG OSTRZE ENIE FIGYELEM VAROV N VAROVANIE ATEN IE OPOZORILO UPOZORENJE BR DI...

Страница 2: ...stawiaj tego produktu na mi kkiej powierzchni ko kanapa poduszka poniewa na takiej powierzchni produkt ten mo e si wywr ci i spowodowa uduszenie Zawsze u ywaj pas w bezpiecze stwa Nigdy nie zostawiaj...

Страница 3: ...lnik lahko prevrne mal ek pa se na mehkih povr inah lahko zadu i Vedno uporabite sistem varnostnih pasov Mal ka nikoli ne pustite samega brez nadzora Ne uporabljajte ga kot otro ki varnostni avto sede...

Страница 4: ...ehmel pinnal voodi diivan k rge karusega vaip sest tool v ib mber minna ning sellesse kinnitatud laps l mbuda Kasutage alati turvav d rge j tke last kunagi j relevalveta rge kasutage tooli autos lapse...

Страница 5: ...provedeno dosp lou osobou V nezlo enom stave obsahuje mal asti Na mont je potrebn dospel osoba Acest produs con ine piese de dimensiuni mici nainte de a fi asamblat Este necesar asamblarea de c tre u...

Страница 6: ...te instruc iuni pentru referin e ulterioare acestea con in informa ii importante V rug m citi i aceste instruc iuni nainte de asamblarea produsului Este necesar asamblarea de c tre un adult Unelte nec...

Страница 7: ...20 mm Schraube 4 ruba M5 x 20 mm 4 szt M5 x 20 mm es csavar 4 roub M5 x 20 mm 4 Skrutka M5 x 20 mm 4 4 uruburi M5 x 20 mm 4 vijaki M5 x 20 mm M5 x 20 mm vijak 4 M5 x 20 mm skr ve 4 Var tas Nr M5 x 20...

Страница 8: ...pr t podstawy Az alap jobb oldali dr tja Prav dr t z kladny Prav z klad ov dr t Baza pentru firele din dreapta Desna cev podstavka Desna bazna ica Lab balsta caurule De inysis pagrindo virbas Alusraam...

Страница 9: ...le defec iuni mbin ri sl bite piese lips sau margini ascu ite NU UTILIZA I produsul dac exist piese lips sau rupte Contacta i Mattel pentru nlocuirea pieselor i pentru instruc iuni n caz de nevoie Nu...

Страница 10: ...etojiet labo un kreiso balsta cauruli k par d ts Ielieciet labo un kreiso balsta cauruli pamata balsta caurul Pad kite pagrindo vamzdel ant lygaus pavir iaus Laikykite kair j ir de in j pagrindo virbu...

Страница 11: ...of the base wires Positionieren Sie die Fu st tzeneinheit so dass das Funktionselement nach oben zeigt Stecken Sie die Fu st tzeneinheit auf die Enden der Basisstangen Ustaw podn ek tak aby uspokajac...

Страница 12: ...na kako biste bili sigurni da je vrsto spojena na ramove postolja 6 Retainer Socket Up Fassung der Halterung zeigt nach oben Gniazdo w czniku skierowane do g ry Felfel ll r gz t foglalat Otvor zadr ov...

Страница 13: ...ky sedadla Zat hn te za trubku op rky sedadla abyste se ujistili e dr pevn Pokud se v m poda n kter konec trubky op rky sedadla vyt hnout nep ipevnili jste zadr ovac syst my spr vn Vyjm te rouby znovu...

Страница 14: ...preko cijevi naslona Uzlieciet polsteri uz pu kr sla r mja Ievietojiet s dekl a aizmugur jo loku auk j kabat Laikykite u valkal vir r mo U maukite nugaros atlo o ki en ant nugaros atlo o vamzdelio Pan...

Страница 15: ...tr te velk m otvorem na p edn stran potahu Pridr iavac syst m pripojte cez bo n otvory na podlo ke Okraje upokojuj cej jednotky preve te cez ve k otvor v prednej asti podlo ky Fixeaz suporturile direc...

Страница 16: ...u otvor zadr ovac ho syst mu Tip Ty na hra ky je odn mateln Stiskn te konce z padek a zdvihn te ty na hra ky Z str ky na ty i s hra kami vlo te a zacvaknite do ka d ho otvoru pridr iavacieho syst mu T...

Страница 17: ...a domowego 2002 96 EC Zasi gnij informacji na temat metod recyklingu w lokalnych instytucjach A 2002 96 EK EU ir nyelvnek megfelel en azzal is vja a k rnyezetet hogy a term ket nem h ztart si hullad k...

Страница 18: ...y vyberte z opierky na nohy 2 Trage i pentru a scoate husa de pe opritoare i unitatea de calmare 1 Scoate i buzunarul inferior al husei de pe suportul pentru picioare 2 Potegnite blazino da jo snamete...

Страница 19: ...ompartment door and tighten the screw Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics...

Страница 20: ...ubelni Phillips Insera i dou baterii alcaline AA LR6 Pune i la loc clapeta i n uruba i Dac juc ria ncepe s func ioneze neregulat este posibil s fie nevoie de o resetare Scoate i i nlocui i bateriile l...

Страница 21: ...nieprzeznaczonych do ponownego na adowania Przed adowaniem akumulatork w wyjmij je z produktu Wyczerpane baterie wymienne i akumulatorki nale y adowa wy cznie pod nadzorem osoby doros ej Az elemekb l...

Страница 22: ...L d jam s baterijas pirms uzl d anas iz emiet no produkta Ja tiek lietotas l d jam s iz emam s baterijas uzl d jiet t s tikai pieaugu o kl tb tn Tam tikrais i skirtiniais atvejais baterijos gali i si...

Страница 23: ...iewa ruchy dziecka mog spowodowa ze lizgni cie si tego produktu lub jego przewr cenie Stawiaj wy cznie na pod odze Ryzyko uduszenia Nigdy nie stawiaj tego produktu na mi kkiej powierzchni ko kanapa po...

Страница 24: ...alnik lahko prevrne mal ek pa se na mehkih povr inah lahko zadu i Vedno uporabite sistem varnostnih pasov Mal ka nikoli ne pustite samega brez nadzora Ne uporabljajte ga kot otro ki varnostni avto sed...

Страница 25: ...pehmel pinnal voodi diivan k rge karusega vaip sest tool v ib mber minna ning sellesse kinnitatud laps l mbuda Kasutage alati turvav d rge j tke last kunagi j relevalveta rge kasutage tooli autos laps...

Страница 26: ...podlo ke D vajte pozor aby ste na oboch stran ch za uli cvaknutie Skontrolujte i je pridr iavac syst m bezpe ne upevnen tak e za potiahnete smerom od die a a Pridr iavac syst m mus zosta pripevnen Asi...

Страница 27: ...nt belt up through the buckle to form a loop 1 Pull the free end of the restraint belt 2 To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop 1 En...

Страница 28: ...kop e tako da povu ete kraj luka prema kop i Povucite pri vr eni kraj pojasa kako bi skratili duljinu slobodnog kraja pojasa 2 Lai savilktu dro bas jostas Izvelciet dro bas jostu piestiprin to galu c...

Страница 29: ...at rie m u sp sobi e produkt bude fungova chybne nebud sa tvori vibr cie a v robok sa nemus da vypn Bat riu vyberte zlikvidujte a nahra te ju novou alkalickou bat riou typu D LR20 Potiahnut m kr ku na...

Страница 30: ...ate i imediat din ma in Cadrul scaunul inelul centurile i juc riile pot fi cur ate cu o solu ie de s pun slab i o lavet Nu introduce i n ap juc ria Nu folosi i n lbitor Nu folosi i detergen i agresivi...

Страница 31: ...pe opritoare i unitatea de calmare 1 Scoate i buzunarul de jos al husei de pe uportul de picioare 2 Ridica i pentru a scoate husa 3 Pentru a pune la loc husa consulta i sec iunea Asamblare pa ii 7 9...

Страница 32: ...16 S 11251 Stockholm POLSKA Dystrybutor Mattel Poland Sp z o o Warsaw Trade Tower 31 p ul Ch odna 51 00 867 Warszawa ESK REPUBLIKA Pros me pou ijte tuto adresu i v budoucnu Pros me pou ite t to adresu...

Отзывы: