2
WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM VAROVÁNÍ
To prevent serious injury or death:
Fall Hazard-
•
It is dangerous to use this product on an
elevated surface, since child's movement may cause
the product to slide or tip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard-
•
Never use on a soft surface
(bed, sofa, cushion) since the product can tip over
and cause suffocation in soft surfaces.
Always use restraint system.
•
Never leave child unattended.
•
Never use as a car seat.
•
Not recommended for children who can sit up by
•
themselves (6 months approximately, until 9 kg/20 lb).
Never use toy bar as a handle.
•
Never use as a carrier or lift while child is seated.
•
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
möglicher Todesfolge zu vermeiden:
Sturzgefahr -
•
Es ist gefährlich, dieses Produkt auf
einer erhöhten Oberfläche zu benutzen, da es durch
die Bewegungen des Kindes rutschen oder umstürzen
könnte. Nur auf dem Fußboden benutzen.
Erstickungsgefahr -
•
Das Produkt niemals auf eine
weiche Oberfläche stellen (Bett, Sofa, Kissen etc.),
da es umkippen und somit auf weichen Oberflächen
zum Tod durch Ersticken führen kann.
Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine
•
Teile lose sind.
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
•
Niemals als Autositz benutzen.
•
Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon von allein
•
aufrichten können (etwa 6 Monate, über 9 kg).
Die Spielzeugleiste niemals als Tragegriff benutzen.
•
Niemals als Tragesitz benutzen oder das Produkt
•
hochheben, während das Kind im Sitz sitzt.
Aby uniknąć obrażeń lub śmierci:
Ryzyko upadku -
•
Korzystanie z produktu
ustawionego na podwyższeniu jest niebezpieczne,
ponieważ ruchy dziecka mogą spowodować
ześlizgnięcie się tego produktu lub jego
przewrócenie. Stawiaj wyłącznie na podłodze.
Ryzyko uduszenia -
•
Nigdy nie stawiaj tego produktu
na miękkiej powierzchni (łóżko, kanapa, poduszka),
ponieważ na takiej powierzchni produkt ten może
się wywrócić i spowodować uduszenie.
Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa.
•
Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
•
Nigdy nie używaj tego produktu jako
•
fotelika samochodowego.
Nie zaleca się dla dzieci, które potrafią samodzielnie
•
siadać (około 6. miesiąca, do 9 kg).
Nigdy nie używaj pałąka na zabawki jako uchwytu.
•
Nigdy nie używaj tego produktu jako nosidełka,
•
a także nie podnoś go, gdy w środku siedzi dziecko.
A súlyos vagy halálos sérülés megelőzése
érdekében figyeljen az alábbiakra:
Esésveszély -
•
Veszélyes a termék magasított
felületen való használata, mivel a gyermek
mozgása annak lecsúszását vagy felborulását
okozhatja. Kizárólag a padlón használja.
Fulladásveszély –
•
Soha ne használja puha
felületen (ágy, kanapé, párna), mivel a termék puha
felületen felborulhat és fulladást okozhat.
Mindig használja a biztonsági rendszert.
•
Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
•
Soha ne használja autós gyermekülésként.
•
Nem ajánlott olyan gyermekek számára, akik
•
önmaguktól fel tudnak ülni (körülbelül 6 hónapos,
legfeljebb 9 kg súlyig).
A játéktartó rudat soha ne használja fogantyúként.
•
Soha ne használja hordozóként vagy emelőként,
•
ha a gyermek benne ül.
Aby se předešlo vážnému zranění nebo úmrtí:
Nebezpečí pádu –
•
Používání tohoto výrobku na
vyvýšených plochách je nebezpečné, protože
pohyb dítěte může způsobit sklouznutí nebo
převržení výrobku. Používejte pouze na podlaze.
Nebezpečí udušení –
•
Nikdy výrobek nepoužívejte
na měkkém povrchu (postel, pohovka, polštář),
protože se výrobek může převrátit a následně
způsobit udušení dítěte v měkkém povrchu.
Vždy používejte zadržovací bezpečnostní systém.
•
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
•
Nikdy výrobek nepoužívejte jako autosedačku.
•
Výrobek není vhodný pro děti, které si umí sednout
•
samy bez cizí pomoci (přibližně 6 měsíců, do 9 kg).
Nikdy nepoužívejte tyč na hračky jako držadlo.
•
Nikdy výrobek nepřenášejte ani nezvedejte,
•
pokud v něm sedí dítě.