background image

G

 care   

F

 Entretien   

D

 Pflege   

N

 onderhoud   

I

 Manutenzione   

E

 Mantenimiento   

K

 Vedligeholdelse 

P

 Manutenção   

T

 hoito-ohjeet   

M

 Vedlikehold   

s

 Skötsel   

R

ºÚÔÓÙ›‰·

   

T

 • Pehmusteen voi pestä koneessa. Pese se erikseen viileässä vedessä hienopesuo-

hjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa pehmuste erikseen kuivausrummussa 

viileällä ohjelmalla, ja ota se pois rummusta heti kuivauksen päätyttyä. 

 

• Rungon, lelukaaren ja lelut voi puhdistaa pyyhkimällä ne mietoon pesuaineliuok-

seen kostutetulla rievulla. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä voimakkaita äläkä 

hankaavia pesuaineita. Huuhdo pesuaine pois vedellä.

 

Pehmusteen irrottaminen:

 

• Irrota soljet kummankin jalaksen ympäriltä.

 

• Aseta istuin ylösalaisin tasaiselle alustalle. Avaa pehmusteen soljet.

 

• Käännä istuin oikein päin. Vedä kovalevy ulos pehmusteen etureunan raosta.

 

• Vedä pehmusteen selkäosan etu- ja takapuoli irti toisistaan.

 

• Nosta pehmuste pois istuimelta.

 

Kiinnitä pehmuste takaisin 

ohjeiden 9 ja 10 mukaan.

M

 • Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin. Setetrekket vaskes separat i kaldt vann på 

et skånsomt program. Unngå bruk av blekemidler. Kan tørkes separat i trommel 

på svak varme, og må tas ut med det samme det er ferdig. 

 

• Rammen, lekebøylen og lekene kan vaskes med mildt såpevann og en fuktig klut. 

Unngå bruk av blekemidler. Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler. Skyll 

med vann for å fjerne såperester.

 

Slik tar du av setetrekket:

 

• Løsne spennene rundt hver meie.

 

• Snu setet med forsiden ned på et flatt underlag. Løsne spennene på setetrekket.

 

• Snu setet riktig vei. Fjern platen fra sporet foran på setetrekket.

 

• Hold forsiden og baksiden på seteryggsdelen av setetrekket fra hverandre.

 

• Ta setetrekket av setet.

 

Hvis du vil ta på setetrekket igjen,

 kan du se monteringstrinn 9 og 10.

s

 • Dynan är maskintvättbar. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd skonpro-

grammet. Använd inte blekmedel. Torktumlas separat en kort stund på låg värme. 

Ram, leksaksbåge och leksaker kan torkas av med mild rengöringslösning och en 

fuktig trasa. 

 

• Använd inte blekmedel. Använd inte slipande och frätande rengöringsmedel.  

Skölj bort tvålrester med vatten.

 

Ta ur dynan så här:

 

• Lossa spännena runt varje sidoskena.

 

• Lägg sitsen nedåt på ett plant underlag. Knäpp upp dynspännena. 

 

• Vänd sitsen rätt. Ta bort hårdpappen från slitsen i dynans framkant.

 

• Dra isär fram- och baksidan på dynans ryggstödsdel.

 

• Lyft bort dynan från sitsen.

 

Sätta tillbaka dynan 

enligt steg 9 och 10 i monteringsanvisningarna.

R

 • 

∆Ô Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ ϤÓÂÙ·È ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ. ¶Ï¤ÓÂÙ¤ ÙԠͯˆÚÈÛÙ¿ Û ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi Î·È 

ÛÙÔӠ·ÎÏÔ ÁÈ· Â˘·›ÛıËÙ· ÚÔ‡¯·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi. ∂¿Ó ÙÔ ‚¿ÏÂÙ 

ÛÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌfiÓÔ ÙÔ˘, Û ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Î·È ‚Á¿ÏÙ 

ÙÔ Û ۇÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi  ‰È¿ÛÙËÌ·. 

 

• 

°È· Ó· Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ, ÙË Ú¿‚‰Ô ·È¯ÓȉÈÒӠηȠٷ ·È¯Ó›‰È·, ÌÔÚ›Ù  

Ó· Ù· ÛÎÔ˘›ÛÂÙ Ì ¤Ó· ·Ó› ÌÔ˘ÛÎÂ̤ÓÔ Ì ¤Ó· ÌË ‰È·‚ÚˆÙÈÎfi Î·ı·ÚÈÛÙÈÎfi 

‰È¿Ï˘Ì·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϢηÓÙÈÎfi. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ‹ 

‰È·‚ÚˆÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡. •ÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi, ÒÛÙ ӷ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ 

Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·.

 

°È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ:

 

• 

∞·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙȘ ·ÁÎڿʘ Á‡Úˆ ·fi Î¿ı Ï·˚Ó‹ ‚¿ÛË.

 

• 

∞Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙԠοıÈÛÌ· ¿Óˆ Û ÌÈ· Â›‰ˠÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ∞·ÛÊ·Ï›ÛÙ  

ÙȘ ·ÁÎڿʘ ÛÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ.

 

• 

°˘Ú›ÛÙ ÙԠοıÈÛÌ· Û fiÚıÈ· ı¤ÛË. µÁ¿ÏÙ ÙËÓ Ͽη ·fi ÙË Û¯ÈÛÌ‹ Ù˘ 

ÌÚÔÛÙÈÓ‹˜ ÏÂ˘Ú¿˜ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡.

 

• 

∆Ú·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ Î·È ÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡,  

ÒÛÙ ӷ ÙȘ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙÂ.

 

• 

∞Ó˘„ÒÛÙ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ, ÁÈ· Ó· ÙÔ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙԠοıÈÛÌ·.

 

°È· Ó· Â·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ,

 

‚‹Ì·Ù· 9 Î·È 10 Ù˘ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘.

G

 consumer Information   

F

 Informations consommateurs   

D

 Verbraucherinformation  

N

 consumenteninformatie   

I

 Informazioni per l’Acquirente   

E

 Servicio de atención al consumidor   

K

 Forbrugeroplysninger     

P

 Informação ao consumidor   

T

 Kuluttajatietoa   

M

 Forbrukerinformasjon     

s

 Konsumentinformation  

R

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹

GREAT BRITAIN 

Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.  

Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.

FRANCE

 

Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo  

0 825 00 00 25 (0,15

 € 

TTC/mn) ou www.allomattel.com. 

DEUTSCHLAND

 

Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.

öSTERREICH

 

Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.

SCHWEIZ

 

Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.

NEDERLAND

 

Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.  

Gratis nummer: 0800-262 88 35.

BELGIË/BELGIQUE

 

Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275,  

1020 Brussels.

Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg: 800-22 784;  

Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.

ITALIA

 

Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano.  

Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11.

ESPAÑA

 

Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected].  

Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es. 

SKANDINAVIEN

 

Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.

Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600.

PORTUGAL

 

Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.  

Tel. 21-7995765 - [email protected].

SVERIGE

 

Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.

∂§§∞¢∞ 
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞. 

AUSTRALIA

 

Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond,  

Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.

NEW ZEALAND

 

16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

ASIA

 

Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, 

HK, China.

MALAySIA

 

Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor,  

Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817,  

Fax: 03-78803867.

POLSKA 

 

Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul.Chłodna 51,  

00-867 Warszawa.

ČESKÁ REPUBLIKA

 

Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Praha 1.

MAGYARORSZÁG 

 

Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.

РОССИЯ 

 

Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель 

фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. [email protected]

TÜRKİYE

  

Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1,  

34752 İçerenköy, İstanbul.

©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.

 ©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.

Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.

Printed in China/imPrimé en Chine 

m7930pr-0728

Содержание M7930

Страница 1: ...CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INST...

Страница 2: ...h schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWaarschuwing IAvvertenza EADVERTENCIA N Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit produc...

Страница 3: ...sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k nosta sit lapsen istuessa siin l k yt lelukaarta kantokahvana Pid istui...

Страница 4: ...ontaje destornillador de estrella no incluido La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina LR20 D no incluida Funciona con dos pilas alcalinas de bot n LR44 se incluyen pilas sin mercurio K L s...

Страница 5: ...k s M5 x 30 mm skruv 4 R M5 x 30 mm 4 G IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly The kickstand is packaged within the pad at the factory Before beginning as...

Страница 6: ...GCAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWING IAVVERTENZA E PRECAUCI N KADVARSEL PATEN O THUOMAUTUS MADVARSEL sVIKTIGT R G This package contains small parts in its unassembled state Adult assembly i...

Страница 7: ...deler mangler eller er delagt Kontakt Mattel hvis du trenger reservedeler og instruksjoner Skift aldri ut deler s VIKTIGT Kontrollera f re montering om produkten r skadad om delar r l sa eller fattas...

Страница 8: ...er rene indtil tappene klikker p plads V r helt sikker p at du h rer et klik i begge sider L ft op i rygl nsr ret for at kontrollere at det sidder ordentligt fast i holderne i sider rene P Coloque cad...

Страница 9: ...gevallen zijn U kunt de moer dan weer in het zeshoekige gat in de koppeling plaatsen met de ronde kant van de borgmoer naar buiten Het andere uiteinde van de dwarsstang wordt op dezelfde manier met de...

Страница 10: ...da Barra Lateral T Jalaksen reik M Meiehull s Sidoskena med h l R G Locate the hole in each side rail With the vibrations unit facing forward fit the front tube to the side rails as shown Hold the fro...

Страница 11: ...er N Koppeling met borgmoer I Fermo con Dado E Tope con tuerca ciega K Beslag med l sem trik P Fixador com Porca T Holkki ja lukkomutteri M Feste med l semutter s H llare med l smutter R E Encajar un...

Страница 12: ...are il cavalletto per controllare che sia correttamente agganciato ai ricettacoli E Colocar la unidad cara abajo como se muestra Mientras se presiona la leng eta de cada extremo del pie de apoyo intro...

Страница 13: ...amlede dele op S t hyndens verste lomme fast p rygl nsr ret F r sp nderne i hynden rundt om sider rene og fastg r dem P Coloque a montagem na vertical Insira o bolso superior do colchonete no tubo das...

Страница 14: ...Rigido E Tabla K Plade P Cart o T Kovalevy M Plate s H rdpapp R G Pad Buckles F Boucles de la housse D Polsterschnallen N Kussengespen I Fibbie Imbottitura E Hebillas de la almohadilla K Sp nder i hyn...

Страница 15: ...ndicato nell apposito scomparto Suggerimento E consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata Rimettere lo sportello e stringere la vite G Battery Compartment F Compartiment pile D Batterie...

Страница 16: ...ingere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni del giocattolo dovessero af evolirsi o interrompersi E Desatornillar la tapa del compart...

Страница 17: ...n kan veroorzaken of het product kapot kan maken Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolsto...

Страница 18: ...nserire le pile come indicato all interno dell apposito scomparto Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati Estrarre sempre le pile scariche dal giocat...

Страница 19: ...ch schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWaarschuwing IAvvertenza EADVERTENCIA N Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit produ...

Страница 20: ...sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k nosta sit lapsen istuessa siin l k yt lelukaarta kantokahvana Pid istu...

Страница 21: ...i o para o conforto da crian a Vertical ou Reclinado Vertical Enquanto pressiona o bot o em cada barra lateral levante as costas do assento Reclinado Enquanto pressiona o bot o em cada barra lateral b...

Страница 22: ...ndingspuden mellem barnets ben Fastg r sikkerhedsb lterne i begge sider af fastsp ndingspuden V r helt sikker p at du h rer et klik i begge sider Kontroller at sikkerhedsb ltet er korrekt fastgjort ve...

Страница 23: ...cken so dass eine Schlaufe gebildet wird Die Schlaufe vergr ern indem das Ende der Schlaufe in Richtung Schnalle gezogen wird Am verankerten Ende des Schutzgurtes ziehen um das lose Ende des Schutzgur...

Страница 24: ...varla E Ajustar las clavijas de cada extremo de la barra de juguetes en los z calos de cada riel lateral Abrochar las cintas de los juguetes en las de la barra de juego Atenci n para desmontar la barr...

Страница 25: ...bryteren til av O for sl av vibreringen s Se till att barnet sitter ordentligt fast p sitsen F r reglaget till l get f r lugnande vibrationer F r reglaget till l get O f r att st nga av vibrationerna...

Страница 26: ...chonete T Ty nn sivuvy t pehmusteen pienten rakojen l pi Ty nn pehmustettu vy pehmusteen suuren raon l pi M Tr sikkerhetsselene gjennom de sm sporene i setetrekket Tr sikkerhetsst tten gjennom det sto...

Страница 27: ...neer Verwijder het plankje uit de gleuf in de voorkant van het kussen Trek de voor en achterkant van de rugleuning van het kussentje van elkaar los Haal het kussentje van het stoeltje Terugplaatsen va...

Страница 28: ...or K Forbrugeroplysninger P Informa o ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 0162...

Отзывы: