background image

1

G

 Battery Installation   

F

 Installation des piles   

D

 Einlegen und Auswechseln der Batterien   

N

 het plaatsen van de batterijen   

I

 come Inserire le Pile   

E

 colocación de las pilas      

K

 Isætning af batterier   

P

 Instalação das Pilhas   

T

 Paristojen asennus     

M

 Innsetting av batterier   

s

 Batteriinstallation   

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

   

1,5V 

LR20 (“D”)

G

 • Locate the battery compartment on the bottom of the vibrations unit.

 

• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.

 

• Lift to remove the battery compartment door.

 

• Insert one LR20 ("D") 

alkaline

 battery as indicated inside the battery  

compartment.

 

Hint:

 We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

 

• Replace the battery compartment door and tighten the screw.

F

 • Localisez le compartiment à pile sous l’unité de vibrations.

 

• À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez la vis qui se trouve dans le  

compartiment à pile.

 

• Soulevez le couvercle du compartiment et retirez-le.

 

• Insérez une pile 

alcaline

 LR20 (« D »), tel qu’indiqué, à l‘intérieur du  

compartiment à pile.

 

Remarque : 

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent  

plus longtemps.

 

• Replacez le couvercle du compartiment et serrez la vis.

D

 • Das Batteriefach befindet sich an der Unterseite des Schwingungselements.

 

• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem  

Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.

 

• Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.

 

• Eine 

Alkali-

Batterie LR20 (D) in der im Batteriefach angegebenen  

Richtung einlegen.

 

Hinweis: 

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir  

den Gebrauch von 

Alkali

-Batterien.

 

• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem  

Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen..

N

 • De batterijhouder zit aan de onderkant van de trillingsmodule.

 

• Draai de schroef in het batterijklepje los en verwijder het batterijklepje.

 

• Plaats een LR20 ("D") 

alkalinebatterij

 zoals aangegeven in de batterijhouder.

 

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van 

alkalinebatterijen

; deze gaan langer mee.

 

• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een  

kruiskopschroevendraaier.

I

 • Localizzare lo scomparto pile sul fondo dell’unità vibrazioni.

 

• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. 

 

• Rimuovere lo sportello.

 

• Inserire una pila 

alcaline

 formato torcia (LR20) come indicato  

nell’apposito scomparto.

 

Suggerimento: 

E’ consigliabile usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

 

• Rimettere lo sportello e stringere la vite. 

G

 Battery Compartment

F

 Compartiment à pile

D

 Batteriefach

N

 Batterijhouder

I

 Scomparto Pile

E

 Compartimento de la pila

K

 Batterirum

P

 Compartimento de Pilhas 

T

 Paristokotelo

M

 Batterirom

s

 Batterifack

R

 Battery Compartment

+

E

 • Localizar el compartimento de la pila en la parte inferior de la unidad vibratoria.

 

• Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento con un destornillador de 

estrella y levantarla.

 

• Introducir una pila 

alcalina

 LR20 ("D"), según se indica en el interior  

del compartimento.

 

Consejo: 

Le recomendamos que emplee pilas 

alcalinas

, ya que su duración  

es mayor.

 

• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar el tornillo con.

K

 • Find batterirummet i bunden af vibrationsenheden.

 

• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. 

 

• Løft dækslet af.

 

• Sæt et 

alkalisk 

LR20-batteri ("D") i batterirummet som vist.

 

Tip: 

Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

 

• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker.

P

 • O compartimento de pilhas localiza-se na base da unidade de vibrações.

 

• Afrouxe o parafuso do compartimento de pilhas com uma chave de fendas.

 

• Levante e retire a tampa.

 

• Insira uma pilha LR20 ("D") 

alcalina

, conforme mostrado no interior do  

compartimento.

 

Atenção: 

Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização  

de pilhas 

alcalinas

.

 

• Volte a colocar a tampa no compartimento.

T

 • Paristokotelo on tärinälaitteen alla.

 

• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä.

 

• Nosta kansi pois paikoiltaan.

 

• Aseta yksi LR20 (D)-

alkaliparisto

 kotelon merkkien mukaisesti.

 

Vihje: 

Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkaliparistoja

.

 

• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi.

M

 • Batterirommet er på undersiden av vibreringsenheten.

 

• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet.

 

• Løft dekselet og ta det av.

 

• Sett inn ett 

alkalisk

 LR20-batteri (D) i henhold til merkingen i batterirommet.

 

Tips! Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

 

• Sett dekselet på plass og stram til skruen med stjerneskrujernet.

s

 • Lokalisera batterifacket på vibrationsenhetens undersida.

 

• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.

 

• Lyft av luckan för att öppna facket.

 

• Lägg i ett 

alkaliskt

 LR20-batteri (D) åt det håll som visas i batterifacket.

 

Tips: Alkaliska

 batterier håller längre.

 

• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. 

R

 

 µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜, ÛÙËӠοو ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ·ÈÒÚËÛ˘.

 

 Ã·Ï·ÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.

 

 ™ËÎÒÛÙ ηȠ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.

 

 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· ·ÏηÏÈ΋ Ì·Ù·Ú›· LR20 («D»), fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È, Ì¤Û· ÛÙË 

ı‹ÎË Ì·Ù·Ú›·˜.

 

 ™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™˘ÓÈÛٿٷȠˠ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈ΋˜ Ì·Ù·Ú›·˜, Ë ÔÔ›· ¤¯ÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË 

‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.

 

 ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ  

ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.

1,5V x 2 

Содержание M7930

Страница 1: ...CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INST...

Страница 2: ...h schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWaarschuwing IAvvertenza EADVERTENCIA N Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit produc...

Страница 3: ...sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k nosta sit lapsen istuessa siin l k yt lelukaarta kantokahvana Pid istui...

Страница 4: ...ontaje destornillador de estrella no incluido La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina LR20 D no incluida Funciona con dos pilas alcalinas de bot n LR44 se incluyen pilas sin mercurio K L s...

Страница 5: ...k s M5 x 30 mm skruv 4 R M5 x 30 mm 4 G IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly The kickstand is packaged within the pad at the factory Before beginning as...

Страница 6: ...GCAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT NWAARSCHUWING IAVVERTENZA E PRECAUCI N KADVARSEL PATEN O THUOMAUTUS MADVARSEL sVIKTIGT R G This package contains small parts in its unassembled state Adult assembly i...

Страница 7: ...deler mangler eller er delagt Kontakt Mattel hvis du trenger reservedeler og instruksjoner Skift aldri ut deler s VIKTIGT Kontrollera f re montering om produkten r skadad om delar r l sa eller fattas...

Страница 8: ...er rene indtil tappene klikker p plads V r helt sikker p at du h rer et klik i begge sider L ft op i rygl nsr ret for at kontrollere at det sidder ordentligt fast i holderne i sider rene P Coloque cad...

Страница 9: ...gevallen zijn U kunt de moer dan weer in het zeshoekige gat in de koppeling plaatsen met de ronde kant van de borgmoer naar buiten Het andere uiteinde van de dwarsstang wordt op dezelfde manier met de...

Страница 10: ...da Barra Lateral T Jalaksen reik M Meiehull s Sidoskena med h l R G Locate the hole in each side rail With the vibrations unit facing forward fit the front tube to the side rails as shown Hold the fro...

Страница 11: ...er N Koppeling met borgmoer I Fermo con Dado E Tope con tuerca ciega K Beslag med l sem trik P Fixador com Porca T Holkki ja lukkomutteri M Feste med l semutter s H llare med l smutter R E Encajar un...

Страница 12: ...are il cavalletto per controllare che sia correttamente agganciato ai ricettacoli E Colocar la unidad cara abajo como se muestra Mientras se presiona la leng eta de cada extremo del pie de apoyo intro...

Страница 13: ...amlede dele op S t hyndens verste lomme fast p rygl nsr ret F r sp nderne i hynden rundt om sider rene og fastg r dem P Coloque a montagem na vertical Insira o bolso superior do colchonete no tubo das...

Страница 14: ...Rigido E Tabla K Plade P Cart o T Kovalevy M Plate s H rdpapp R G Pad Buckles F Boucles de la housse D Polsterschnallen N Kussengespen I Fibbie Imbottitura E Hebillas de la almohadilla K Sp nder i hyn...

Страница 15: ...ndicato nell apposito scomparto Suggerimento E consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata Rimettere lo sportello e stringere la vite G Battery Compartment F Compartiment pile D Batterie...

Страница 16: ...ingere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni del giocattolo dovessero af evolirsi o interrompersi E Desatornillar la tapa del compart...

Страница 17: ...n kan veroorzaken of het product kapot kan maken Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolsto...

Страница 18: ...nserire le pile come indicato all interno dell apposito scomparto Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati Estrarre sempre le pile scariche dal giocat...

Страница 19: ...ch schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWaarschuwing IAvvertenza EADVERTENCIA N Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit produ...

Страница 20: ...sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k nosta sit lapsen istuessa siin l k yt lelukaarta kantokahvana Pid istu...

Страница 21: ...i o para o conforto da crian a Vertical ou Reclinado Vertical Enquanto pressiona o bot o em cada barra lateral levante as costas do assento Reclinado Enquanto pressiona o bot o em cada barra lateral b...

Страница 22: ...ndingspuden mellem barnets ben Fastg r sikkerhedsb lterne i begge sider af fastsp ndingspuden V r helt sikker p at du h rer et klik i begge sider Kontroller at sikkerhedsb ltet er korrekt fastgjort ve...

Страница 23: ...cken so dass eine Schlaufe gebildet wird Die Schlaufe vergr ern indem das Ende der Schlaufe in Richtung Schnalle gezogen wird Am verankerten Ende des Schutzgurtes ziehen um das lose Ende des Schutzgur...

Страница 24: ...varla E Ajustar las clavijas de cada extremo de la barra de juguetes en los z calos de cada riel lateral Abrochar las cintas de los juguetes en las de la barra de juego Atenci n para desmontar la barr...

Страница 25: ...bryteren til av O for sl av vibreringen s Se till att barnet sitter ordentligt fast p sitsen F r reglaget till l get f r lugnande vibrationer F r reglaget till l get O f r att st nga av vibrationerna...

Страница 26: ...chonete T Ty nn sivuvy t pehmusteen pienten rakojen l pi Ty nn pehmustettu vy pehmusteen suuren raon l pi M Tr sikkerhetsselene gjennom de sm sporene i setetrekket Tr sikkerhetsst tten gjennom det sto...

Страница 27: ...neer Verwijder het plankje uit de gleuf in de voorkant van het kussen Trek de voor en achterkant van de rugleuning van het kussentje van elkaar los Haal het kussentje van het stoeltje Terugplaatsen va...

Страница 28: ...or K Forbrugeroplysninger P Informa o ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 0162...

Отзывы: