![Ferrari 2001 550 Maranello Скачать руководство пользователя страница 186](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/2001-550-maranello/2001-550-maranello_owners-manual_554594186.webp)
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRICAL SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
5
.
19
Fusibili ausiliari
Posti sulla staffa fissaggio cen-
tralina
Motronic, situata alla sini-
stra della centralina elettrica, nel-
la zona dei piedi lato passegge-
ro; per accedervi ai fusibili rimuo-
vere la paratia di protezione (Fig.
16).
Nel caso di sostituzione di
un fusibile, utilizzarne esclu-
sivamente un’altro di ampe-
raggio uguale.
Zusätzliche Schmelzscherungen
Auf dem Befestigungsbügel des
Motronic-Steuergerätes links des
elektrischen Steuergerätes im
Fußraum auf der Beifahrerseite.
Um zu den Schmelzsicherungen
Zugang zu haben, entferne man
die Schutzabdeckung (Abb. 16).
Im Falle eines Ersatzes einer
Schmelzsicherung ersetze
man immer nur durch eine
Schmelzsicherung mit glei-
chem Ampere-Wert.
Auxliary fuses
Placed under the Motronic ECU
fastening bracket on the left of
the electrical control unit, in the
passenger’s side footrest; to reach
the fuses, remove the protecting
sheet panel (Fig. 16).
While replacing one fuse, use
another one having the same
power.
Fusibles auxiliaires
Placés sur la bride de fixation du
boîtier Motronic se trouvant à la
gauche du boîtier électrique dans
la zone d’appui des pieds côté
passager; pour avoir accès aux
fusibles, retirer l’élément de pro-
tection (Fig. 16).
En cas de remplacement d’un
fusible, utiliser exclusivement
des fusibles ayant un ampé-
rage équivalent.
FUSES
FUSIBLES
FUSIBILI
SCHMELZSICHERUNGEN
Pompa benzina Sx.
Riscaldamento sonda cilindri 1/6
Luci direzione - Luci retromarcia
Tergicristallo - Luci stop - Sportello benzina
Strumenti
Riscaldamento sonda cilindri 7/12
Pompa benzina Dx.
Centralina Motronic cilindri 7/12
Centralina Motronic cilindri 1/6
Luci posizione e luce parcheggio Dx.
Luci posizione e luce parcheggio Sx.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A15
A15
A10
A20
A7,5
A15
A15
A10
A10
A7,5
A7,5
Left fuel pump
Cylinder bank 1/6 sensor heating
Direction indicators - Reverse lights
Windscreen wiper - Stop lights - Fuel
tank lid
Instruments
Cylinder bank 7/12 sensor heating
Right fuel pump
Cylinder bank 7/12 Motronic ECU
Cylinder bank 1/6 Motronic ECU
Position lights and right parking light
Position lights and left parking light
Pompe à essence gauche
Chauffage de la sonde de la rangée de
cylindres 1/6
Clignotants - Feux de marche arrière
Essuie-glace - Feux de stop - Trappe
d’essence
Instruments
Chauffage de la sonde de la rangée de
cylindres 7/12
Pompe à essence droite
Boîtier Motronic de la rangée de
cylindres 7/12
Boîtier Motronic de la rangée de
cylindres 1/6
Feux de position et feu de stationne-
ment droit
Feux de position et feu de stationne-
ment gauche
Linke Benzinpumpe
Heizung der Sonde der Zylinderreihe 1/6
Richtungsanzeiger - Rückfahrleuchte
Scheibenwischer - Bremsleuchten -
Benzintankklappe
Instrumente
Heizung der Sonde der Zylinderreihe 7/12
Rechte Benzinpumpe
Motronic-Steuergerät der Zylinderreihe
7/12
Motronic-Steuergerät der Zylinderreihe
1/6
Rechtes Stand- und Parklicht
Linkes Stand- und Parklicht
Содержание 2001 550 Maranello
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 12: ......
Страница 20: ......
Страница 83: ......
Страница 84: ......
Страница 92: ......
Страница 93: ......
Страница 98: ......
Страница 106: ...3 26 MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR C 0149 4 8 8 11 9 10 7 1 5 2 6 11 10 9 7 6 12 12 3 ...
Страница 111: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 31 3 6 14 5 2 14 3 9 7 16 11 11 15 12 9 9 4 1 3 2 7 1 8 8 9 8 8 10 13 12 15 C 0150 ...
Страница 150: ......
Страница 208: ......