background image

- 6 -

Mi 2538

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

IT

 

Tipo e sezione dei conduttori 

L'utilizzo del cavo art.2302, opportunamente studiato 

dalla ACI Farfisa, è raccomandato per la realizza

-

zione di impianti digitali DUO System. L'impiego di 

conduttori inadeguati potrebbe non garantire tutte le 

prestazioni ed influenzare il corretto funzionamento 

del sistema.

Dati tecnici del cavo art. 2302

Numero dei conduttori  2 (rosso/nero)

Sezione dei conduttori  2x1mm²

Materiale dei conduttori  rame stagnato

Passo di cordatura 

40mm

Impedenza caratteristica       100

FR

 

Type et section des conducteurs

L'usage du câble art.2302, opportunément étudié 

par l'ACI Farfisa, il est recommandé pour la 

réalisation d'installations digitaux DUO System. 

L’utilisation de câbles différents peut influencer le 

fonctionnement correct du système et n’en garantit 

pas les performances.

Données techniques du câble art. 2302

Nombre de conducteurs 

2 (rouge/noir)

Section des conducteurs  2x1mm²

Matériau des conducteurs    cuivre étamé

Pas de câblage 

40mm

Impédance caractéristique  100

EN

 

Type and cross-section 

of 

conductors

The cable art.2302 is the ideal solution for wiring 

DUO digital systems. The use of inappropriate cables 

may have an adverse effect on the performance of 

the system.

Technical characteristics of cable art.2302

Number of conductors 

2 (red/black)

Cross-section of conductors  2x1mm²

Material of conductors 

tinned copper

Twisting pitch 

40mm

Nominal impedance  

100

ES

 

Tipo y sección de los conductores 

El uso del cable art.2302, oportunamente 

estudiado  por  la  ACI  Farfisa,  es  encomendado 

por la realización de instalaciones digitales DUO 

System. El empleo de otros cables puede afectar el 

correcto funcionamiento del sistema y no asegura 

sus buenas prestaciones.

Datos técnicos del cable art. 2302

Número de los conductores  2 (rojo/negro)

Sección de los conductores   2x1mm²

Material de los conductores  cobre estañado

Diámetro exterior 

40mm

Impedancia típica 

100

PT

 

Tipo e secção dos condutores 

A utilização do cabo art.2302, provido por ACI 

Farfisa, é recomendado por a realização de 

instalações digitais DUO System. O uso de outros 

cabos pode influenciar o correto funcionamento do 

sistema e não garante as prestações do mesmo.

Dados técnicos do cabo art. 2302

Número de condutores  2 (vermelho/preto)

Secção dos condutores  2x1mm²

Material dos condutores  cobre estagnado

Diâmetro externo 

40mm

Impedimento característica     100

DE

 

Art und Querschnitt der Leiter

Für die digitalen Busanlagen der Serie DUO wird 

der Einsatz des Kabels Art. 2302 von Aci Farfisa 

empfohlen. Bei Verwendung anderer Kabelarten 

kann die Funktion und die Leistung des Systems 

beeinträchtigt werden.

Technische Daten des Kabels Art. 2302

Anzahl der Adern 

2 (rot/schwarz)

Querschnitt  der Adern  2x1mm²

Material                         verzinntes Kupfer

Verdrillungsschritt 40mm

Typische Impedanz 

100

 

 Tabella delle distanze massime garantite

  Table of the maximum permitted distances

 

 Tableau des distances maximales garanties

 

 

Tabla de las distancias máximas garantizadas 

  Tabela das distâncias máximas garantidas

 Tabelle der garantierten maximale Kabellängen

Cavo Farfisa 2302  

Cavo telefonico  

Cavo CAT5 

Farfisa 2302 cable  

Twisted cable 

CAT5 cable

Câble Farfisa 2302  

Câble torsadé 

Câble CAT5 

Cable Farfisa 2302  

Cable trenzado 

Cable CAT5 

Cabo Farfisa 2302 

Cabo trançado 

Cabo CAT5 

Farfisa 2302 Kabel  

gedrilltes Kabel  

Kabel CAT5 

2x1mm² - AWG17 

2x0,32mm² - AWG22 

2x0,2mm² - AWG24

250 

m - 

820 ft

 

70 

m - 

230 ft

 

50 

m - 

164 ft

IT

 

Selezione impedenza di chiusura

Sul retro del videocitofono

 

è posizionato il pon-

ticello 

J1 

che permette di adattare il segnale 

video proveniente dalla montante e quindi 

consentire un corretto funzionamento degli 

apparati ad esso collegati. 

ES

 

Selección impedancia de cierre  

Atrás del videoportero es posicionado el 

puentecillo 

J1 

que permite de adaptar la señal 

video procedente del montante y por lo tanto 

permitir un correcto funcionamiento de los 

aparatos a ello conectado. 

EN

 Selecting the closing impedance

The jumper 

J1

 provided on the back of the 

videointercom can be used to adjust the video 

signal coming from the riser and guarantee the 

correct operation of the devices connected to it. 

PT

 Selecção da impedância de 

encerramento

Na parte traseira do vídeo porteiro está

 

posicionado o jumper 

J1

, que permite a 

adaptação do sinal ascendente de vídeo 

consentindo, assim, um funcionamento 

correcto dos aparelhos a ele ligados.

FR

 

Sélection impédance de fermeture 

 

Sur l’arrière du moniteur le petit pont 

J1 

est 

placé, il permet d’adapter le signal vidéo 

provenant du montant et ensuite permettre 

un fonctionnement correct des appareils à 

branchés.  

DE

 

Auswahl der Schlussimpedanz

Auf der Rückseite des Videohaustelefons 

befindet  sich  der  Brückenstecker 

J1

, mit 

dem das von der Steigleitung kommende 

Videosignal angepasst werden kann, 

um die Funktionstüchtigkeit der daran 

angeschlossenen Apparate zu gewährleisten.

LP LP LP LP

J1

4

3

2

1

2

1

3 4

J1

1-2  

 

chiusura 

100

Ω 

(di fabbrica)

termination 

100

Ω 

(default)

fermeture 

100

Ω 

(d'usine)

cierre 

100

Ω 

(de fábrica)

fechar 

100

Ω 

(de fábrica)

Abschluss 

100

Ω 

(ab Werk)

2-3 

 

chiusura 

15

 

termination 

15

 

fermeture 

15

 

cierre 

15

fechar 

15

Ω 

Abschluss 

15

 

3-4 

linea aperta

open line 

ligne ouverte

línea abierta

linha aberta

offene Ltg.

 

J1   Petit pont pour adapter l’impédance 

du signal vidéo

J1    Jumper  zur  Impedanzregulierung 

des Videosignals

J1   Ponticello per adattare l'impedenza 

del segnale video

1   Puentecillo para adaptar la impe-

dancia de la señal de video

J1  

Jumper to adjust the impedance of 

the video signal

J1   Jumper para adaptação da impe-

dância do sinal de vídeo

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4

Содержание Sette SE4252

Страница 1: ...o em estado de repouso 8mA em funcionamento 230mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das digitale DUO System Farb Vid...

Страница 2: ...talaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem imp...

Страница 3: ...v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electric diagram...

Страница 4: ...deoportero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingressi chiamata di piano J3 Connettore per la cornetta EN Terminal boards LM LM L...

Страница 5: ...Los niveles f nicos son regulados en la f brica modificar los ajustes puestas so bre el reverso del aparato solo en caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Si durante la conversaci...

Страница 6: ...bels Art 2302 Anzahl der Adern 2 rot schwarz Querschnitt der Adern 2x1mm Material verzinntes Kupfer Verdrillungsschritt 40mm Typische Impedanz 100 Tabella delle distanze massime garantite Table of the...

Страница 7: ...V 240VAC LP LP PA SE PB GN S S LP LP ZH1262 CV2124AB EX3252 WB3252 EX352 EX362 ES4252 1 2 3 4 VD2101AGL TD2000 PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre p...

Страница 8: ...varli direttamente dal videocitofono indirizzi da 211 a 230 Attenzione gliindirizzimemorizzatinelvideocitofonodevono coincidereconquelliprogrammatineidispositividachiamare o abilitare EN SYSTEM PROGRA...

Страница 9: ...s Talk Answer Door Lock release Call user 1 or Activation device 1 Users or devices list To call a user or to enable a device it is necessary to select it from the list with cursor up Annulla Salva No...

Страница 10: ...nareilcursore su Utenti e dispositivi e premere Annulla Salva Non salvare si accede alle funzioni Nuovo Nome 1 se inserito in precedenza Nome 2 se inserito in precedenza Nome se inserito in precedenza...

Страница 11: ...a suoneria preceden temente programmata Utilizzare i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare per spostarsi nell elenco ed ascoltare le varie suonerie presenti premere Annulla Salva N...

Страница 12: ...me suoneria consente di aumentare Annulla Salva Non salvare o diminuire Annulla Salva Non salvare il volume di tutte le suonerie del videocitofono Selezionare Volumesuoneria epremereAnnulla Salva Non...

Страница 13: ...recedentemente selezionare la prima libera e premere Annulla Salva Non salvare selezionare Indirizzo e premere Annulla Salva Non salvare tenere premuto il tasto bar will appear displaying the present...

Страница 14: ...per scegliere l indirizzo aggiuntivo desiderato indirizzi da 1 a 200 premere Annulla Salva Non salvare si accede alla pagina di conferma con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Страница 15: ...he videointercom to the factory settings Abilitato per abilitare la funzione e premere Annulla Salva Non salvare per confermare in questo caso necessario inserire anche l indirizzodeldispositivoacuiri...

Страница 16: ...ISABLED OSD OSD REGOLARE LIVELLO ADJUST THE LEVEL SPOSTARE CON MOVE WITH ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL AUDIO AUDIO ORDINAMENTO SORTING INDIRIZZO ADDRESS DURATA SUONERIA RING TONE PERIOD...

Страница 17: ...The following settings can be changed by the user without affecting the correct operations of the videointercom or of the whole system User can change user name in the contacts volume levels of ringin...

Страница 18: ...egolazioni e confermare con il tasto Annulla Salva Non salvare Se il videocitofono in autoaccensione premendo a lungo il tasto 1 3 secondi saranno visualizzate solo le regolazioni Video perch la fonia...

Страница 19: ...alva Non salvare selezionare un ingresso premere Annulla Salva Non salvare per accendere il videocitofono e visualizzare l im magine proveniente dall ingresso selezionato EN OPERATIONS Call from the d...

Страница 20: ...ng the button or button Annulla Salva Non salvare when selecting the door stationfromthelist Usersanddevices thevideointercomremains switched OFF and a busy tone is heard the system is busy and it is...

Страница 21: ...vec celles programm es dans les diff rents dispositifs appeler ou activer ES MEN DE PROGRAMACI N DEL SISTEMA Al encenderse por primera vez el videoportero debe ser programado convenientemente por el i...

Страница 22: ...Salva Non salvare touche 4 3 sec 3 sec Activation D sactivation sonnerie Quand la son nerie est d sactiv e le LED clignote 3 sec Configurations R glages utilisateur Appel utilisateur 2 ou Activation...

Страница 23: ...saisis pr c demment Nom 2 si saisis pr c demment Nom si saisis pr c demment Ordre Saisir le nom et l adresse d un utilisateur ou d un dis Programaci n de f brica Direcci n piso 100 N mero estancia 0...

Страница 24: ...te des sonneries disponibles en vert la sonnerie pr c demment programm e s affiche Utiliser les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare pour se d placer dans la liste et couter dis...

Страница 25: ...on des touches et appuyer sur Annulla Salva Non salvare avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir activ ou d sactiv et appuyer sur Annulla Salva Non salvare Annulla...

Страница 26: ...moniteur alternatif peut tre programm comme principal il pourra naturellement tre le patron pour le propre appartement Pour programmer la fonction adresse suppl mentaire il faut la functi n selecciona...

Страница 27: ...onnette sont connect s aux bornes A1 pour relancer la sonnerie sur tous les autres vid ophone pr sents dans l appartement galement ou encore sur le vid ophone d un autre appartement proc der comme rep...

Страница 28: ...a Non salvare pour retourner la page Configurations sans r tablir les configurations d usine Confirmer etappuyersurAnnulla Salva Non salvare pourr tablirlesconfigurations d usine et retourner au menu...

Страница 29: ...N ANNULER ANULA ANNULER ANULA ANNULER ANULA AUDIO AUDIO ORDRE ORDEN ADRESSE DIRECCI N DUR E SONNERIE DURACI N SONERIA SON DES TOUCHES SONIDO TECLAS VOLUME SONNERIE VOLUMEN SONERIA VOLUME TONALIT S VOL...

Страница 30: ...on salvare Cursor abajo Annulla Salva Non salvare Cursor a la derecha hacia adelante OK 3 sec Configuraciones ususrio Ajustes Fonctionsdestouchespendantlesconfigurationsutilisateur Annulla Salva Non s...

Страница 31: ...ges puis confirmer avec la touche Annulla Salva Non salvare Si le vid ophone est en allumage de contr le en appuyant lon guement sur la touche 1 3 seconde seuls les r glages Audio s afficheront tant d...

Страница 32: ...alvare Annulla Salva Non salvare appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour allumer le vid ophone et afficher l image provenant de l entr e s lectionn e FUNCIONAMIENTO Llamada desde placa de calle Al...

Страница 33: ...o la tecla Annulla Salva Non salvare durante la selecci n en la lista Usuarios y dispositivos el videoportero permanece apagado y se escucha un tono de ocupado hay que esperar a que la instalaci n est...

Страница 34: ...anlage eingespeicherten Adressen m ssen den in die Ger te einprogrammierten entsprechen die anzurufen oder einzuschalten sind PROGRAMA ES DEL SISTEMA Ao ser ligado pela primeira vez o v deo porteiro d...

Страница 35: ...nehmer 2 oder Ger t 2 schaltet ein Anruf Teilnehmer 4 oder Ger t 4 schaltet ein HaltenSiedieTaste4beimehrals4Teilnehmernund oder Ger ten mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt umdirektaufdasTeilnehmerverze...

Страница 36: ...anteriormente Nome 2 se tiverem sido inseridos anteriormente Nome se tiverem sido inseridos anteriormente Ordena o Werksprogrammierungen Nutzeradresse 100 Zimmernummer 0 Zus tzliche Adressen keine W...

Страница 37: ...Adressen eine Nutzer und Ger te W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten Neu und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Sie erhalten Zugriff auf Etikette Adresse Z...

Страница 38: ...eleccionar Som sich im Verzeichnis zu bewegen und um die verf gbaren Klingelt ne anzuh ren dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung Dr ckenSieAnnulla Salva Non salvare umzumvorherigenMen...

Страница 39: ...rafun o endere osecund rio abzustellen W hlenSieTastentonunddr ckenSieAnnulla Salva Non salvare W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten ein oder aus und dr cken S...

Страница 40: ...nfalls durch einen Warnton abgelehnt Wiederholen Sie die Programmierschritte f r alle an die Anlage angeschlossenen Video Gegensprechger te Dr ckenSiedieTasteAnnulla Salva Non salvare umnachabgeschlos...

Страница 41: ...as Video Gegensprechger t auf die Werkseinstellungen zur ck W hlen Sie Grunddaten und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare um Zugriff auf die Best tigungsseite zu erhalten W hlen Sie mit den Annulla...

Страница 42: ...LAUTST RKE REGULIEREN MOVER M CO VERSCHIEBEN MIT CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN UDIO AUDIO OR NA O DE REIHENFOLGE ENDERE O ADRESSE DURA O SO M RUFDAUER SO T M DAS ECLAS TASTE...

Страница 43: ...e f r Tasten und Ruft ne Ruft ne Sprache HaltenSiedieTaste1beiabgeschaltetemVideo Gegensprechger t mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt wenn im System keine Gespr che laufen oder Kontrollschaltungen durc...

Страница 44: ...1 3 segundos ser o visualizadas apenas as regula es udio pois a fonia n o est habilitada Se o v deo porteiro est em comunica o com outro dispositivo intercomunicante ao inv s de com a botoneira premi...

Страница 45: ...ntes das c maras de v deo suplementares conectadas a botoneira para BETRIEB Von einer Au enstelle aus get tigter Anruf Bei einem von einer Au enstelle aus get tigten Anruf klingelt das Video Gegenspre...

Страница 46: ...rhalten Mit der Anlage in Ruhestellung ist es m glich einen anderen Nutzer oder ein anderes Video Gegensprechger t in der eigenen Wohnung anzurufen Zu diesem Zweck m ssen die Namen und Adressen vorab...

Страница 47: ...47 Mi 2538 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note...

Страница 48: ...8 Cod M527056600 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulat...

Отзывы: