background image

- 27 -

Mi 2538

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

procéder de la manière suivante:

- positionner le curseur sur “Adresse supplém. “ - appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; 4 cases vides s’affichent si aucune n’a été programmée 

précédemment - sélectionner la première de libre et appuyer 

sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

;

 

-

 

sélectionner “Adresse” et appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

-

 

tenir enfoncée 

la touche 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

ou

 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 pour choisir l’adresse supplémentaire 

souhaitée (adresses de 1 à 200) - appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 pour accéder 

à la page de confirmation, avec les touches 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 sélectionner:

- “Annuler” pour revenir en arrière

- “Sauvegarder” pour sortir en confirmant l'adresse

- “Ne pas sauvegarder” pour abandonner sans l’accepter

 appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 pour confirmer

 

 

-   sélectionner “pièce”- appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

 - tenir enfoncée la touche 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 ou 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 pour choisir l’adresse de la pièce souhaitée (de 0 à 

9) - appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 pour accéder à la page de confirmation, 

avec les touches 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 sélectionner:

- “Annuler” pour revenir en arrière

- “Sauvegarder” pour sortir en confirmant le numéro de pièce

- “Ne pas sauvegarder” pour abandonner sans l’accepter

 appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 pour confirmer.

Appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 pour revenir au menu "Adresses alternatives".   

 

 

Continuez, si nécessaire, en programmant d'autres adresses 

alternatives ou appuyez sur

 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

pour revenir au menu "Système".

 - 

Programmation à distance 

- Le vidéophone peut également 

être programmé à l’aide de:

- un programmateur DUO

- une plaque de rue ou un standard de conciergerie .

Pour programmer le vidéophone à l'aide d’un programmateur 

DUO, il faut:

-  positionner le curseur sur "Program. à distance" puis appuyer 

sur  

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

,  une  fenêtre  s’affiche  à  l’écran  avec  le  message 

"Program. à distance"; connecter un programmateur DUO à 

l’équipement avant 2 minutes puis effectuer la programmation. 

Au terme de la programmation, sortir du menu "Program. à 

distance" en appuyant sur la touche 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

.

La seule adresse de l’utilisateur peut aussi être mémorisée 

sur le vidéophone en effectuant un appel d’une plaque de rue 

ou d’un standard de conciergerie.

  - Sur le vidéophone, positionner le curseur sur “Progr. à 

distance” - appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; effectuer un appel depuis un poste 

de rue ou standard pour portier dans les 2 minutes suivantes. 

Si l’installation prévoit le clavier digital composer le numéro 

que l’on veut affecter au vidéophone et appuyer sur “

”; sur 

les installations comprenant un codificateur numérique ou des 

modules touches, appuyer sur la touche à assigner à l’utilisateur; 

sur des installations avec un standard de conciergerie PDX2000, 

soulever le micro-téléphone, composer l’adresse et appuyer sur 

"

". Quand le vidéophone reçoit l’appel, appuyer sur la touche  

 pour commencer à parler avec la plaque de rue et vérifier 

que l’appareil fonctionne correctement; la programmation est 

signalée sur le poste de rue par une tonalité de confirmation 

si elle a été acceptée ou de dissuasion si elle est incorrecte.

   - Il faut répéter les phases de programmation sur tous les 

vidéophones présents dans l’installation.

Au terme de la programmation, sortir du menu "Program. à 

distance" en appuyant sur la touche 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

.

 - 

Relance A1 (sonnette)

 - L’appel depuis l’étage ne fait sonner 

q

ue  le  vidéophone  dont  les  fils  de  la  touche  sonnette  sont 

connectés aux bornes A1; pour relancer la sonnerie sur tous 

les autres vidéophone présents dans l’appartement également 

ou encore sur le vidéophone d’un autre appartement, procéder 

comme reporté ci-après:

proceder en el modo siguiente:

  - colocar el cursor en “dir. adicional” - apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; se visualizan 

4 casillas vacías si ninguna se ha programado anteriormente 

- seleccionar la primera libre y apretar  

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

;

  - seleccionar “dirección” y apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

-

 

mantener apretada 

la tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para elegir la dirección adicional deseada 

(direcciones del 1 al 200)

 

– apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para acceder a la 

página de confirmación, con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 seleccionar:

“Anula” 

 

para volver atrás 

“Guarda” para salir y confirmar la dirección

“No guardar” para salir sin hacer variaciones.

apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar

.

seleccionar “estancia”- apretar 

OK

 – mantener apretada la 

tecla   o   para elegir el número de estancia deseado

 (del 0 

al 9)

 

 – 

apretar 

OK

 para acceder a la página de confirmación, 

con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 seleccionar:

“Anula” 

 

para volver atrás 

“Guarda” para salir y confirmar el número de estancia

“No guardar” para salir sin hacer variaciones.

apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar

.

Apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para regresar al menú "Direcciones adicionales".

Continuar, si es necesario, programando otras direcciones 

adicionales o apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para volver al menú "Sistema".

-

 

Programación remota

 - El videoportero también puede 

programarse utilizando:

- un programador DUO.

- una placa de calle o una centralita de conserjería.

Para programar el videoportero con un programador DUO 

hay que:

- colocar el cursor sobre "Program. remota" y apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

, en la 

pantalla del videoportero aparece una ventana con la leyenda 

"Program. remota"; en 2 minutos conectar a la instalación 

un programador DUO y realizar la programación. Una vez 

terminada la programación, salir del menú "Program. remota" 

apretando la tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

.

La dirección del usuario también puede memorizarse en el 

videoportero realizando una llamada desde una placa de calle 

o centralita de conserjería.

- En el videoportero colocar el cursor en “Program.remota” - 

apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; efectuar una llamada de la placa de calle o centralita 

de conserjería en menos de 2 minutos. En instalaciones 

donde existe una placa digital marcar el número que se quiere 

asignar al monitor y pulsar 

“ ”

; en instalaciones donde hay un 

codificador digital o módulos de botones, apretar el pulsador 

que se desee asignar al usuario; en instalaciones con centralita 

de conserjería PDX2000 descolgar el micro-teléfono, marcar 

la dirección y apretar 

"

"

   Cuando el videoportero recibe la llamada, apretar el pulsador 

 para conversar  con la placa de calle y verificar el correcto 

funcionamiento del aparato; la programación se indica la placa 

de calle con un tono de confirmación en caso de aceptación 

o con un tono de disuasión en caso de error. 

   - Repetir las fases de programación para todos los monitores 

de la instalación.

Una vez terminada la programación, salir del menú "Program. 

remota" apretando la tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

.

- Relanzar A1 (Timbre)

 - 

La llamada de piso hace sólo tocar 

el videoportero a cuyos bornes ( A1) son conectados los hilos 

del pulsador timbre; si se quiere también reenviar el timbre 

sobre todos los otros videoporteros presentes en el piso o en 

el videoportero de otro apartamento

 

hace falta proceder como 

indicado siguiendo:

seleccionar "Relanzar A1" y apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; en la pantalla aparece 

Содержание Sette SE4252

Страница 1: ...o em estado de repouso 8mA em funcionamento 230mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das digitale DUO System Farb Vid...

Страница 2: ...talaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem imp...

Страница 3: ...v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electric diagram...

Страница 4: ...deoportero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingressi chiamata di piano J3 Connettore per la cornetta EN Terminal boards LM LM L...

Страница 5: ...Los niveles f nicos son regulados en la f brica modificar los ajustes puestas so bre el reverso del aparato solo en caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Si durante la conversaci...

Страница 6: ...bels Art 2302 Anzahl der Adern 2 rot schwarz Querschnitt der Adern 2x1mm Material verzinntes Kupfer Verdrillungsschritt 40mm Typische Impedanz 100 Tabella delle distanze massime garantite Table of the...

Страница 7: ...V 240VAC LP LP PA SE PB GN S S LP LP ZH1262 CV2124AB EX3252 WB3252 EX352 EX362 ES4252 1 2 3 4 VD2101AGL TD2000 PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre p...

Страница 8: ...varli direttamente dal videocitofono indirizzi da 211 a 230 Attenzione gliindirizzimemorizzatinelvideocitofonodevono coincidereconquelliprogrammatineidispositividachiamare o abilitare EN SYSTEM PROGRA...

Страница 9: ...s Talk Answer Door Lock release Call user 1 or Activation device 1 Users or devices list To call a user or to enable a device it is necessary to select it from the list with cursor up Annulla Salva No...

Страница 10: ...nareilcursore su Utenti e dispositivi e premere Annulla Salva Non salvare si accede alle funzioni Nuovo Nome 1 se inserito in precedenza Nome 2 se inserito in precedenza Nome se inserito in precedenza...

Страница 11: ...a suoneria preceden temente programmata Utilizzare i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare per spostarsi nell elenco ed ascoltare le varie suonerie presenti premere Annulla Salva N...

Страница 12: ...me suoneria consente di aumentare Annulla Salva Non salvare o diminuire Annulla Salva Non salvare il volume di tutte le suonerie del videocitofono Selezionare Volumesuoneria epremereAnnulla Salva Non...

Страница 13: ...recedentemente selezionare la prima libera e premere Annulla Salva Non salvare selezionare Indirizzo e premere Annulla Salva Non salvare tenere premuto il tasto bar will appear displaying the present...

Страница 14: ...per scegliere l indirizzo aggiuntivo desiderato indirizzi da 1 a 200 premere Annulla Salva Non salvare si accede alla pagina di conferma con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Страница 15: ...he videointercom to the factory settings Abilitato per abilitare la funzione e premere Annulla Salva Non salvare per confermare in questo caso necessario inserire anche l indirizzodeldispositivoacuiri...

Страница 16: ...ISABLED OSD OSD REGOLARE LIVELLO ADJUST THE LEVEL SPOSTARE CON MOVE WITH ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL AUDIO AUDIO ORDINAMENTO SORTING INDIRIZZO ADDRESS DURATA SUONERIA RING TONE PERIOD...

Страница 17: ...The following settings can be changed by the user without affecting the correct operations of the videointercom or of the whole system User can change user name in the contacts volume levels of ringin...

Страница 18: ...egolazioni e confermare con il tasto Annulla Salva Non salvare Se il videocitofono in autoaccensione premendo a lungo il tasto 1 3 secondi saranno visualizzate solo le regolazioni Video perch la fonia...

Страница 19: ...alva Non salvare selezionare un ingresso premere Annulla Salva Non salvare per accendere il videocitofono e visualizzare l im magine proveniente dall ingresso selezionato EN OPERATIONS Call from the d...

Страница 20: ...ng the button or button Annulla Salva Non salvare when selecting the door stationfromthelist Usersanddevices thevideointercomremains switched OFF and a busy tone is heard the system is busy and it is...

Страница 21: ...vec celles programm es dans les diff rents dispositifs appeler ou activer ES MEN DE PROGRAMACI N DEL SISTEMA Al encenderse por primera vez el videoportero debe ser programado convenientemente por el i...

Страница 22: ...Salva Non salvare touche 4 3 sec 3 sec Activation D sactivation sonnerie Quand la son nerie est d sactiv e le LED clignote 3 sec Configurations R glages utilisateur Appel utilisateur 2 ou Activation...

Страница 23: ...saisis pr c demment Nom 2 si saisis pr c demment Nom si saisis pr c demment Ordre Saisir le nom et l adresse d un utilisateur ou d un dis Programaci n de f brica Direcci n piso 100 N mero estancia 0...

Страница 24: ...te des sonneries disponibles en vert la sonnerie pr c demment programm e s affiche Utiliser les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare pour se d placer dans la liste et couter dis...

Страница 25: ...on des touches et appuyer sur Annulla Salva Non salvare avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir activ ou d sactiv et appuyer sur Annulla Salva Non salvare Annulla...

Страница 26: ...moniteur alternatif peut tre programm comme principal il pourra naturellement tre le patron pour le propre appartement Pour programmer la fonction adresse suppl mentaire il faut la functi n selecciona...

Страница 27: ...onnette sont connect s aux bornes A1 pour relancer la sonnerie sur tous les autres vid ophone pr sents dans l appartement galement ou encore sur le vid ophone d un autre appartement proc der comme rep...

Страница 28: ...a Non salvare pour retourner la page Configurations sans r tablir les configurations d usine Confirmer etappuyersurAnnulla Salva Non salvare pourr tablirlesconfigurations d usine et retourner au menu...

Страница 29: ...N ANNULER ANULA ANNULER ANULA ANNULER ANULA AUDIO AUDIO ORDRE ORDEN ADRESSE DIRECCI N DUR E SONNERIE DURACI N SONERIA SON DES TOUCHES SONIDO TECLAS VOLUME SONNERIE VOLUMEN SONERIA VOLUME TONALIT S VOL...

Страница 30: ...on salvare Cursor abajo Annulla Salva Non salvare Cursor a la derecha hacia adelante OK 3 sec Configuraciones ususrio Ajustes Fonctionsdestouchespendantlesconfigurationsutilisateur Annulla Salva Non s...

Страница 31: ...ges puis confirmer avec la touche Annulla Salva Non salvare Si le vid ophone est en allumage de contr le en appuyant lon guement sur la touche 1 3 seconde seuls les r glages Audio s afficheront tant d...

Страница 32: ...alvare Annulla Salva Non salvare appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour allumer le vid ophone et afficher l image provenant de l entr e s lectionn e FUNCIONAMIENTO Llamada desde placa de calle Al...

Страница 33: ...o la tecla Annulla Salva Non salvare durante la selecci n en la lista Usuarios y dispositivos el videoportero permanece apagado y se escucha un tono de ocupado hay que esperar a que la instalaci n est...

Страница 34: ...anlage eingespeicherten Adressen m ssen den in die Ger te einprogrammierten entsprechen die anzurufen oder einzuschalten sind PROGRAMA ES DEL SISTEMA Ao ser ligado pela primeira vez o v deo porteiro d...

Страница 35: ...nehmer 2 oder Ger t 2 schaltet ein Anruf Teilnehmer 4 oder Ger t 4 schaltet ein HaltenSiedieTaste4beimehrals4Teilnehmernund oder Ger ten mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt umdirektaufdasTeilnehmerverze...

Страница 36: ...anteriormente Nome 2 se tiverem sido inseridos anteriormente Nome se tiverem sido inseridos anteriormente Ordena o Werksprogrammierungen Nutzeradresse 100 Zimmernummer 0 Zus tzliche Adressen keine W...

Страница 37: ...Adressen eine Nutzer und Ger te W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten Neu und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Sie erhalten Zugriff auf Etikette Adresse Z...

Страница 38: ...eleccionar Som sich im Verzeichnis zu bewegen und um die verf gbaren Klingelt ne anzuh ren dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung Dr ckenSieAnnulla Salva Non salvare umzumvorherigenMen...

Страница 39: ...rafun o endere osecund rio abzustellen W hlenSieTastentonunddr ckenSieAnnulla Salva Non salvare W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten ein oder aus und dr cken S...

Страница 40: ...nfalls durch einen Warnton abgelehnt Wiederholen Sie die Programmierschritte f r alle an die Anlage angeschlossenen Video Gegensprechger te Dr ckenSiedieTasteAnnulla Salva Non salvare umnachabgeschlos...

Страница 41: ...as Video Gegensprechger t auf die Werkseinstellungen zur ck W hlen Sie Grunddaten und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare um Zugriff auf die Best tigungsseite zu erhalten W hlen Sie mit den Annulla...

Страница 42: ...LAUTST RKE REGULIEREN MOVER M CO VERSCHIEBEN MIT CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN UDIO AUDIO OR NA O DE REIHENFOLGE ENDERE O ADRESSE DURA O SO M RUFDAUER SO T M DAS ECLAS TASTE...

Страница 43: ...e f r Tasten und Ruft ne Ruft ne Sprache HaltenSiedieTaste1beiabgeschaltetemVideo Gegensprechger t mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt wenn im System keine Gespr che laufen oder Kontrollschaltungen durc...

Страница 44: ...1 3 segundos ser o visualizadas apenas as regula es udio pois a fonia n o est habilitada Se o v deo porteiro est em comunica o com outro dispositivo intercomunicante ao inv s de com a botoneira premi...

Страница 45: ...ntes das c maras de v deo suplementares conectadas a botoneira para BETRIEB Von einer Au enstelle aus get tigter Anruf Bei einem von einer Au enstelle aus get tigten Anruf klingelt das Video Gegenspre...

Страница 46: ...rhalten Mit der Anlage in Ruhestellung ist es m glich einen anderen Nutzer oder ein anderes Video Gegensprechger t in der eigenen Wohnung anzurufen Zu diesem Zweck m ssen die Namen und Adressen vorab...

Страница 47: ...47 Mi 2538 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note...

Страница 48: ...8 Cod M527056600 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulat...

Отзывы: