background image

- 33 -

Mi 2538

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

La fonction "Camera" s’affiche également dans la liste "Utilisa

-

teurs et dispositifs" qui permet d’afficher les images provenant de 

caméras supplémentaires connectées a la plaque de rue; pour le 

mode de fonctionnement, voir le paragraphe "Appel depuis une 

plaque de rue.

Si en appuyant sur la touche 

 

(ou 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 durant la sélection dans 

la liste "Utilisateurs et dispositifs", le vidéophone reste éteint et 

on entend que c’est occupé, il faut attendre que l’installation soit 

de nouveau disponible.

Effectuer ou recevoir un appel communicant d’un autre 

utilisateur ou entre vidéophones d’un appartement

Quand  l’installation  est  au  repos,  il  est  possible  d’effectuer  un 

appel communicant à un autre utilisateur ou à un autre vidéophone 

de son appartement. Pour effectuer cette opération, il faut avoir 

préalablement mémorisé dans la liste "Utilisateurs et dispositifs" 

les adresses des utilisateurs et des internes qu’on souhaite appeler 

(voir Programmations - "Utilisateurs et dispositifs" à page 23).

Les premiers 4 utilisateurs de la liste peuvent être appelés 

directement en appuyant sur les touches "

1

", "

2

", "

3

" et "

4

"; s’il 

existe plus de 4 utilisateurs, appuyer longuement sur la touche 

4 (>3 secondes) pour que l’écran du vidéophone affiche la liste 

complète des utilisateurs et des dispositifs mémorisés; avec les 

touches  

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 sélectionner l’utilisateur désiré puis appuyer sur la 

touche 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 pour effectuer l’appel; l’écran affiche le nom de l’utilisateur 

appelé et on entend le ton d’appel. 

Si on souhaite une tonalité indiquant que c’est occupé, attendre 

que l’installation soit de nouveau disponible et réessayez. Le 

vidéophone de l’autre usager sonnera (sans s’allumer) avec le 

timbre choisi lors de la phase de programmation. Si l’usager 

appelé répond dans les 30 secondes suivantes, la conversation 

s’engage pour une durée d’environ 90 secondes, sinon le système 

se rétablit en mode libre.

La conversation interne en cours est forcément interrompue par 

n’importe quel appel en provenance du poste de rue et adressé 

à n’importe quel usager.

Exclusion sonnerie

La sonnerie du vidéophone peut être désactivée en appuyant 

longuement sur la touche 

 

(>3 secondes); le symbole 

 

clignote pour indiquer que la désactivation a bien eu lieu et conti-

nuera à clignoter tant que la sonnerie ne sera pas réactivée sur 

nouvelle pression longue de la touche 

 

(>3 secondes).

Signalisation porte ouverte

Sur les installations prédisposés, il est possible d’afficher l’état 

de la porte d’entrée (ouverte/fermée) sur le vidéophone; quand 

la porte est ouverte, le symbole   clignote.

En la lista "Usuarios y dispositivos" también aparece la función 

"Telecámara", que permite visualizar las imágenes procedentes 

de telecámaras adicionales conectadas a la placa de calle; para 

el modo de funcionamiento, véase el apartado "Llamada desde 

placa de calle".

Si apretando la tecla  

 (o la tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 durante la selección 

en la lista "Usuarios y dispositivos") el videoportero permanece 

apagado y se escucha un tono de ocupado, hay que esperar a 

que la instalación esté nuevamente libre.

 

Efectuar o recibir una llamada intercomunicante de otro 

usuario o entre videoporteros de un apartamento

Con el sistema en reposo se puede llamar a un dispositivo de 

intercomunicación de otro apartamento u otro videoportero del 

mismo apartamento. Para realizar esta operación hace falta haber 

memorizado previamente en la lista "Usuarios y dispositivos"

 

las 

direcciones de los usuarios y de las estancia a los que se desea 

llamar (véase Programaciones - "Usuarios y dispositivos" en la 

página  23).

Se puede llamar a los 4 primeros usuarios de la lista directamente 

apretando las teclas "

1

", "

2

", "

3

" y "

4

"; si hay más de 4 usuarios, 

apretar largo la tecla 4 (>3 segundos), en la pantalla del videoportero 

aparece la lista de los usuarios y de los dispositivos memorizados, 

seleccionar con las teclas 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 el usuario deseado y apretar la tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para realizar la llamada; en la pantalla aparece el nombre del 

usuario llamado y se oye el tono de llamada;

Si se escucha un tono de ocupado, esperar a que la instalación 

vuelva a estar libre. El videoportero del otro usuario suena (sin 

encenderse) con el tono de llamada seleccionado en la fase de 

programación. 

Si el usuario llamado responde antes de 30 segundos se inicia 

una conversación que puede durar hasta 90 segundos.

Una llamada desde placa de calle a cualquiera usuario de la 

instalación finaliza forzosamente la conversación interna en curso.

Exclusión timbre

El timbre del videoportero puede desactivarse pulsando largo la 

tecla 

 

(>3 secondi); el símbolo 

 parpadea para indicar la 

desactivación efectiva y seguirá así hasta que el timbre no será 

reactivado apretando otra vez de manera prolongada la tecla  

 

(>3 segundos).

Señalización puerta abierta

En instalaciones con una preparación oportuna, es posible vi-

sualizar en el videoportero el estado de la puerta de entrada 

(abierta/cerrada); cuando la puerta está abierta, el símbolo    

parpadea.

JUSQU À

'

4 UTILISATEURS ET DISPOSITIFS

HASTA

USUARIOS O DISPOSITIVOS

4

PLUS DE 4 UTILISATEURS ET DISPOSITIFS

MÁS DE

USUARIOS Y DISPOSITIVOS

4

APPEL OU ACTIVATION UTILISATEUR OU DISPOSITIF 1

LLAMADA O

USUARIO O DISPOSITIVO 1

ACTIVACIÓN

APPEL OU ACTIVATION UTILISATEUR OU DISPOSITIF 2

LLAMADA O

USUARIO O DISPOSITIVO 2

ACTIVACIÓN

APPEL OU ACTIVATION UTILISATEUR OU DISPOSITIF 4

LLAMADA O

USUARIO O DISPOSITIVO 4

ACTIVACIÓN

APPEL OU ACTIVATION UTILISATEUR OU DISPOSITIF 3

LLAMADA O

USUARIO O DISPOSITIVO 3

ACTIVACIÓN

APPEL OU ACTIVATION UTILISATEUR OU DISPOSITIF 1

LLAMADA O

USUARIO O DISPOSITIVO 1

ACTIVACIÓN

APPEL OU ACTIVATION UTILISATEUR OU DISPOSITIF 2

LLAMADA O

USUARIO O DISPOSITIVO 2

ACTIVACIÓN

APPEL OU ACTIVATION UTILISATEUR OU DISPOSITIF 3

LLAMADA O

USUARIO O DISPOSITIVO 3

ACTIVACIÓN

LIST

DE

E

S

NOMS

LISTA DE NOMBRES

S LECTIONNER NOM

É

SELECCIONAR NOMBRE

APPEL

LLAMADA

>3 SECONDES

>3 SEGUNDOS

APPEL OU ACTIVATION UTILISATEUR OU DISPOSITIF 4

LLAMADA O

USUARIO O DISPOSITIVO 4

ACTIVACIÓN

Содержание Sette SE4252

Страница 1: ...o em estado de repouso 8mA em funcionamento 230mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das digitale DUO System Farb Vid...

Страница 2: ...talaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem imp...

Страница 3: ...v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electric diagram...

Страница 4: ...deoportero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingressi chiamata di piano J3 Connettore per la cornetta EN Terminal boards LM LM L...

Страница 5: ...Los niveles f nicos son regulados en la f brica modificar los ajustes puestas so bre el reverso del aparato solo en caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Si durante la conversaci...

Страница 6: ...bels Art 2302 Anzahl der Adern 2 rot schwarz Querschnitt der Adern 2x1mm Material verzinntes Kupfer Verdrillungsschritt 40mm Typische Impedanz 100 Tabella delle distanze massime garantite Table of the...

Страница 7: ...V 240VAC LP LP PA SE PB GN S S LP LP ZH1262 CV2124AB EX3252 WB3252 EX352 EX362 ES4252 1 2 3 4 VD2101AGL TD2000 PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre p...

Страница 8: ...varli direttamente dal videocitofono indirizzi da 211 a 230 Attenzione gliindirizzimemorizzatinelvideocitofonodevono coincidereconquelliprogrammatineidispositividachiamare o abilitare EN SYSTEM PROGRA...

Страница 9: ...s Talk Answer Door Lock release Call user 1 or Activation device 1 Users or devices list To call a user or to enable a device it is necessary to select it from the list with cursor up Annulla Salva No...

Страница 10: ...nareilcursore su Utenti e dispositivi e premere Annulla Salva Non salvare si accede alle funzioni Nuovo Nome 1 se inserito in precedenza Nome 2 se inserito in precedenza Nome se inserito in precedenza...

Страница 11: ...a suoneria preceden temente programmata Utilizzare i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare per spostarsi nell elenco ed ascoltare le varie suonerie presenti premere Annulla Salva N...

Страница 12: ...me suoneria consente di aumentare Annulla Salva Non salvare o diminuire Annulla Salva Non salvare il volume di tutte le suonerie del videocitofono Selezionare Volumesuoneria epremereAnnulla Salva Non...

Страница 13: ...recedentemente selezionare la prima libera e premere Annulla Salva Non salvare selezionare Indirizzo e premere Annulla Salva Non salvare tenere premuto il tasto bar will appear displaying the present...

Страница 14: ...per scegliere l indirizzo aggiuntivo desiderato indirizzi da 1 a 200 premere Annulla Salva Non salvare si accede alla pagina di conferma con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Страница 15: ...he videointercom to the factory settings Abilitato per abilitare la funzione e premere Annulla Salva Non salvare per confermare in questo caso necessario inserire anche l indirizzodeldispositivoacuiri...

Страница 16: ...ISABLED OSD OSD REGOLARE LIVELLO ADJUST THE LEVEL SPOSTARE CON MOVE WITH ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL AUDIO AUDIO ORDINAMENTO SORTING INDIRIZZO ADDRESS DURATA SUONERIA RING TONE PERIOD...

Страница 17: ...The following settings can be changed by the user without affecting the correct operations of the videointercom or of the whole system User can change user name in the contacts volume levels of ringin...

Страница 18: ...egolazioni e confermare con il tasto Annulla Salva Non salvare Se il videocitofono in autoaccensione premendo a lungo il tasto 1 3 secondi saranno visualizzate solo le regolazioni Video perch la fonia...

Страница 19: ...alva Non salvare selezionare un ingresso premere Annulla Salva Non salvare per accendere il videocitofono e visualizzare l im magine proveniente dall ingresso selezionato EN OPERATIONS Call from the d...

Страница 20: ...ng the button or button Annulla Salva Non salvare when selecting the door stationfromthelist Usersanddevices thevideointercomremains switched OFF and a busy tone is heard the system is busy and it is...

Страница 21: ...vec celles programm es dans les diff rents dispositifs appeler ou activer ES MEN DE PROGRAMACI N DEL SISTEMA Al encenderse por primera vez el videoportero debe ser programado convenientemente por el i...

Страница 22: ...Salva Non salvare touche 4 3 sec 3 sec Activation D sactivation sonnerie Quand la son nerie est d sactiv e le LED clignote 3 sec Configurations R glages utilisateur Appel utilisateur 2 ou Activation...

Страница 23: ...saisis pr c demment Nom 2 si saisis pr c demment Nom si saisis pr c demment Ordre Saisir le nom et l adresse d un utilisateur ou d un dis Programaci n de f brica Direcci n piso 100 N mero estancia 0...

Страница 24: ...te des sonneries disponibles en vert la sonnerie pr c demment programm e s affiche Utiliser les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare pour se d placer dans la liste et couter dis...

Страница 25: ...on des touches et appuyer sur Annulla Salva Non salvare avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir activ ou d sactiv et appuyer sur Annulla Salva Non salvare Annulla...

Страница 26: ...moniteur alternatif peut tre programm comme principal il pourra naturellement tre le patron pour le propre appartement Pour programmer la fonction adresse suppl mentaire il faut la functi n selecciona...

Страница 27: ...onnette sont connect s aux bornes A1 pour relancer la sonnerie sur tous les autres vid ophone pr sents dans l appartement galement ou encore sur le vid ophone d un autre appartement proc der comme rep...

Страница 28: ...a Non salvare pour retourner la page Configurations sans r tablir les configurations d usine Confirmer etappuyersurAnnulla Salva Non salvare pourr tablirlesconfigurations d usine et retourner au menu...

Страница 29: ...N ANNULER ANULA ANNULER ANULA ANNULER ANULA AUDIO AUDIO ORDRE ORDEN ADRESSE DIRECCI N DUR E SONNERIE DURACI N SONERIA SON DES TOUCHES SONIDO TECLAS VOLUME SONNERIE VOLUMEN SONERIA VOLUME TONALIT S VOL...

Страница 30: ...on salvare Cursor abajo Annulla Salva Non salvare Cursor a la derecha hacia adelante OK 3 sec Configuraciones ususrio Ajustes Fonctionsdestouchespendantlesconfigurationsutilisateur Annulla Salva Non s...

Страница 31: ...ges puis confirmer avec la touche Annulla Salva Non salvare Si le vid ophone est en allumage de contr le en appuyant lon guement sur la touche 1 3 seconde seuls les r glages Audio s afficheront tant d...

Страница 32: ...alvare Annulla Salva Non salvare appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour allumer le vid ophone et afficher l image provenant de l entr e s lectionn e FUNCIONAMIENTO Llamada desde placa de calle Al...

Страница 33: ...o la tecla Annulla Salva Non salvare durante la selecci n en la lista Usuarios y dispositivos el videoportero permanece apagado y se escucha un tono de ocupado hay que esperar a que la instalaci n est...

Страница 34: ...anlage eingespeicherten Adressen m ssen den in die Ger te einprogrammierten entsprechen die anzurufen oder einzuschalten sind PROGRAMA ES DEL SISTEMA Ao ser ligado pela primeira vez o v deo porteiro d...

Страница 35: ...nehmer 2 oder Ger t 2 schaltet ein Anruf Teilnehmer 4 oder Ger t 4 schaltet ein HaltenSiedieTaste4beimehrals4Teilnehmernund oder Ger ten mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt umdirektaufdasTeilnehmerverze...

Страница 36: ...anteriormente Nome 2 se tiverem sido inseridos anteriormente Nome se tiverem sido inseridos anteriormente Ordena o Werksprogrammierungen Nutzeradresse 100 Zimmernummer 0 Zus tzliche Adressen keine W...

Страница 37: ...Adressen eine Nutzer und Ger te W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten Neu und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Sie erhalten Zugriff auf Etikette Adresse Z...

Страница 38: ...eleccionar Som sich im Verzeichnis zu bewegen und um die verf gbaren Klingelt ne anzuh ren dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung Dr ckenSieAnnulla Salva Non salvare umzumvorherigenMen...

Страница 39: ...rafun o endere osecund rio abzustellen W hlenSieTastentonunddr ckenSieAnnulla Salva Non salvare W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten ein oder aus und dr cken S...

Страница 40: ...nfalls durch einen Warnton abgelehnt Wiederholen Sie die Programmierschritte f r alle an die Anlage angeschlossenen Video Gegensprechger te Dr ckenSiedieTasteAnnulla Salva Non salvare umnachabgeschlos...

Страница 41: ...as Video Gegensprechger t auf die Werkseinstellungen zur ck W hlen Sie Grunddaten und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare um Zugriff auf die Best tigungsseite zu erhalten W hlen Sie mit den Annulla...

Страница 42: ...LAUTST RKE REGULIEREN MOVER M CO VERSCHIEBEN MIT CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN UDIO AUDIO OR NA O DE REIHENFOLGE ENDERE O ADRESSE DURA O SO M RUFDAUER SO T M DAS ECLAS TASTE...

Страница 43: ...e f r Tasten und Ruft ne Ruft ne Sprache HaltenSiedieTaste1beiabgeschaltetemVideo Gegensprechger t mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt wenn im System keine Gespr che laufen oder Kontrollschaltungen durc...

Страница 44: ...1 3 segundos ser o visualizadas apenas as regula es udio pois a fonia n o est habilitada Se o v deo porteiro est em comunica o com outro dispositivo intercomunicante ao inv s de com a botoneira premi...

Страница 45: ...ntes das c maras de v deo suplementares conectadas a botoneira para BETRIEB Von einer Au enstelle aus get tigter Anruf Bei einem von einer Au enstelle aus get tigten Anruf klingelt das Video Gegenspre...

Страница 46: ...rhalten Mit der Anlage in Ruhestellung ist es m glich einen anderen Nutzer oder ein anderes Video Gegensprechger t in der eigenen Wohnung anzurufen Zu diesem Zweck m ssen die Namen und Adressen vorab...

Страница 47: ...47 Mi 2538 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note...

Страница 48: ...8 Cod M527056600 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulat...

Отзывы: