background image

- 9 -

Mi 2538

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Principali funzioni dei tasti

I 6 tasti sul pannello frontale  permettono di accedere ai comandi 

ed alle regolazioni del dispositivo e variano la loro funzione a 

seconda della modalità operativa del videocitofono. I tasti possono 

essere utilizzati in due differenti modi:

  1) 

pressione breve

  2) 

pressione lunga

 (maggiore di 3 secondi).

Accensione videocitofonica di controllo.

Conversa / Rispondi

Apertura serratura

With OSD ON

Chiamata utente 1 o Attivazione dispositivo 1

Lista utenti o dispositivi.

Per chiamare un utente o abilitare un dispositivo è 

necessario selezionarlo con le frecce su 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 (tasto 

2) o giù 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 (tasto 3) e premere  il tasto 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 (tasto 4)

>3 sec.

>3 sec.

Attivazione / Disattivazione suoneria. Quando la 
suoneria è disattivata il simbolo   lampeggia

>3 sec.

Impostazioni / Regolazioni utente

Chiamata utente 2 o Attivazione dispositivo 2
Chiamata utente 3 o Attivazione dispositivo 3
Chiamata utente 4 o Attivazione dispositivo 4.

Se sono presenti più di 4 utenti e/o dispositivi pre-

mendo a lungo il tasto  4 (>3 secondi) si accede 

direttamente alla loro lista

Main functions of the keys

The 6 frontal keys allow accessing commands and settings of the 

device and vary their function depending on the operating mode 

of the video intercom. 

he keys can be used in two different ways: 

 1) 

short pressure

 2) 

long pressure

 (over 3 seconds).

>3 sec.

Programmazione sistema

+

Con OSD Attivo

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Cursore a sinistra - indietro - esci

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Cursore su

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Cursore giù  

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Cursore a destra - avanti - OK

 

Attenzione. 

Durante la pressione di un tasto, il tono di 

dissuasione o di occupato indica che la funzione non è 

disponibile perché 

il servizio non è attivo o la linea 

videocitofonica è occupata da un altro utente

.

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Cursor left - back - exit

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Cursor up

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Cursor down  

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Cursor right - forward - OK

 

Attention. 

During the pressure of a key, the dissuasion or 

busy tone indicates that the function is not available because 

the service is not active or the video intercom line is 

busy by another user

.

Monitoring of door stations.

Talk / Answer

Door Lock release

Call user 1 or Activation device 1

Users or devices list.

To call a user or to enable a device it is necessary 

to select it from the list with cursor up 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 (button 2) 

or down 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

(button3) and press 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 (button 4)

>3 sec.

>3 sec.

Mute / Unmute.
When Mute icon 

 flashes

>3 sec.

Settings / User adjustings

Call user 2 or Activation device 2
Call user 3 or Activation device 3
Call user 4 or Activation device 4

.

If more than 4 users and/or devices are stored, with 

a long pressure of button 4 (>3 seconds) you will 

access directly their list

>3 sec.

System Programming

+

 

Attenzione:

 i primi 4 utenti o dispositivi della lista 

Utenti e 

dispositivi 

possono essere chiamati o attivati direttamente 

premendo i tasti "

1

", "

2

", "

3

" e "

4

" del videocitofono.

  

Se ci sono più di 4 utenti, premere a lungo il tasto 4 (>3 

secondi) sullo schermo del videocitofono compare la lista 

completa degli utenti e dispositivi memorizzati, per effettuare 

la chiamata selezionare con i tasti 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 l'utente desiderato 

e premere il tasto 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

.

 

Attention:

 the first 4 users or devices of the 

Users and 

devices

 list can be directly called or activated pressing on 

the videointercom buttons "

1

", "

2

", "

3

" or "

4

".

   

If there are more than 4 users, it is necessary to press for 

a long time button 4 (>3 seconds), on the screen appears 

the complete list of stored users and devices; to make a call 

select with buttons 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 the desired user and press 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

;

FINO A

O

4 UTENTI

DISPOSITIVI

UP TO

SERS OR DEVICES

4 U

PIÙ DI

O

4 UTENTI

DISPOSITIVI

MORE THAN

SERS OR DEVICES

4 U

C

1

HIAMATA O ATTIVAZIONE UTENTE O DISPOSITIVO

C

1

ALL OR ACTIVATION USER OR DEVICE

C

2

HIAMATA O ATTIVAZIONE UTENTE O DISPOSITIVO

C

2

ALL OR ACTIVATION USER OR DEVICE

C

4

HIAMATA O ATTIVAZIONE UTENTE O DISPOSITIVO

C

4

ALL OR ACTIVATION USER OR DEVICE

C

3

HIAMATA O ATTIVAZIONE UTENTE O DISPOSITIVO

C

3

ALL OR ACTIVATION USER OR DEVICE

C

1

HIAMATA O ATTIVAZIONE UTENTE O DISPOSITIVO

C

1

ALL OR ACTIVATION USER OR DEVICE

C

2

HIAMATA O ATTIVAZIONE UTENTE O DISPOSITIVO

C

2

ALL OR ACTIVATION USER OR DEVICE

CHIAMATA O ATTIVAZIONE UTENTE O DISPOSITIVO 3

C

3

ALL OR ACTIVATION USER OR DEVICE

ELENCO NOMI

NAME LIST

SELEZIONARE NOME

SELECT THE NAME

CHIAMA

CALL

>3 SECONDI

>3 SECONDS

C

4

HIAMATA O ATTIVAZIONE UTENTE O DISPOSITIVO

C

4

ALL OR ACTIVATION USER OR DEVICE

Содержание Sette SE4252

Страница 1: ...o em estado de repouso 8mA em funcionamento 230mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das digitale DUO System Farb Vid...

Страница 2: ...talaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem imp...

Страница 3: ...v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electric diagram...

Страница 4: ...deoportero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingressi chiamata di piano J3 Connettore per la cornetta EN Terminal boards LM LM L...

Страница 5: ...Los niveles f nicos son regulados en la f brica modificar los ajustes puestas so bre el reverso del aparato solo en caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Si durante la conversaci...

Страница 6: ...bels Art 2302 Anzahl der Adern 2 rot schwarz Querschnitt der Adern 2x1mm Material verzinntes Kupfer Verdrillungsschritt 40mm Typische Impedanz 100 Tabella delle distanze massime garantite Table of the...

Страница 7: ...V 240VAC LP LP PA SE PB GN S S LP LP ZH1262 CV2124AB EX3252 WB3252 EX352 EX362 ES4252 1 2 3 4 VD2101AGL TD2000 PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre p...

Страница 8: ...varli direttamente dal videocitofono indirizzi da 211 a 230 Attenzione gliindirizzimemorizzatinelvideocitofonodevono coincidereconquelliprogrammatineidispositividachiamare o abilitare EN SYSTEM PROGRA...

Страница 9: ...s Talk Answer Door Lock release Call user 1 or Activation device 1 Users or devices list To call a user or to enable a device it is necessary to select it from the list with cursor up Annulla Salva No...

Страница 10: ...nareilcursore su Utenti e dispositivi e premere Annulla Salva Non salvare si accede alle funzioni Nuovo Nome 1 se inserito in precedenza Nome 2 se inserito in precedenza Nome se inserito in precedenza...

Страница 11: ...a suoneria preceden temente programmata Utilizzare i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare per spostarsi nell elenco ed ascoltare le varie suonerie presenti premere Annulla Salva N...

Страница 12: ...me suoneria consente di aumentare Annulla Salva Non salvare o diminuire Annulla Salva Non salvare il volume di tutte le suonerie del videocitofono Selezionare Volumesuoneria epremereAnnulla Salva Non...

Страница 13: ...recedentemente selezionare la prima libera e premere Annulla Salva Non salvare selezionare Indirizzo e premere Annulla Salva Non salvare tenere premuto il tasto bar will appear displaying the present...

Страница 14: ...per scegliere l indirizzo aggiuntivo desiderato indirizzi da 1 a 200 premere Annulla Salva Non salvare si accede alla pagina di conferma con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Страница 15: ...he videointercom to the factory settings Abilitato per abilitare la funzione e premere Annulla Salva Non salvare per confermare in questo caso necessario inserire anche l indirizzodeldispositivoacuiri...

Страница 16: ...ISABLED OSD OSD REGOLARE LIVELLO ADJUST THE LEVEL SPOSTARE CON MOVE WITH ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL AUDIO AUDIO ORDINAMENTO SORTING INDIRIZZO ADDRESS DURATA SUONERIA RING TONE PERIOD...

Страница 17: ...The following settings can be changed by the user without affecting the correct operations of the videointercom or of the whole system User can change user name in the contacts volume levels of ringin...

Страница 18: ...egolazioni e confermare con il tasto Annulla Salva Non salvare Se il videocitofono in autoaccensione premendo a lungo il tasto 1 3 secondi saranno visualizzate solo le regolazioni Video perch la fonia...

Страница 19: ...alva Non salvare selezionare un ingresso premere Annulla Salva Non salvare per accendere il videocitofono e visualizzare l im magine proveniente dall ingresso selezionato EN OPERATIONS Call from the d...

Страница 20: ...ng the button or button Annulla Salva Non salvare when selecting the door stationfromthelist Usersanddevices thevideointercomremains switched OFF and a busy tone is heard the system is busy and it is...

Страница 21: ...vec celles programm es dans les diff rents dispositifs appeler ou activer ES MEN DE PROGRAMACI N DEL SISTEMA Al encenderse por primera vez el videoportero debe ser programado convenientemente por el i...

Страница 22: ...Salva Non salvare touche 4 3 sec 3 sec Activation D sactivation sonnerie Quand la son nerie est d sactiv e le LED clignote 3 sec Configurations R glages utilisateur Appel utilisateur 2 ou Activation...

Страница 23: ...saisis pr c demment Nom 2 si saisis pr c demment Nom si saisis pr c demment Ordre Saisir le nom et l adresse d un utilisateur ou d un dis Programaci n de f brica Direcci n piso 100 N mero estancia 0...

Страница 24: ...te des sonneries disponibles en vert la sonnerie pr c demment programm e s affiche Utiliser les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare pour se d placer dans la liste et couter dis...

Страница 25: ...on des touches et appuyer sur Annulla Salva Non salvare avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir activ ou d sactiv et appuyer sur Annulla Salva Non salvare Annulla...

Страница 26: ...moniteur alternatif peut tre programm comme principal il pourra naturellement tre le patron pour le propre appartement Pour programmer la fonction adresse suppl mentaire il faut la functi n selecciona...

Страница 27: ...onnette sont connect s aux bornes A1 pour relancer la sonnerie sur tous les autres vid ophone pr sents dans l appartement galement ou encore sur le vid ophone d un autre appartement proc der comme rep...

Страница 28: ...a Non salvare pour retourner la page Configurations sans r tablir les configurations d usine Confirmer etappuyersurAnnulla Salva Non salvare pourr tablirlesconfigurations d usine et retourner au menu...

Страница 29: ...N ANNULER ANULA ANNULER ANULA ANNULER ANULA AUDIO AUDIO ORDRE ORDEN ADRESSE DIRECCI N DUR E SONNERIE DURACI N SONERIA SON DES TOUCHES SONIDO TECLAS VOLUME SONNERIE VOLUMEN SONERIA VOLUME TONALIT S VOL...

Страница 30: ...on salvare Cursor abajo Annulla Salva Non salvare Cursor a la derecha hacia adelante OK 3 sec Configuraciones ususrio Ajustes Fonctionsdestouchespendantlesconfigurationsutilisateur Annulla Salva Non s...

Страница 31: ...ges puis confirmer avec la touche Annulla Salva Non salvare Si le vid ophone est en allumage de contr le en appuyant lon guement sur la touche 1 3 seconde seuls les r glages Audio s afficheront tant d...

Страница 32: ...alvare Annulla Salva Non salvare appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour allumer le vid ophone et afficher l image provenant de l entr e s lectionn e FUNCIONAMIENTO Llamada desde placa de calle Al...

Страница 33: ...o la tecla Annulla Salva Non salvare durante la selecci n en la lista Usuarios y dispositivos el videoportero permanece apagado y se escucha un tono de ocupado hay que esperar a que la instalaci n est...

Страница 34: ...anlage eingespeicherten Adressen m ssen den in die Ger te einprogrammierten entsprechen die anzurufen oder einzuschalten sind PROGRAMA ES DEL SISTEMA Ao ser ligado pela primeira vez o v deo porteiro d...

Страница 35: ...nehmer 2 oder Ger t 2 schaltet ein Anruf Teilnehmer 4 oder Ger t 4 schaltet ein HaltenSiedieTaste4beimehrals4Teilnehmernund oder Ger ten mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt umdirektaufdasTeilnehmerverze...

Страница 36: ...anteriormente Nome 2 se tiverem sido inseridos anteriormente Nome se tiverem sido inseridos anteriormente Ordena o Werksprogrammierungen Nutzeradresse 100 Zimmernummer 0 Zus tzliche Adressen keine W...

Страница 37: ...Adressen eine Nutzer und Ger te W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten Neu und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Sie erhalten Zugriff auf Etikette Adresse Z...

Страница 38: ...eleccionar Som sich im Verzeichnis zu bewegen und um die verf gbaren Klingelt ne anzuh ren dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung Dr ckenSieAnnulla Salva Non salvare umzumvorherigenMen...

Страница 39: ...rafun o endere osecund rio abzustellen W hlenSieTastentonunddr ckenSieAnnulla Salva Non salvare W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten ein oder aus und dr cken S...

Страница 40: ...nfalls durch einen Warnton abgelehnt Wiederholen Sie die Programmierschritte f r alle an die Anlage angeschlossenen Video Gegensprechger te Dr ckenSiedieTasteAnnulla Salva Non salvare umnachabgeschlos...

Страница 41: ...as Video Gegensprechger t auf die Werkseinstellungen zur ck W hlen Sie Grunddaten und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare um Zugriff auf die Best tigungsseite zu erhalten W hlen Sie mit den Annulla...

Страница 42: ...LAUTST RKE REGULIEREN MOVER M CO VERSCHIEBEN MIT CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN UDIO AUDIO OR NA O DE REIHENFOLGE ENDERE O ADRESSE DURA O SO M RUFDAUER SO T M DAS ECLAS TASTE...

Страница 43: ...e f r Tasten und Ruft ne Ruft ne Sprache HaltenSiedieTaste1beiabgeschaltetemVideo Gegensprechger t mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt wenn im System keine Gespr che laufen oder Kontrollschaltungen durc...

Страница 44: ...1 3 segundos ser o visualizadas apenas as regula es udio pois a fonia n o est habilitada Se o v deo porteiro est em comunica o com outro dispositivo intercomunicante ao inv s de com a botoneira premi...

Страница 45: ...ntes das c maras de v deo suplementares conectadas a botoneira para BETRIEB Von einer Au enstelle aus get tigter Anruf Bei einem von einer Au enstelle aus get tigten Anruf klingelt das Video Gegenspre...

Страница 46: ...rhalten Mit der Anlage in Ruhestellung ist es m glich einen anderen Nutzer oder ein anderes Video Gegensprechger t in der eigenen Wohnung anzurufen Zu diesem Zweck m ssen die Namen und Adressen vorab...

Страница 47: ...47 Mi 2538 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note...

Страница 48: ...8 Cod M527056600 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulat...

Отзывы: