background image

 

4

Pertanto è necessario in relazione all'ambiente e alle 
condizioni di impiego avere cura di mantenere pulite le parti 
interne. La pulizia deve avvenire tramite un getto di aria 
secca e pulita, facendo attenzione a non danneggiare in 
alcun modo la macchina. Prima di lavorare all'interno della 
saldatrice assicurarsi che la spina sia staccata dalla rete di 
alimentazione.  

Qualsiasi intervento eseguito all'interno della saldatrice 
deve essere eseguito da personale qualificato. 

 

2.2 COLLEGAMENTI INTERNI 

 

 

Qualsiasi intervento eseguito all'interno della 
saldatrice deve essere eseguito da personale 
qualificato.

 

  Prima di lavorare all’interno della saldatrice assicurarsi 

che la spina sia staccata dalla rete di alimentazione.  

 

Dopo il collaudo finale la saldatrice viene collegata 
alla tensione indicata sul pannello vicino al cavo di 
alimentazione.  

 

Per cambiare tensione di alimentazione togliete il 
laterale destro e disponete i collegamenti della 
morsettiera cambiatensione come indicato in fig. 3. 

  Non utilizzare la saldatrice senza coperchio o i pannelli 

laterali per evidenti ragioni di sicurezza e per non alterare 
le condizioni di raffreddamento dei componenti interni. 

 

2.3 COLLEGAMENTI ESTERNI 
 
2.3.1

 

Connessione della pinza di massa 

 
Connettere il terminale del cavo massa alla presa 

E

 della 

saldatrice e collegare il morsetto di massa al pezzo da 
saldare. 
 

2.3.2 Posizionamento della bombola e collegamento del 
tubo gas 
 

 Posizionare la bombola sul porta bombola della saldatrice, 

fissandola con le catene in dotazione, al pannello 
posteriore della macchina. 

 Controllare periodicamente lo stato di usura delle catene e, 

se necessario, richiedere il ricambio. 

 La bombola deve essere equipaggiata da un riduttore di 

pressione comprensivo di flussometro. 

 Solo dopo aver posizionato la bombola, collegare il tubo 

gas uscente dal pannello posteriore della macchina al 
riduttore di pressione. 

 Regolare il flusso del gas a circa 10 -18 litri/minuto. 

 

2.3.3 Connessione del carrello 
 

Questo generatore funziona con i carrelli WF21 e WF41. 
Le prestazioni e le possibilità operative dei carrelli sono 
descritte nelle istruzioni allegate ai carrelli stessi. 
 

3 DESCRIZIONE COMANDI 
 
3.1 COMANDI SUL FRONTALE DELL’APPARECCHIO 
(VEDERE FIG. 4) 
 

  

A - Spia 

Spia generale, acceso – spento. 
 

 C - Spia 

Si accende quando il termostato interrompe il funzionamento 
della saldatrice. 
 

 

 B – Interruttore / commutatore 

Accende o spegne la macchina e seleziona le gamme della 
tensione di saldatura. 
 

 D - Commutatore

 

Regola finemente la tensione di saldatura prescelta con il 
commutatore 

B

 

  

E - Presa di massa 

Presa a cui va collegato il cavo massa. 

 
3.2 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE DEL 

GENERATORE (VEDERE FIG. 4) 

 

   

H - Presa di alimentazione 

 

  

G - Connettore 

A questo connettore va collegato il maschio della prolunga. 
 

    

F - Presa

 

A questa presa va collegato il connettore volante di potenza 
della prolunga (polo +). 

 
4   SALDATURA 

 

4.1 MESSA IN OPERA 
 

Controllare che il diametro del filo corrisponda al diametro 
indicato sul rullo trainafilo. Utilizzare rulli trainafilo con gola 
ad “U” per fili di alluminio e con gola a “V” per gli altri fili. 
 

4.2 LA MACCHINA È PRONTA PER SALDARE 

 

  Connettere il morsetto di massa al pezzo da saldare. 

 Posizionare 

l'interruttore 

B

 su 1 oppure su 2. 

  Togliere l'ugello gas. 

  Svitare l'ugello portacorrente.  

 Inserire il filo nella guaina guidafilo della torcia 

assicurandosi che sia dentro la gola del rullo e che 

Содержание Pro MIG 277

Страница 1: ...TRUCCIONES PARA GENERADOR PARA SOLDADORAS DE HILO 15 P MANUAL DE INSTRU ES PARA GERADOR PARA SOLDADORES A FIO 18 S BRUKSANVISNING F R VARMTR DSVETSAR 21 SF HITSAUSKONEIDEN K YTT OHJE 24 Parti di ricam...

Страница 2: ...2 2 Artt Items 277 278 279 4 3...

Страница 3: ...tuale Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 minuti in cui la saldatrice pu lavorare ad una determinata corrente senza causare surriscaldamenti I2 Corrente di saldatura U2 Tensione second...

Страница 4: ...icamente lo stato di usura delle catene e se necessario richiedere il ricambio La bombola deve essere equipaggiata da un riduttore di pressione comprensivo di flussometro Solo dopo aver posizionato la...

Страница 5: ...o difettoso riduttore brinato per la mancanza di un preriscaldatore del gas di protezione di CO2 elettrovalvola difettosa ugello porta corrente intasato da spruzzi fori di efflusso del gas intasati co...

Страница 6: ...ng which the welding machine may run at a certain current without overheating I2 Welding current U2 Secondary voltage with welding current I2 U1 Rated supply voltage 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase...

Страница 7: ...to the rear panel of the machine Periodically check for wear of chains and order replacements if necessary The cylinder must be equipped with a pressure regulator complete with flow gauge Only after...

Страница 8: ...S 1 DEFECT Porosity within or outside the bead CAUSES Electrode defective rusted surface Missing shielding gas due to low gas flow flow gauge defective regulator frosted due to no preheating of the CO...

Страница 9: ...t den beim Schwei en erreichbaren oberen Grenzwert U0 Leerlauf Sekund rspannung X Relative Einschaltdauer Die relative Einschaltdauer ist der auf eine Spieldauer von 10 Minuten bezogene Prozentsatz de...

Страница 10: ...2 3 2 Anordnen der Flasche und Anschlie en des Gasschlauchs Die Flasche auf dem Flaschentr ger der Schwei maschine anordnen und mit den beiliegenden Ketten an der hinteren Platte der Maschine befesti...

Страница 11: ...ese Arbeitsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden 5 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht URSACHEN Draht mangelhaft rostige Oberfl che Mangelnder Gassch...

Страница 12: ...chauffes I2 Courant de soudure U2 Tension secondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maximale du...

Страница 13: ...Ce g n rateur accepte les d vidoirs WF21 WF41 Les performances et les possibilit s op rationnelles des d vidoirs sont d crites dans les instructions annex es aux m mes d vidoirs 3 DESCRIPTION COMMANDE...

Страница 14: ...bouch e par les projections trous d coulement du gaz bouch s courants d air pr sents dans la zone de soudure 2 DEFAUT Criques de retrait CAUSES Fil ou pi ce usiner sales ou rouill s Cordon trop petit...

Страница 15: ...presa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadu...

Страница 16: ...de la m quina Controlar peri dicamente el estado de desgaste de las cadenas y si fuese necesario pedir el repuesto La bombona deber ser dotada de un reductor de presi n con fluj metro Solo despu s de...

Страница 17: ...de gas escaso fluj metro defectuoso reductor helado por falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 electro v lvula defectuosa tobera porta corriente atascada por las salpicaduras orificio...

Страница 18: ...limite max que pode ser obtido em soldadura U0 Tens o a v cuo secund ria X Factor de servi o percentual O factor de servi o exprime a percentagem de 10 minutos em que a m quina de soldadura pode trab...

Страница 19: ...posterior da m quina com as cadeias em dota o Controlar periodicamente o estado de desgaste das cadeias e se necess rio solicitar a troca A garrafa dever ser equipada por um redutor de press o que con...

Страница 20: ...de CO2 electrov lvula defeituosa bocal porta corrente obstru do por borrifos orif cios de efluxo de g s obstru dos correntes de ar presentes na zona de soldadura 2 DEFEITO ranhuras de retrac o CAUSAS...

Страница 21: ...kund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 3 50 60Hz Trefasstr m p 50 eller 60 Hz I1 max Max str mf rbrukning I1 eff Max v rde f r faktisk str mf rbrukning med h nsyn till driftfaktor IP...

Страница 22: ...valts med omkopplaren B E Jorduttag Till dessa uttag ska jordkabeln anslutas 3 2 KONTROLLER P GENERATORNS BAKRE PANEL FIG 4 H Str muttag G Kontaktdon Anslut f rl ngningssladdens hankontakt till detta...

Страница 23: ...ing 4 DEFEKT verdrivet svetssprut ORSAKER F r h g sp nning Otillr cklig induktans F rv rmare f r skyddsgasen koldioxid saknas 6 UNDERH LL AV APPARATEN Gasmunstycke Detta munstycke m ste regelbundet re...

Страница 24: ...virralla 10 minuutin aikana ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuumenemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 3 50 60Hz Kolmivaihevirta 50 tai 60 Hz I...

Страница 25: ...paikalleen ja kunnolla kiinnitetty S d kaasunvirtaukseksi non 10 18 l min 2 3 3 Langansy tt laitteen kytkeminen T h n virtal hteeseen sopivat WF21 ja WF41 langansy tt laitteet Langansy tt laitteen k...

Страница 26: ...ei ole esil mmitetty paineens din j tynyt viallinen magneettiventtiili virtasuutin tukkeutunut roiskeista kaasun ulostulorei t tukkeutuneet hitsauspisteess kova ilmavirtaus 2 HITSAUSVIRHE Kutistushal...

Отзывы: