background image

 

13

Toute opération à l'intérieur du poste à souder doit être 
exécutée par du personnel qualifié. 
 
2.2  RACCORDEMENTS INTERNE 

 

 

Toute opération à l'intérieur du poste à souder doit être 
exécutée par du personnel qualifié. 

  Avant d'opérer à l'intérieur du poste à souder, s'assurer que 

la fiche de la machine est débranchée du réseau 
d'alimentation.  

 

Après l'essai final, le poste à souder est branché à la 
tension indiquée sur le panneau près du cordon 
d'alimentation.  

 

Pour varier la tension d'alimentation, enlever le 
panneau latéral droit et ranger les raccordements de la 
plaque à bornes comme indiqué dans la figure 3. 

  Ne pas utiliser le poste à souder sans le couvercle ou les 

panneaux latéraux pour d'évidentes raisons de sécurité et 
afin de ne pas altérer les conditions de refroidissement des 
composants internes. 

 

2.3  RACCORDEMENTS EXTERNES 

 

2.3.1 Raccordement de la pince de masse 
 

Brancher la borne du câble de masse sur la prise 

E

 du poste 

à souder et raccorder la borne de masse à la pièce à souder. 
 

2.3.2 Positionnement de la bouteille et raccordement du 
tuyau gaz 
 

 Positionner la bouteille sur le porte-bouteille du poste à 

souder en la fixant, au moyen des chaînes fournies, au 
panneau arrière de la machine. 

 Vérifier périodiquement l'état d'usure des chaînes et, si 

nécessaire, les remplacer. 

 La bouteille doit être équipée d'un détendeur de pression 

complet de débitmètre. 

 Raccorder le tuyau gaz sortant du panneau arrière de la 

machine au détendeur de pression uniquement après avoir 
positionné la bouteille. 

  Régler le débit du gaz à environ 10/18 litres/minute. 

 

2.3.3 

Branchement du dévidoir 

 

Ce générateur accepte les dévidoirs WF21, WF41. 
Les performances et les possibilités opérationnelles des 
dévidoirs sont décrites dans les instructions annexées aux 
mêmes dévidoirs. 
 

3  DESCRIPTION COMMANDES 

 

3.1 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT DE LA 

MACHINE (voir Fig. 4) 

 

 

A - Lampe 

Lampe témoin générale "allumé/éteint". 
 

 C - Lampe 

Lampe-témoin thermostat. Elle s’allume quand le thermostat 
interrompt le fonctionnement de la machine. 
 

 

B - Commutateur 

Met en marche ou arrête la machine et sélectionne les plages 
de la tension de soudure. 

 

 D - Commutateur 

Règle finement la tension de soudure à l'intérieur de la plage 
présélectionnée au moyen du commutateur 

B

 

 

E - Prise de masse. 

Pour le branchement du câble de masse. 
 

3.2  TABLEAU ARRIERE DU GENERATEUR (voir fig. 4) 
 

 

H – Prise d’alimentation 

 

 G - Connecteur 

Pour la connexion du connecteur mâle de la rallonge. 
 

 

F - Prise 

Pour le raccordement du connecteur volant de puissance de 
la rallonge (pôle +). 
 

4  SOUDURE 

 

4.1 MISE EN ŒUVRE 
 

Contrôler que le diamètre du fil correspond au diamètre 
indiqué sur le galet d'entraînement fil. Utiliser des galets 
d'entraînement fil avec gorge en "U" pour les fils d'aluminium 
et avec gorge en "V" pour les autres fils. 
 

4.2 LA MACHINE EST PRETE A SOUDER 

 

  Raccorder la borne de masse à la pièce à souder. 

 Positionner l'interrupteur 

B

 sur 

ou sur

 2

  Enlever la buse gaz. 

  Desserrer la buse porte-courant. 

 Insérer le fil dans la gaine guide-fil de la torche en 

s'assurant de l'engager à l'intérieur de la gorge du galet et 
que le galet est positionné correctement. 

  Appuyer sur le bouton de la torche pour faire avancer le fil 

jusqu'à le faire sortir de la torche. 

 

Attention: garder le visage bien éloigné de la lance 
terminale lorsque le fil sort. 

 Resserrer la buse porte-courant en s'assurant que le 

diamètre du trou est égal au fil employé. 

Содержание Pro MIG 277

Страница 1: ...TRUCCIONES PARA GENERADOR PARA SOLDADORAS DE HILO 15 P MANUAL DE INSTRU ES PARA GERADOR PARA SOLDADORES A FIO 18 S BRUKSANVISNING F R VARMTR DSVETSAR 21 SF HITSAUSKONEIDEN K YTT OHJE 24 Parti di ricam...

Страница 2: ...2 2 Artt Items 277 278 279 4 3...

Страница 3: ...tuale Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 minuti in cui la saldatrice pu lavorare ad una determinata corrente senza causare surriscaldamenti I2 Corrente di saldatura U2 Tensione second...

Страница 4: ...icamente lo stato di usura delle catene e se necessario richiedere il ricambio La bombola deve essere equipaggiata da un riduttore di pressione comprensivo di flussometro Solo dopo aver posizionato la...

Страница 5: ...o difettoso riduttore brinato per la mancanza di un preriscaldatore del gas di protezione di CO2 elettrovalvola difettosa ugello porta corrente intasato da spruzzi fori di efflusso del gas intasati co...

Страница 6: ...ng which the welding machine may run at a certain current without overheating I2 Welding current U2 Secondary voltage with welding current I2 U1 Rated supply voltage 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase...

Страница 7: ...to the rear panel of the machine Periodically check for wear of chains and order replacements if necessary The cylinder must be equipped with a pressure regulator complete with flow gauge Only after...

Страница 8: ...S 1 DEFECT Porosity within or outside the bead CAUSES Electrode defective rusted surface Missing shielding gas due to low gas flow flow gauge defective regulator frosted due to no preheating of the CO...

Страница 9: ...t den beim Schwei en erreichbaren oberen Grenzwert U0 Leerlauf Sekund rspannung X Relative Einschaltdauer Die relative Einschaltdauer ist der auf eine Spieldauer von 10 Minuten bezogene Prozentsatz de...

Страница 10: ...2 3 2 Anordnen der Flasche und Anschlie en des Gasschlauchs Die Flasche auf dem Flaschentr ger der Schwei maschine anordnen und mit den beiliegenden Ketten an der hinteren Platte der Maschine befesti...

Страница 11: ...ese Arbeitsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden 5 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht URSACHEN Draht mangelhaft rostige Oberfl che Mangelnder Gassch...

Страница 12: ...chauffes I2 Courant de soudure U2 Tension secondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maximale du...

Страница 13: ...Ce g n rateur accepte les d vidoirs WF21 WF41 Les performances et les possibilit s op rationnelles des d vidoirs sont d crites dans les instructions annex es aux m mes d vidoirs 3 DESCRIPTION COMMANDE...

Страница 14: ...bouch e par les projections trous d coulement du gaz bouch s courants d air pr sents dans la zone de soudure 2 DEFAUT Criques de retrait CAUSES Fil ou pi ce usiner sales ou rouill s Cordon trop petit...

Страница 15: ...presa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadu...

Страница 16: ...de la m quina Controlar peri dicamente el estado de desgaste de las cadenas y si fuese necesario pedir el repuesto La bombona deber ser dotada de un reductor de presi n con fluj metro Solo despu s de...

Страница 17: ...de gas escaso fluj metro defectuoso reductor helado por falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 electro v lvula defectuosa tobera porta corriente atascada por las salpicaduras orificio...

Страница 18: ...limite max que pode ser obtido em soldadura U0 Tens o a v cuo secund ria X Factor de servi o percentual O factor de servi o exprime a percentagem de 10 minutos em que a m quina de soldadura pode trab...

Страница 19: ...posterior da m quina com as cadeias em dota o Controlar periodicamente o estado de desgaste das cadeias e se necess rio solicitar a troca A garrafa dever ser equipada por um redutor de press o que con...

Страница 20: ...de CO2 electrov lvula defeituosa bocal porta corrente obstru do por borrifos orif cios de efluxo de g s obstru dos correntes de ar presentes na zona de soldadura 2 DEFEITO ranhuras de retrac o CAUSAS...

Страница 21: ...kund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 3 50 60Hz Trefasstr m p 50 eller 60 Hz I1 max Max str mf rbrukning I1 eff Max v rde f r faktisk str mf rbrukning med h nsyn till driftfaktor IP...

Страница 22: ...valts med omkopplaren B E Jorduttag Till dessa uttag ska jordkabeln anslutas 3 2 KONTROLLER P GENERATORNS BAKRE PANEL FIG 4 H Str muttag G Kontaktdon Anslut f rl ngningssladdens hankontakt till detta...

Страница 23: ...ing 4 DEFEKT verdrivet svetssprut ORSAKER F r h g sp nning Otillr cklig induktans F rv rmare f r skyddsgasen koldioxid saknas 6 UNDERH LL AV APPARATEN Gasmunstycke Detta munstycke m ste regelbundet re...

Страница 24: ...virralla 10 minuutin aikana ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuumenemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 3 50 60Hz Kolmivaihevirta 50 tai 60 Hz I...

Страница 25: ...paikalleen ja kunnolla kiinnitetty S d kaasunvirtaukseksi non 10 18 l min 2 3 3 Langansy tt laitteen kytkeminen T h n virtal hteeseen sopivat WF21 ja WF41 langansy tt laitteet Langansy tt laitteen k...

Страница 26: ...ei ole esil mmitetty paineens din j tynyt viallinen magneettiventtiili virtasuutin tukkeutunut roiskeista kaasun ulostulorei t tukkeutuneet hitsauspisteess kova ilmavirtaus 2 HITSAUSVIRHE Kutistushal...

Отзывы: