background image

 

3

MANUALE D'ISTRUZIONE PER SALDATRICI A FILO 

 

IMPORTANTE 

PRIMA DELLA INSTALLAZIONE, DELL’USO O DI 
QUALSIASI MANUTENZIONE ALLA SALDATRICE 
LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E DEL 
MANUALE “REGOLE DI SICUREZZA PER L’USO DELLE 
APPARECCHIATURE” PONENDO PARTICOLARE 
ATTENZIONE ALLE NORME DI SICUREZZA. 
CONTATTARE IL VOSTRO DISTRIBUTORE SE NON 
AVETE COMPRESO COMPLETAMENTE QUESTE 
ISTRUZIONI. 
 
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente 
per operazioni di saldatura. Non deve essere utilizzato per 
scongelare tubi. 
E’ inoltre indispensabile tenere nella massima 
considerazione il manuale riguardante le regole di sicurezza. 
I simboli posti in prossimità dei paragrafi ai quali si 
riferiscono, evidenziano situazioni di massima attenzione, 
consigli pratici o semplici informazioni. 
Entrambi i manuali devono essere conservati con cura, in un 
luogo noto ai vari interessati. Dovranno essere consultati 
ogni qual volta vi siano dubbi, dovranno seguire tutta la vita 
operativa della macchina e saranno impiegati per 
l’ordinazione delle parti di ricambio. 

 
1 DESCRIZIONI GENERALI 

 

1.1  SPECIFICHE 
 

Questo manuale è stato preparato allo scopo di istruire il 
personale addetto all'installazione, al funzionamento ed alla 
manutenzione della saldatrice. Questo apparecchio è una 
sorgente di tensione costante adatto alla saldatura MIG/MAG 
e OPEN-ARC. Controllare, al ricevimento, che non vi siano 
parti rotte o avariate.  
Ogni eventuale reclamo per perdite o danni deve essere fatto 
dall'acquirente al vettore. Ogni qualvolta si richiedono 
informazioni riguardanti la saldatrice, si prega di indicare 
l'articolo ed il numero di matricola. 
 

1.2 SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI 

 

Fig. 1 

IEC 60974-1 

La saldatrice è costruita secondo queste 

IEC 60974-10 

norme. 

  Trasformatore-raddrizzatore trifase. 

 Caratteristica 

piatta. 

 

Adatto per saldatura a filo continuo. 

I2 max 

Corrente di saldatura non convenzionale. 

 

Il valore rappresenta il limite max. ottenibile in 

 saldatura. 
U0 

Tensione a vuoto secondaria. 

Fattore di servizio percentuale.  

 

Il fattore di servizio esprime la percentuale di 
10   minuti in cui la saldatrice può lavorare ad 
una determinata corrente senza causare 
surriscaldamenti. 

I2 

Corrente di saldatura 

U2 

Tensione secondaria con corrente di sald. I2 

U1 

Tensione nominale di alimentazione. 

3~ 50/60Hz  Alimentazione trifase 50 oppure 60 Hz. 
I1 max 

E' il massimo valore della corrente assorbita. 

I1 eff 

E' il massimo valore della corrente effettiva 
assorbita considerando il fattore di servizio. 

IP21C 

Grado di protezione della carcassa. 
Grado 1 come seconda cifra significa che 
questo apparecchio non è idoneo a lavorare 
all’esterno sotto la pioggia.  La lettera 
addizionale 

C

 significa che l'apparecchio è 

protetto contro l'accesso di un utensile 
(diametro 2,5 mm) alle parti in tensione del 
circuito di alimentazione. 

 

Idonea a lavorare in ambienti con rischio 
accresciuto. 

NOTE: La saldatrice è inoltre stata progettata per lavorare in 
ambienti con grado di inquinamento 3. (Vedi IEC 60664). 
 

1.3 PROTEZIONE TERMICA

  

 
Questo apparecchio è protetto da un termostato il quale, se 
si superano le temperature ammesse, impedisce il 
funzionamento della macchina. In queste condizioni, il 
ventilatore continua a funzionare, il filo ad uscire e la 
lampada 

C

 si accende. 

 

2 INSTALLAZIONE 

 

 

L’installazione della macchina deve essere fatta da 
personale qualificato. 

 

Tutti i collegamenti devono essere eseguiti in 
conformità delle vigenti norme e nel pieno rispetto 
della legge antinfortunistica. 

Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda al 
valore indicato sul cavo rete. Se non è già montata, collegare 
una spina di portata adeguata al cavo di alimentazione 
assicurandosi che il conduttore giallo/verde sia collegato allo 
spinotto di terra. 
La portata dell'interruttore magnetotermico o dei fusibili, in 
serie all'alimentazione, deve essere uguale alla corrente I

max. assorbita dalla macchina. 
 

2.1 SISTEMAZIONE 
 

Montare il manico, le ruote e il supporto carrello traina filo 
(fig. 2). 

Il manico non deve essere usato per sollevare la 

saldatrice. 

Collocare la saldatrice in un ambiente ventilato.  
Polvere, sporco o qualsiasi altra cosa estranea che possa 
entrare nella saldatrice ne può compromettere la ventilazione 
e quindi il buon funzionamento. 

Содержание Pro MIG 277

Страница 1: ...TRUCCIONES PARA GENERADOR PARA SOLDADORAS DE HILO 15 P MANUAL DE INSTRU ES PARA GERADOR PARA SOLDADORES A FIO 18 S BRUKSANVISNING F R VARMTR DSVETSAR 21 SF HITSAUSKONEIDEN K YTT OHJE 24 Parti di ricam...

Страница 2: ...2 2 Artt Items 277 278 279 4 3...

Страница 3: ...tuale Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 minuti in cui la saldatrice pu lavorare ad una determinata corrente senza causare surriscaldamenti I2 Corrente di saldatura U2 Tensione second...

Страница 4: ...icamente lo stato di usura delle catene e se necessario richiedere il ricambio La bombola deve essere equipaggiata da un riduttore di pressione comprensivo di flussometro Solo dopo aver posizionato la...

Страница 5: ...o difettoso riduttore brinato per la mancanza di un preriscaldatore del gas di protezione di CO2 elettrovalvola difettosa ugello porta corrente intasato da spruzzi fori di efflusso del gas intasati co...

Страница 6: ...ng which the welding machine may run at a certain current without overheating I2 Welding current U2 Secondary voltage with welding current I2 U1 Rated supply voltage 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase...

Страница 7: ...to the rear panel of the machine Periodically check for wear of chains and order replacements if necessary The cylinder must be equipped with a pressure regulator complete with flow gauge Only after...

Страница 8: ...S 1 DEFECT Porosity within or outside the bead CAUSES Electrode defective rusted surface Missing shielding gas due to low gas flow flow gauge defective regulator frosted due to no preheating of the CO...

Страница 9: ...t den beim Schwei en erreichbaren oberen Grenzwert U0 Leerlauf Sekund rspannung X Relative Einschaltdauer Die relative Einschaltdauer ist der auf eine Spieldauer von 10 Minuten bezogene Prozentsatz de...

Страница 10: ...2 3 2 Anordnen der Flasche und Anschlie en des Gasschlauchs Die Flasche auf dem Flaschentr ger der Schwei maschine anordnen und mit den beiliegenden Ketten an der hinteren Platte der Maschine befesti...

Страница 11: ...ese Arbeitsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden 5 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht URSACHEN Draht mangelhaft rostige Oberfl che Mangelnder Gassch...

Страница 12: ...chauffes I2 Courant de soudure U2 Tension secondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maximale du...

Страница 13: ...Ce g n rateur accepte les d vidoirs WF21 WF41 Les performances et les possibilit s op rationnelles des d vidoirs sont d crites dans les instructions annex es aux m mes d vidoirs 3 DESCRIPTION COMMANDE...

Страница 14: ...bouch e par les projections trous d coulement du gaz bouch s courants d air pr sents dans la zone de soudure 2 DEFAUT Criques de retrait CAUSES Fil ou pi ce usiner sales ou rouill s Cordon trop petit...

Страница 15: ...presa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadu...

Страница 16: ...de la m quina Controlar peri dicamente el estado de desgaste de las cadenas y si fuese necesario pedir el repuesto La bombona deber ser dotada de un reductor de presi n con fluj metro Solo despu s de...

Страница 17: ...de gas escaso fluj metro defectuoso reductor helado por falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 electro v lvula defectuosa tobera porta corriente atascada por las salpicaduras orificio...

Страница 18: ...limite max que pode ser obtido em soldadura U0 Tens o a v cuo secund ria X Factor de servi o percentual O factor de servi o exprime a percentagem de 10 minutos em que a m quina de soldadura pode trab...

Страница 19: ...posterior da m quina com as cadeias em dota o Controlar periodicamente o estado de desgaste das cadeias e se necess rio solicitar a troca A garrafa dever ser equipada por um redutor de press o que con...

Страница 20: ...de CO2 electrov lvula defeituosa bocal porta corrente obstru do por borrifos orif cios de efluxo de g s obstru dos correntes de ar presentes na zona de soldadura 2 DEFEITO ranhuras de retrac o CAUSAS...

Страница 21: ...kund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 3 50 60Hz Trefasstr m p 50 eller 60 Hz I1 max Max str mf rbrukning I1 eff Max v rde f r faktisk str mf rbrukning med h nsyn till driftfaktor IP...

Страница 22: ...valts med omkopplaren B E Jorduttag Till dessa uttag ska jordkabeln anslutas 3 2 KONTROLLER P GENERATORNS BAKRE PANEL FIG 4 H Str muttag G Kontaktdon Anslut f rl ngningssladdens hankontakt till detta...

Страница 23: ...ing 4 DEFEKT verdrivet svetssprut ORSAKER F r h g sp nning Otillr cklig induktans F rv rmare f r skyddsgasen koldioxid saknas 6 UNDERH LL AV APPARATEN Gasmunstycke Detta munstycke m ste regelbundet re...

Страница 24: ...virralla 10 minuutin aikana ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuumenemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 3 50 60Hz Kolmivaihevirta 50 tai 60 Hz I...

Страница 25: ...paikalleen ja kunnolla kiinnitetty S d kaasunvirtaukseksi non 10 18 l min 2 3 3 Langansy tt laitteen kytkeminen T h n virtal hteeseen sopivat WF21 ja WF41 langansy tt laitteet Langansy tt laitteen k...

Страница 26: ...ei ole esil mmitetty paineens din j tynyt viallinen magneettiventtiili virtasuutin tukkeutunut roiskeista kaasun ulostulorei t tukkeutuneet hitsauspisteess kova ilmavirtaus 2 HITSAUSVIRHE Kutistushal...

Отзывы: