background image

 

19

Poeira, sujidade ou qualquer outra partícula estranha que 
possa entrar na máquina de soldadura poderá 
comprometer a ventilação e, portanto, o seu bom 
funcionamento. 
É, portanto, necessário manter as partes internas limpas, 
levando em conta o meio ambiente em que a máquina se 
encontra e as condições de uso da mesma. A limpeza 
deverá ser feita com um jacto de ar seco e limpo, 
cuidando para não danificar a máquina. 
Antes de operar no interior da máquina de soldadura, 
retire a ficha da rede de alimentação.  

Qualquer intervenção efectuada no interior da 
máquina de soldadura deverá ser feita por pessoal 
qualificado. 

 

2.2  CONEXÕES INTERNAS 
 

 

Qualquer intervenção efectuada no interior da 

máquina de soldadura deverá ser feita por pessoal 
qualificado. 

  Antes de operar no interior da máquina de soldadura, 

certificar-se que a ficha esteja desconectada da rede 
de alimentação.  

 

Após a inspecção final, a máquina de soldadura é 
ligada à tensão indicada no painel perto do cabo 
de alimentação.  

 

Para modificar a tensão de alimentação, retirar a 
lateral direita e dispor as conexões do bloco de 
terminais como indicado na figura 3. 

 

  Não utilizar a máquina de soldadura sem a tampa ou 

os painéis laterais, por óbvias razões de segurança e 
para não alterar as condições de refrigeração dos 
componentes internos. 

 

2.3  CONEXÕES EXTERNAS 

 

2.3.1 Conexão da pinça de massa. 

Ligar o terminal do cabo de massa à tomada 

E

 da 

máquina de soldadura e ligar o alicate de massa à peça a 
soldar. 
 

2.3.2 Posicionamento da garrafa e ligação do tubo gás  
 

  Posicionar a garrafa no porta-garrafa da máquina de 

soldadura, fixando-a no painel posterior da máquina 
com as cadeias em dotação. 

  Controlar periodicamente o estado de desgaste das 

cadeias e, se necessário, solicitar a troca. 

  A garrafa deverá ser equipada por um redutor de 

pressão que contém fluxómetro. 

  Somente após ter posicionado a garrafa, ligar o tubo 

gás de saída do painel posterior da máquina ao 
redutor de pressão. 

  Regular o fluxo do gás em aprox. 10/18 litros/minuto. 

 

2.3.3  Conexão do cofre 

Este gerador aceita os cofres WF21, WF41. 
As prestações e as possibilidades operacionais dos cofres 
estão descritas nas instruções que se encontram 
anexadas aos próprios cofres. 
 

3  DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 

 

3.1 COMANDOS NO PAINEL FRONTAL DO 

APARELHO (ver fig. 4) 

 

 

 A - Piloto 

Piloto geral, aceso-apagado 

 

 C – Piloto 

Piloto intervenção do termostato. 
 

  

B - Comutador 

Liga ou desliga a máquina e selecciona as gamas da 
tensão de soldadura. 
 

  

D - Comutador  

Regula a tensão de soldadura dentro da gama escolhida 
com o comutador 

B

 

  

E - Tomada para cabo de massa. 

Tomada onde deve-se ligar o cabo de massa. 
 

3.2 COMANDOS NO PAINEL POSTERIOR DO 

GERADOR (ver Fig. 4) 

 

  

H - Tomada de alimentação 

 

  

G - Ligador 

O macho de 6 pólos da extensão deverá ser ligado neste 
ligador. 

  

F - Tomada. 

O ligador volante de potência da extensão (pólo +) deverá 
ser ligado nesta tomada. 
 

4  SOLDADURA 

 

4.1  FUNCIONAMENTO 

 
Controlar se o diâmetro do fio corresponde com o 
diâmetro indicado no rolo alimentador de fio. Utilizar rolos 
alimentadores de fio com garganta em "U", para fios de 
alumínio, e com garganta em "V" para os outros fios. 
  

4.2  A MÁQUINA ESTÁ PRONTA PARA SOLDAR 

 

  Ligar o alicate de massa à peça a soldar. 

  Posicionar o interruptor 

B

 em 

ou

 2

  Tirar o bocal de gás. 

  Desaparafusar o bocal porta-corrente.  

  Inserir o fio no guia do fio da tocha, certificando-se que 

esteja dentro da garganta do rolo e que o mesmo se 
encontre na posição correcta. 

Содержание Pro MIG 277

Страница 1: ...TRUCCIONES PARA GENERADOR PARA SOLDADORAS DE HILO 15 P MANUAL DE INSTRU ES PARA GERADOR PARA SOLDADORES A FIO 18 S BRUKSANVISNING F R VARMTR DSVETSAR 21 SF HITSAUSKONEIDEN K YTT OHJE 24 Parti di ricam...

Страница 2: ...2 2 Artt Items 277 278 279 4 3...

Страница 3: ...tuale Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 minuti in cui la saldatrice pu lavorare ad una determinata corrente senza causare surriscaldamenti I2 Corrente di saldatura U2 Tensione second...

Страница 4: ...icamente lo stato di usura delle catene e se necessario richiedere il ricambio La bombola deve essere equipaggiata da un riduttore di pressione comprensivo di flussometro Solo dopo aver posizionato la...

Страница 5: ...o difettoso riduttore brinato per la mancanza di un preriscaldatore del gas di protezione di CO2 elettrovalvola difettosa ugello porta corrente intasato da spruzzi fori di efflusso del gas intasati co...

Страница 6: ...ng which the welding machine may run at a certain current without overheating I2 Welding current U2 Secondary voltage with welding current I2 U1 Rated supply voltage 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase...

Страница 7: ...to the rear panel of the machine Periodically check for wear of chains and order replacements if necessary The cylinder must be equipped with a pressure regulator complete with flow gauge Only after...

Страница 8: ...S 1 DEFECT Porosity within or outside the bead CAUSES Electrode defective rusted surface Missing shielding gas due to low gas flow flow gauge defective regulator frosted due to no preheating of the CO...

Страница 9: ...t den beim Schwei en erreichbaren oberen Grenzwert U0 Leerlauf Sekund rspannung X Relative Einschaltdauer Die relative Einschaltdauer ist der auf eine Spieldauer von 10 Minuten bezogene Prozentsatz de...

Страница 10: ...2 3 2 Anordnen der Flasche und Anschlie en des Gasschlauchs Die Flasche auf dem Flaschentr ger der Schwei maschine anordnen und mit den beiliegenden Ketten an der hinteren Platte der Maschine befesti...

Страница 11: ...ese Arbeitsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden 5 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht URSACHEN Draht mangelhaft rostige Oberfl che Mangelnder Gassch...

Страница 12: ...chauffes I2 Courant de soudure U2 Tension secondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maximale du...

Страница 13: ...Ce g n rateur accepte les d vidoirs WF21 WF41 Les performances et les possibilit s op rationnelles des d vidoirs sont d crites dans les instructions annex es aux m mes d vidoirs 3 DESCRIPTION COMMANDE...

Страница 14: ...bouch e par les projections trous d coulement du gaz bouch s courants d air pr sents dans la zone de soudure 2 DEFAUT Criques de retrait CAUSES Fil ou pi ce usiner sales ou rouill s Cordon trop petit...

Страница 15: ...presa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadu...

Страница 16: ...de la m quina Controlar peri dicamente el estado de desgaste de las cadenas y si fuese necesario pedir el repuesto La bombona deber ser dotada de un reductor de presi n con fluj metro Solo despu s de...

Страница 17: ...de gas escaso fluj metro defectuoso reductor helado por falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 electro v lvula defectuosa tobera porta corriente atascada por las salpicaduras orificio...

Страница 18: ...limite max que pode ser obtido em soldadura U0 Tens o a v cuo secund ria X Factor de servi o percentual O factor de servi o exprime a percentagem de 10 minutos em que a m quina de soldadura pode trab...

Страница 19: ...posterior da m quina com as cadeias em dota o Controlar periodicamente o estado de desgaste das cadeias e se necess rio solicitar a troca A garrafa dever ser equipada por um redutor de press o que con...

Страница 20: ...de CO2 electrov lvula defeituosa bocal porta corrente obstru do por borrifos orif cios de efluxo de g s obstru dos correntes de ar presentes na zona de soldadura 2 DEFEITO ranhuras de retrac o CAUSAS...

Страница 21: ...kund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 3 50 60Hz Trefasstr m p 50 eller 60 Hz I1 max Max str mf rbrukning I1 eff Max v rde f r faktisk str mf rbrukning med h nsyn till driftfaktor IP...

Страница 22: ...valts med omkopplaren B E Jorduttag Till dessa uttag ska jordkabeln anslutas 3 2 KONTROLLER P GENERATORNS BAKRE PANEL FIG 4 H Str muttag G Kontaktdon Anslut f rl ngningssladdens hankontakt till detta...

Страница 23: ...ing 4 DEFEKT verdrivet svetssprut ORSAKER F r h g sp nning Otillr cklig induktans F rv rmare f r skyddsgasen koldioxid saknas 6 UNDERH LL AV APPARATEN Gasmunstycke Detta munstycke m ste regelbundet re...

Страница 24: ...virralla 10 minuutin aikana ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuumenemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 3 50 60Hz Kolmivaihevirta 50 tai 60 Hz I...

Страница 25: ...paikalleen ja kunnolla kiinnitetty S d kaasunvirtaukseksi non 10 18 l min 2 3 3 Langansy tt laitteen kytkeminen T h n virtal hteeseen sopivat WF21 ja WF41 langansy tt laitteet Langansy tt laitteen k...

Страница 26: ...ei ole esil mmitetty paineens din j tynyt viallinen magneettiventtiili virtasuutin tukkeutunut roiskeista kaasun ulostulorei t tukkeutuneet hitsauspisteess kova ilmavirtaus 2 HITSAUSVIRHE Kutistushal...

Отзывы: