background image

 

18

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO

 

 
IMPORTANTE: 

ANTES DA INSTALAÇÃO, DO USO OU DE QUALQUER 
TIPO DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE 
SOLDADURA LEIA O CONTEÚDO DESTE MANUAL E 
DO MANUAL “NORMAS DE SEGURANÇA PARA O USO 
DOS APARELHOS” PRESTANDO MUITA ATENÇÃO ÀS 
NORMAS DE SEGURANÇA. CONTACTE O SEU 
DISTRIBUIDOR SE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FORAM 
COMPREENDIDAS COMPLETAMENTE. 
 
Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para as 
operações de soldagem. Não pode ser utilizado para 
descongelar tubos. 
É indispensável, tomar em consideração o manual 
referente às normas de segurança. 
Os símbolos colocados próximo aos parágrafos aos quais 
se referem, evidenciam situações de máxima atenção, 
conselhos práticos ou simples informações. 
Ambos os manuais devem ser conservados com cuidado, 
em um local ao alcance de todas as pessoas 
interessadas. Devem ser consultados todas as vezes que 
surgirem dúvidas, deverão seguir a máquina por toda a 
sua vida operativa e também serão empregados para 
efectuar o pedido das peças de reposição. 

 
1 DESCRIÇÃO GERAL 
 
1.1  ESPECIFICAÇÕES 

Este manual foi preparado visando instruir o pessoal 
encarregado da instalação, funcionamento e manutenção 
da máquina de soldadura. 
Este aparelho é uma constante fonte de tensão, 
apropriado para soldaduras MIG/MAG e OPEN-ARC. 
Ao recebê-lo, controlar se não há partes quebradas ou 
avariadas. 
Qualquer reclamação por perdas ou danos deve ser feita 
pelo comprador ao transportador. Toda vez que for 
necessário solicitar informações a respeito da máquina de 
soldadura, é preciso indicar o artigo e o número de 
matrícula. 
 

1.2  DESCRIÇÃO DOS DADOS TÉCNICOS 

 

 

Fig. 1 

IEC 60974-1 

A máquina de soldadura foi fabricada 

IEC 60974-10 

de acordo com as normas vigentes. 

  Transformador - rectificador trifásico. 

 Característica 

plana. 

 

Apropriado para soldadura por fio 
contínuo. 

I2 max 

Corrente de soldadura não 
convencional. 

 

O valor representa o limite max. que 
pode ser obtido em soldadura. 

U0 

Tensão a vácuo secundária  

Factor de serviço percentual.  
O factor de serviço exprime a 
percentagem de 10 minutos em que a 
máquina de soldadura pode trabalhar 
numa determinada corrente sem causar 
sobreaquecimentos. 

I2 

Corrente  de soldadura 

U2 

Tensão secundária com corrente de 
sold. I2 

U1 

Tensão nominal de alimentação. 

3~ 50/60Hz 

Alimentação trifásica 50 ou então 60 Hz. 

I1 max 

É o valor máximo da corrente absorvida. 

I1 eff 

É o valor máximo da corrente efectiva 
absorvida considerando o factor de 
serviço.  

IP21C 

Grau de protecção da carcaça. 
Grau 1, como segundo número, 
significa que este aparelho não é idóneo 
para trabalhar no exterior, debaixo de 
chuva. A letra adicional 

C

 significa que 

o aparelho está protegido contra o 
acesso de um utensílio (diâmetro 
2,5mm) nas partes em tensão do 
circuito de alimentação. 

 

Idóneo para trabalhar em ambientes 
com risco acrescentado. 

NOTE:  A máquina de soldadura foi fabricada para 
trabalhar em ambientes com grau de poluição 3. (Veja 
IEC60664). 
 

1.3  PROTECÇÃO TÉRMICA  
 

Este aparelho é protegido por um termóstato que, caso as 
temperaturas admitidas forem superadas, impede o 
funcionamento da máquina. Nestas condições o ventilador 
continua a funcionar, o fio a sair e a lâmpada 

C

 ilumina-

se. 
 

2  INSTALAÇÃO 

 

 

A instalação da máquina deve ser feita por pessoal 

qualificado.

 

 

Todas as ligações devem ser feitas conforme as 

normas vigentes, no pleno respeito das leis sobre 
acidentes no trabalho.

 

Controlar que a tensão de alimentação corresponda ao 
valor indicado no cabo da rede. Se não estiver já 
montada, ligar uma ficha de capacidade adequada ao 
cabo de alimentação certificando-se que o condutor 
amarelo/verde esteja ligado ao pino de encaixe de terra. A 
capacidade do interruptor magneto térmico ou dos 
fusíveis, em série na alimentação, deve ser igual à 
corrente I1 max. absorvida pela máquina. 
 

2.1  ACONDICIONAMENTO 
 

Montar a pega, as rodas e o suporte do carrinho 
alimentação fio (fig. 2). 

A pega não deve ser usada para suspender a máquina 
de soldadura.  

Colocar a máquina de soldadura em ambiente ventilado.  

Содержание Pro MIG 277

Страница 1: ...TRUCCIONES PARA GENERADOR PARA SOLDADORAS DE HILO 15 P MANUAL DE INSTRU ES PARA GERADOR PARA SOLDADORES A FIO 18 S BRUKSANVISNING F R VARMTR DSVETSAR 21 SF HITSAUSKONEIDEN K YTT OHJE 24 Parti di ricam...

Страница 2: ...2 2 Artt Items 277 278 279 4 3...

Страница 3: ...tuale Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 minuti in cui la saldatrice pu lavorare ad una determinata corrente senza causare surriscaldamenti I2 Corrente di saldatura U2 Tensione second...

Страница 4: ...icamente lo stato di usura delle catene e se necessario richiedere il ricambio La bombola deve essere equipaggiata da un riduttore di pressione comprensivo di flussometro Solo dopo aver posizionato la...

Страница 5: ...o difettoso riduttore brinato per la mancanza di un preriscaldatore del gas di protezione di CO2 elettrovalvola difettosa ugello porta corrente intasato da spruzzi fori di efflusso del gas intasati co...

Страница 6: ...ng which the welding machine may run at a certain current without overheating I2 Welding current U2 Secondary voltage with welding current I2 U1 Rated supply voltage 3 50 60Hz 50 or 60 Hz three phase...

Страница 7: ...to the rear panel of the machine Periodically check for wear of chains and order replacements if necessary The cylinder must be equipped with a pressure regulator complete with flow gauge Only after...

Страница 8: ...S 1 DEFECT Porosity within or outside the bead CAUSES Electrode defective rusted surface Missing shielding gas due to low gas flow flow gauge defective regulator frosted due to no preheating of the CO...

Страница 9: ...t den beim Schwei en erreichbaren oberen Grenzwert U0 Leerlauf Sekund rspannung X Relative Einschaltdauer Die relative Einschaltdauer ist der auf eine Spieldauer von 10 Minuten bezogene Prozentsatz de...

Страница 10: ...2 3 2 Anordnen der Flasche und Anschlie en des Gasschlauchs Die Flasche auf dem Flaschentr ger der Schwei maschine anordnen und mit den beiliegenden Ketten an der hinteren Platte der Maschine befesti...

Страница 11: ...ese Arbeitsmittel d rfen nie f r andere Werkstoffe verwendet werden 5 SCHWEISSFEHLER 1 FEHLER Porosit t in oder au erhalb der Schwei naht URSACHEN Draht mangelhaft rostige Oberfl che Mangelnder Gassch...

Страница 12: ...chauffes I2 Courant de soudure U2 Tension secondaire avec courant de soudure I2 U1 Tension nominale d alimentation 3 50 60Hz Alimentation triphas e 50 ou bien 60 Hz I1 max C est la valeur maximale du...

Страница 13: ...Ce g n rateur accepte les d vidoirs WF21 WF41 Les performances et les possibilit s op rationnelles des d vidoirs sont d crites dans les instructions annex es aux m mes d vidoirs 3 DESCRIPTION COMMANDE...

Страница 14: ...bouch e par les projections trous d coulement du gaz bouch s courants d air pr sents dans la zone de soudure 2 DEFAUT Criques de retrait CAUSES Fil ou pi ce usiner sales ou rouill s Cordon trop petit...

Страница 15: ...presa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin causar recalentamientos I2 Corriente de soldadura U2 Tensi n secundaria con corriente de soldadu...

Страница 16: ...de la m quina Controlar peri dicamente el estado de desgaste de las cadenas y si fuese necesario pedir el repuesto La bombona deber ser dotada de un reductor de presi n con fluj metro Solo despu s de...

Страница 17: ...de gas escaso fluj metro defectuoso reductor helado por falta de un precalentador del gas de protecci n de CO2 electro v lvula defectuosa tobera porta corriente atascada por las salpicaduras orificio...

Страница 18: ...limite max que pode ser obtido em soldadura U0 Tens o a v cuo secund ria X Factor de servi o percentual O factor de servi o exprime a percentagem de 10 minutos em que a m quina de soldadura pode trab...

Страница 19: ...posterior da m quina com as cadeias em dota o Controlar periodicamente o estado de desgaste das cadeias e se necess rio solicitar a troca A garrafa dever ser equipada por um redutor de press o que con...

Страница 20: ...de CO2 electrov lvula defeituosa bocal porta corrente obstru do por borrifos orif cios de efluxo de g s obstru dos correntes de ar presentes na zona de soldadura 2 DEFEITO ranhuras de retrac o CAUSAS...

Страница 21: ...kund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nning 3 50 60Hz Trefasstr m p 50 eller 60 Hz I1 max Max str mf rbrukning I1 eff Max v rde f r faktisk str mf rbrukning med h nsyn till driftfaktor IP...

Страница 22: ...valts med omkopplaren B E Jorduttag Till dessa uttag ska jordkabeln anslutas 3 2 KONTROLLER P GENERATORNS BAKRE PANEL FIG 4 H Str muttag G Kontaktdon Anslut f rl ngningssladdens hankontakt till detta...

Страница 23: ...ing 4 DEFEKT verdrivet svetssprut ORSAKER F r h g sp nning Otillr cklig induktans F rv rmare f r skyddsgasen koldioxid saknas 6 UNDERH LL AV APPARATEN Gasmunstycke Detta munstycke m ste regelbundet re...

Страница 24: ...virralla 10 minuutin aikana ilman ett toiminta aiheuttaa ylikuumenemisia I2 Hitsausvirta U2 Sekond rij nnite hitsausvirralla I2 U1 S hk virran nimellisj nnite 3 50 60Hz Kolmivaihevirta 50 tai 60 Hz I...

Страница 25: ...paikalleen ja kunnolla kiinnitetty S d kaasunvirtaukseksi non 10 18 l min 2 3 3 Langansy tt laitteen kytkeminen T h n virtal hteeseen sopivat WF21 ja WF41 langansy tt laitteet Langansy tt laitteen k...

Страница 26: ...ei ole esil mmitetty paineens din j tynyt viallinen magneettiventtiili virtasuutin tukkeutunut roiskeista kaasun ulostulorei t tukkeutuneet hitsauspisteess kova ilmavirtaus 2 HITSAUSVIRHE Kutistushal...

Отзывы: