manualshive.com logo in svg
background image

9

5

6

7

8B

8A

ACHTUNG - Bei richtiger Anwendung ist die
Elektrosäge ein schnelles, bequemes und wirksames
Arbeitsgerät. Damit Sie immer bequem und sicher
arbeiten können, beachten Sie bitte die in dieser
Gebrauchsanweisung angegebenen
Sicherheitsvorkehrungen.

ACHTUNG – Der Gebrauch der Elektrosäge kann
durch örtliche Rechtsvorschriften eingeschränkt
werden.

1 - Die Elektrosäge darf nur von erwachsenen Personen im

Vollbesitz ihrer körperlichen und geistigen Kräfte benutzt
werden, denen die Bedienungsanleitung geläufig ist.
Benutzen Sie die Säge nie in ermüdetem Zustand oder
unter dem Einfluß von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten stehen (Abb.1).

2 - Tragen Sie keine Schals, Armbänder oder andere

Kleidungsstücke, die sich in dem Gerät oder in der
Kettensäge verfangen könnten. Tragen Sie
zweckmäßige, bequeme Kleidung mit Schnittschutz (seite
8-9).

3 - Tragen Sie bei der Arbeit rutschfeste Schutzschuhe,

Handschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzhelm
(seite 8-9).

4 - Das Montieren der Schnittvorrichtung (Schwert und

Kette) muß vor dem Einführen des Netzsteckers erfolgen
(Abb. 2).

5 - Benutzen Sie die Elektrosäge nie ohne den Kettenschutz.
6 - Überprüfen Sie, ob die Spannung und die Frequenz, die

auf der Plakette der Elektrosäge angegeben sind, mit
denen des Anschlusses übereinstimmen.

7 - Benutzen Sie nie defekte oder nicht den Normen

entsprechende Kabel, Stecker oder Verlängerungskabel.

8 - Ziehen Sie umgehend den Netzstecker aus der

Steckdose, wenn das Kabel beschädigt oder
durchgeschnitten wird (Abb. 3). Der elektrische Anschluß

muß so verlaufen, daß Personen oder Gegenstände ihn
nicht beschädigen können und Sie sich somit in Gefahr
begeben.

9 - Beginnen Sie nicht mit dem Schneiden, bevor der

Arbeitsbereich vollkommen sauber und frei von
Hindernissen ist. 

10 - Achten Sie auf den Verlauf des Kabels während der

Arbeit, es darf keinesfalls in die Nähe der Kettensäge
kommen oder gezogen werden. Sägen Sie nicht in der
Nähe  anderer Elektrokabel.

11 - Bei laufendem Motor die Säge stets gut festhalten: die

linke Hand am vorderen Griff, die rechte Hand am
hinteren Griff (Abb. 4). 

12 - Im Arbeitsbereich des Gerätes darf sich niemand

aufhalten (Abb. 5).

13 - Halten Sie die Griffe stets sauber und trocken.
14 - Beginnen Sie immer mit laufender Kettensäge mit dem

Sägen und benutzen Sie  die Kralle als Ansatzpunkt.

15 - Sorgen Sie für einen sicheren Stand (Abb. 6). Achten Sie

auf die Fallrichtung der Pflanzen.

16 - Beim Sägen von unter Spannung stehenden Stämmen

oder Ästen ist darauf zu achten, daß das Nachlassen der
Spannung Sie nicht plötzlich überrascht. Seien Sie beim
Sägen von kleinen Ästen besonders vorsichtig, da sie die
Kettensäge blockieren oder Sie treffen könnten, wodurch
Sie das Gleichgewicht verlieren könnten.

17 - Der Schnitt muß so ausgeführt werden, daß die Säge

nicht im Holz steckenbleibt.

18 - Sägen Sie nie über Schulterhöhe (Abb. 7).
19 - Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie eventuelle

Wartungsarbeiten ausführen (Abb. 2).

20 - Transportieren Sie die Säge, indem Sie das Schwert

nach hinten halten und mit montiertem Kettenschutz
(Abb. 8A).

21 - Befolgen Sie bei der Ausführung von Wartungsarbeiten

immer die Bedienungsanleitung.

SICHERHEITSVORKERUNGEN

Deutsch

22 - Überprüfen Sie die Elektrosäge täglich auf die

einwandfreie Funktion der Sicherheits- und anderen
Vorrichtungen.

23 - Arbeiten Sie nicht mit beschädigter, schlecht reparierter,

schlecht montierter oder umgebauter Elektrosäge.
Entfernen oder beschädigen Sie keine
Sicherheitsvorrichtungen und machen Sie nicht
unwirksam. Nur Schwerter von der in der Tabelle
angegebenen Länge benutzen (seite 28).

24 - Lassen Sie die Elektrosäge nur von Personen benutzen,

die das Gerät richtig bedienen können. Geben Sie den
Benutzern der Elektrosäge stets die
Gebrauchsanweisung, die vor Arbeitsbeginn gelesen
werden sollte.

25 - Bewahren Sie die Elektrosäge  an einem trockenen Ort

vom Boden entfernt mit montiertem Kettenschutz auf.

26 - Setzen Sie die Elektrosäge nicht Regen oder extrem

hoher Luftfeuchtigkeit aus (Abb. 8B).

27 - Benutzen Sie die Säge nicht in der Nähe von explosiven

oder brennbaren Stoffen.

28 - Geben Sie die Elektrosäge an ihren Händler zurück,

wenn Sie aus dem Betrieb nehmen; er wird  die
entsprechende Entsorgung veranlassen.

29 - Wenden Sie sich für weitere Auskünfte stets an Ihren

Fachhändler.

30 - Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf und lesen

Sie es vor jeder  Inbetriebnahme des Gerätes.

31  - Überlasten Sie die Elektrosäge nicht.
32  - Benutzen Sie das Stromkabel nicht, um die daran

hängende Elektrosäge zu transportieren und ziehen Sie
nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Öl, Wärme und
scharfen Kanten.

33  - Benutzen Sie die Elektrosäge nicht in explosions- oder

brandgefährdeten Räumen.

EG Baumusterprüfbescheinigung No. 1016.

impaginato  20-05-2005  17:59  Pagina 9

Содержание EF15E

Страница 1: ...1400 W EF17E 1600 W EF19E 1800 W I F GB D E NL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJ...

Страница 2: ...de los diferentes componentes y las instruccciones para el control y mantenimiento de la motosierra P D Las descripciones contenidas en el presente manual no se consideran rigu rosamente obligatorias...

Страница 3: ...DE TOLERAR PARA EL OPERADOR ENCARGADO UN NIVEL DE EXPOSIC ON DIARIO A RUIDO EQUIVALENTE O SUPERIOR A 85 dB A LET OP HOORSCHADEGEFLUIT IN ZIJN NORMAAL GEBRUIKSTOESTAND KAN DEZE MACHINE VOOR DE BESTEMDE...

Страница 4: ...onneuse electrique par temps de pluie ou de grande humidit Mit der Elektro S ge nicht bei Regen und nicht in nasser oder feuchter Umgebung arbeiten No utilizar la electrosierra en dias lluviosos y en...

Страница 5: ...chement 5 Guide 11 Bouton thermique 6 Cha ne BAUTEILE DER ELEKTROS GE 1 Sichereitsbremse 7 ltankdeckel 2 Ein Ausschalter 8 Befestigungsschraub f r Kettenraddeckei und Schwert 3 Handgriffe 9 Kettenradd...

Страница 6: ...ssaggio sicuro per la caduta delle piante 16 Tagliando un tronco o un ramo in tensione fare attenzio ne a non farsi cogliere di sorpresa dall istantaneo allenta mento della tensione del legno usare es...

Страница 7: ...6 Ensure that trees fall in a safe direction 16 When cutting a limb that is under tension be alert for springback so that you will not be struck when the tension in the wood fibres is released Be extr...

Страница 8: ...ouper toujours en position stable et sure Fig 6 Choisir un endroit s r pour la chute des plantes 16 Prendre garde lorsque l on coupe un tronc ou une branche en tension ne pas vous faire surprendre par...

Страница 9: ...Ansatzpunkt 15 Sorgen Sie f r einen sicheren Stand Abb 6 Achten Sie auf die Fallrichtung der Pflanzen 16 Beim S gen von unter Spannung stehenden St mmen oder sten ist darauf zu achten da das Nachlass...

Страница 10: ...seguro para la ca da de las plan tas 16 Cortando un tronco o una rama en tensi n prestar aten ci n a que la inmediata disminuci n de la tensi n no le pille desprevenido Tener mucha precauci n al corta...

Страница 11: ...tie Fig 6 een veilige baan kiezen voor de val van de bomen 16 Bij het zagen van een stronk of een gespannen tak erop letten niet verrast te worden door het onverwachte spanningsverlies van het hout ui...

Страница 12: ...rotect long hair example with foulards cap helmets etc Safety shoes or boots having skid proof sole and anti piercing insert Fig 4 5 Wear protective helmet Fig 3A in places where there can be falling...

Страница 13: ...tecci n Efco son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la madera o la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por ejemplo con un pa uelo una gorra o un c...

Страница 14: ...sing to prevent it from slipping under the chain lock pin P Fig 4 To fit the chain casing place the two fixed ends Fig 8 into their seats Fit the chain cover and the relative nut without tightening it...

Страница 15: ...queo de la cadena P Fig 4 Para montar la carcasa cubrecadena introducir las dos tuercas correspondientes Fig 8 en sus alojamientos Montar la tapa cubrecadena y la relativa tuerca sin apretarla Tensar...

Страница 16: ...la prise de courant mettre en marche en appuyant la tron onneuse lectrique sur le terrain de fa on ce que la cha ne ne soit pas en contact avec des branches des pierres ou autres qui puissent emp cher...

Страница 17: ...sierra sobre un terreno liso de modo que la cadena no est en contacto con ramas pie dras u otros objetos que puedan impedir su regular funcionamiento Empu ar firmemente la electrosierra y accionar pri...

Страница 18: ...to repair the machine yourself but ap ply to your authorized dealer Correct chain lubrication during the cutting phase reduces wear to a minimum between the chain and bar thus prolonging life Always u...

Страница 19: ...de confianza m s cercano La correcta lubricaci n de la acadena durante las distintas fases de corte reduce al minimo el desgaste entre la cadena y la barra asegurando por lo tanto su mayor duraci n U...

Страница 20: ...operation or automatically by inertia when the protection is pushed forward Fig 27 in the event of sudden kickback inertial operation The chain brake is released by pulling the lever towards the opera...

Страница 21: ...instant neo de la cadena cuando la mano del operador hace presi n sobre la palanca Fig 26 27 28 accionamento manual o bien autom ticamente por inercia cuando la protecci n viene empujada hacia adelan...

Страница 22: ...vention of kickback eliminate the element of surprise reducing the possibility of accident Make sure that the area where you are cutting is free from obstacles STORAGE Make see that the electrical plu...

Страница 23: ...sibilidad de accidentes Asegurarse que la zona donde se est cortando quede libre de obst culos ALMACENAJE Verificar que la electrosierra este desenchufada Seguir todas las normas de mantenimiento desc...

Страница 24: ...en cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance WARNING Do not use for sawing in the rain or in wet or very humid environments the...

Страница 25: ...do el m ximo rendimiento ATENCION No cortar bajo la lluvia y en ambientes mojados o muy h medos el motor el ctrico no est protegido contra el agua con escarsa visibilidad o con temperaturas demasiado...

Страница 26: ...ain when the electric saw is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have been sharpened you need to check the height of the depth gauges and if necessary lower them using the...

Страница 27: ...s son de dimensiones muy reducidas como el normal aserr n El afilado se hace con la electrosierra desenchufada de la red Cada 3 4 afilados es necesario controlar y eventualmente limar el delimitador d...

Страница 28: ...r the general cleanlng of your electric saw never use gasoline or other liquids but compressed air only Fig 54 CHECK REPLACEMENT OF THE BRUSHES Every 100 work hours the brushes should be checked by yo...

Страница 29: ...asolina u otros liquidos sino exclu sivamente aire comprimido Fig 54 CONTROL SUSTITUCION DE LAS ESCOBILLAS DE CON TACTO Cada 100 horas de trabajo es oportuno controlar las escobi llas de contacto Le r...

Страница 30: ...ed in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does n...

Страница 31: ...i cado de garant a ilustrado a continuaci n junto a la factura o el tique que demuestren la fecha de compra al personal autorizado asimismo para que el certificado sea v lido se han de completar todas...

Страница 32: ...vie ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t w hrend seiner gesamten Lebensdauer begleiten ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina durante toda su vida til LET OP Dit handboek moet voor de...

Отзывы: