manualshive.com logo in svg
background image

3

I

INDICE

INTRODUZIONE _______________________

4

MANUTENZIONE - RIMESSAGGIO ________ 16

NORME DI SICUREZZA  ________________

4

PREP. MACCHINA PER DISTRIB.

COMPONENTI DELL’ATOMIZZATORE  ____

7

PRODOTTI IN POLVERE  _______________ 18

ASSEMBLAGGIO ______________________

8

DATI TECNICI  ________________________ 20

AVVIAMENTO _________________________ 10

CERTIFICATO DI GARANZIA  ____________ 22

UTILIZZO - ARRESTO MOTORE  _________ 12

SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA __ 24

F

GB

INDEX

INTRODUCTION  ______________________

4

ENTRETIEN - REMISSAGE ______________ 16

NORMES DE SECURITE ________________

4

PREP. MACHINE POUR DISTRIB.

COMPOSANTS DE L’ATOMISEUR ________

7

PRODUITS EN POUDRE ________________ 18

ASSEMBLAGE ________________________

8

DONNEES TECHNIQUES _______________ 20

MISE IN ROUTE _______________________ 10

CERTIFICAT DE GARANTIE _____________ 22

UTILISATION - ARRET DU MOTEUR ______ 12

SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE ___ 24

CONTENTS

INTRODUCTION _______________________

4

MAINTENANCE - STORAGE _____________ 16

SAFETY PRECAUTION  _________________

5

ADAPT. MACHINE FOR DUSTING

MISTBLOWER COMPONENTS  __________

7

OPERATION  _________________________ 18

ASSEMBLY ___________________________

8

TECHNICAL DATA _____________________ 20

STARTING ___________________________ 10

WARRENTY CERTIFICATE ______________ 22

USE - STOPPING THE ENGINE __________ 12

SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS  _____ 24

D

INHALT

ENLEITUNG __________________________

4

WARTUNG - LANGERUNG ______________ 16

SICHERHEITSVORKERUNGEN __________

5

VORB. MASCHINE FÜR ZERSTÄUBUNG

BAUTEILE DER SPRÜNGERÄTS _________

7

VON PULVERPRODUKTEN______________ 18

MONTAGE ___________________________

8

TECHNISCHE ANGABEN________________ 20

ANLASSEN ___________________________ 10

GARANTIE-ZERTIFICAT ________________ 22

GEBRAUCH - MOTOR ABSTELLEN _______ 12

SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE __ 24

E

INDICE

INTRODUCCION ______________________

4

MANTENIMIENTO - ALMACENAJE ________ 17

NORMAS DE SEGURIDAD ______________

5

PREP. MAQUINA POR DISTRIB.

COMPONENTES DEL ATOMISADOR ______

7

PRODUCTOS EN POLVO _______________ 19

MONTAJE ___________________________

9

DATOS 

TECNICOS ____________________ 21

PUESTA EN MARCHA __________________ 11

CERTIFICADO DE GARANTIA  ___________ 23

UTILIZACION - PARADA DEL MOTOR _____ 13

SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD _ 24

NL

P

INHOUD

INLEIDING ___________________________

4

ONDERHOUD - OPSLAG ________________ 17

VEILIGHIDSVOORSCHRIFTEN ___________

6

VOORBEREIDING VAN DE MACHINE VOOR

ONDERDELEN VAN DE SPUIT ___________

7

DE DISTRIBUTIE VAN PRODUKTEN IN

MONTAGE ___________________________

9

POEDERVORM________________________ 19

STARTEN ____________________________ 11

TECHNISCHE GEGEVENS ______________ 21

GEBRUIK - STOPPEN VAN DE MOTOR ____ 13

GARANTIE BEWIJS ____________________ 23

UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN _ 24

INDICE

INTRODUÇÃO ________________________

4

MANUTENÇÃO - ARMAZENAGEM ________ 17

NORMAS DE SEGURANÇA  _____________

6

PREPARAÇÃO DA MÁQUINA PARA A

COMPONENTES DE ATOMIZADOR  ______

7

DISTRIBUIÇÃO DE PRODUTOS EM PÓ ____ 19

MONTAGEM __________________________

9

DADOS TECNICOS  ____________________ 21

PARA DAR PARTIDA ___________________ 11

CERTIFICADO DE GARANTIA  ___________ 23

UTILIZAÇÃO - PARAGEM DO MOTOR _____ 13

SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 24

GR

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

____________________________

4

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ − ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 

___________ 17

ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

____________

6

¶POETOIMA™IA TOY MHXANHMATO™ °IA

TH

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΨΕΚΑΣΤΗΡΑ 

______

7

¢IA™¶OPA ¶PO´ONTøN ™E ™KONH

_______ 19

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

____________________

9

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

___________________ 21

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ______________________________

11

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

_____________ 23

ΧΡΗΣΗ−ΣΤΑΣΗ ΜΟΤΕΡ ___________________

13

™YMBO§øN KAI KANONE™ A™ºA§EIA™ 

___ 24

Содержание AT 2090

Страница 1: ...D E NL P GR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRU ES AT 2090 72...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...__________ 20 ANLASSEN ___________________________ 10 GARANTIE ZERTIFICAT ________________ 22 GEBRAUCH MOTOR ABSTELLEN _______ 12 SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE __ 24 E INDICE INTRODUCCION __________...

Страница 4: ...i pulizia 15 Conservare l atomizzatore in luogo asciutto sollevata dal suolo con i serbatoi vuoti 16 Indossare un respiratore omologato prima di spargere i liquidi o le polveri 17 Usare l atomizzatore...

Страница 5: ...Kraftstoff Gemisch f r die Reinigungsarbeiten 15 Bewahren Sie die Spr hger t an einem trockenen Ort vom Boden entfernt auf montieren leeren sie den Tank 16 Bei Fl ssigkeitsspr hung oder Pulverstreuun...

Страница 6: ...it de luchtingang van de rotor niet af en laat hem niet verstopt raken 6 Portugu s Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NORMAS DE SEGURAN A ATEN O Se utilizarem corretamente o atomizador ter o um instr...

Страница 7: ...ONDERDELEN VAN DE SPUIT 1 Lanceerbuis 10 Brandstofkraan 2 Vloeistofkraan 11 Chokehendel 3 Vloeistofbuis 12 Brandstoftank 4 Diffusor 13 Vloeistoftank 5 Gashendel 14 Uitlaat 6 Aan Uitschakelaar 15 Deks...

Страница 8: ...pr ci sion transformer la buse de diffusion en buse d flectrice en montant le filet m talli que pr vu cet effet P Fig 7 et fourni avec la buse E Fig 4 7 The standard model is packed as a mist blower A...

Страница 9: ...em vast te zetten met de schroef G Het bovenste deel van de verspreiding smond E dient om een zo ruim moge lijke verspreiding van de vloeistoffen te verkrijgen Fig 6 3 Verbind de buis H Fig 5 met de b...

Страница 10: ...moteur avant de travail ler FUEL MIXTURE Fig 9 10 11 Use a 4 25 1 oil gasoline mixture With PROSINT Efco oil use a 2 50 1 mixture With eXtrasint Efco oil use a 1 100 1 mixture WARNING 2 stroke engines...

Страница 11: ...vlakke en stevige ondergrond plaatsen zodat deze niet kan omvallen Slechts zoveel mengsel klaarmaken als nodig is voor het gebruik geen brand stof langere tijd in de tank of in de jerrycan laten zitte...

Страница 12: ...le remettant sur la position OFF Fig 21 Arr tez le moteur en repla ant l interrupteur de masse A en position STOP Fig 20 USE Fill the chemical tank Fig 17 Tighten the cap D and check for seal Start t...

Страница 13: ...gebruik van de spuit moet het eerste stuk van de lanceer buis L Fig 22 vanaf de draadrolkop tot aan de slang horizontaal gehouden wor den LET OP Controleer de omgeving blaas nooit in de richting van...

Страница 14: ...er un double traite ment avec les liquides Fig 24B Kit ULV p n 365200203 optional Remove the standard diffuser and fit the new diffuser A 24A together with the adapter B which must be fitted to the bl...

Страница 15: ...s van de bestaande Pvc buis worden gemonteerd LET OP voor de montage van het vloeistoffilter F moeten de twee Pvc buizen worden aangepast door ze af te snijden nadat u de juiste positie van de handgre...

Страница 16: ...ez la bougie versez un peu d huile dans le cylindre Fig 29 Tournez plusierus fois l arbre moteur l aide de la corde de d marrage pour distribuer l huile Fig 30 Remontez la bougie Conservez l appareil...

Страница 17: ...reinigingsmiddel reinigen b v warm afwasmid del en droog maken Een vuil filter veroorzaakt slecht starten en minder vermogen BOUGIE Reining de bougie indien nodig Fig 28 en controleer de elektrode afs...

Страница 18: ...charges lectrostati ques OPTIONAL Dust distribuition kit Fig 33 1 Flexible plastic pipe 2 Flow meter 3 Copper cable with the chain 4 Agitator pipe 5 Deflector sleeve FIG 34 35 Remove screw 6 spacer 7...

Страница 19: ...ter 16 de buis 17 en het verbin dingsstuk 18 uit de tank Breng de poederschudder 4 en de doseerder 2 aan Haal de doorzichtige slang 20 21 en de adaptor 22 van het verbindingsstuk 19 breng de slang 1 e...

Страница 20: ...Nombre de tours min au ralenti Min rpm Minimale Drehzahl Minute N giros min m nimo Minimum toerental min N rot min m nima Potenza Puissance Power Leistung Potencia Vermogen Pot ncia Antivibranti Syst...

Страница 21: ...tical del polvo Verticaal bereik poeders Jato vertical dos p s K Portata polveri Debit de poudres Dust discharge Pulvermenge Caudal de polvo Debiet poeders Capacidade dos p s Portata d aria della vent...

Страница 22: ...re Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und gebaut Die Herstellerfirma garantiert f r ihre Produkte f r die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum f r den P...

Страница 23: ...den door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschik...

Страница 24: ...REGADO UM N VEL DE EXPOSI O PESSOAL D ARIA AO RUIDO IGUAL OU SUPERIOR A 85 dB A 85 dB A EMAK s p a Member of the YAMA group 42011 BAGNOLO IN PIANO REGGIO EMILIA ITALY TEL 0522 956611 TELEFAX 0522 9515...

Отзывы: