manualshive.com logo in svg
background image

9

La máquina viene acondicionada para el
empleo de productos liquidos. En opcional
un conjunto de transformaciòn para la di-
stribuciòn de los productos en polvo.
La máquina se presenta como en la Figura
1.

Montaje de los tubos/empuñadura
1. Coloque la empuñadura (A, Fig. 1-5) en

el tubo (B), observando que la muesca
(C, Fig. 2) de la empuñadura se encaje
en el alojamiento (D, Fig. 3) del tubo.

2. Monte las dos piezas (E-F, Fig. 4) del di-

fusor en el tubo de lanzamiento (B),
fijándolo con el tornillo (G).
La parte superior de la boquilla difusora
(E) sirve para tener la máxima amplitud
de difusión de los líquidos (Fig. 6).

3. Conecte el tubo (H, Fig. 5) al tubo que

sale del ventilador (L) mediante la abra-
zadera (M). 

4. Conecte el tubo del agua (N, Fig. 5) y

fíjelo a los pernos de tubo (B) y del difu-
sor (F).

Fig. 8 - Para obtener una dirección exacta
de difusión de los líquidos hay que tran-
sformar la boquilla difusora en boquilla de-
sviadora, aplicándole la red (P, Fig. 7) que
se entrega con la misma (E, Fig. 4-7).

Wanneer de machine wordt geleverd, is zij
voorbereid voor het gebruik van vloeibare
produkten. Zij beschikbaar van een kit voor
ombouw voor gebruik van poeders.
Op Fig. 1 ziet u hoe de machine eruit ziet.

Montage van de buisen/handgreep
1. Steek de handgreep (A, Fig.1-5) op de

buis (B), maar let er hierbij op dat de
groef (C, Fig. 2) van het handvat in de
behuizing (D, Fig. 3) van de buis terecht
komt.

2. Monteer de twee delen (E-F, Fig. 4) van

de diffusor op de lanceerbuis (B), door
hem vast te zetten met de schroef (G).
Het bovenste deel van de verspreiding-
smond (E) dient om een zo ruim moge-
lijke verspreiding van de vloeistoffen te
verkrijgen (Fig. 6).

3. Verbind de buis (H, Fig. 5) met de buis

die uit de waaier (L) komt met behulp
van de slangklem (M). 

4. Verbind de waterbuis (N, Fig. 5) door

hem vast te zetten aan de pennen van
de buis (B) en van de diffusor (F).

Fig. 8 - Om de verspreiding van de vloei-
stoffen zo goed mogelijk te kunnen richten,
moet de verspreidingsmond worden veran-
derd in een omleidingsmond, door het
daarvoor bestemde netje aan te brengen
(P, Fig. 7) dat bij de mond (E, Fig. 4-7)
wordt geleverd.

A máquina é fornecida predisposta para o
uso de produtos líquidos. È disponível um
kit de transformação para os pós.
A máquina apresenta-se tal como ilustrado
na Fig. 1.

Montagem dos tubos/pega
1. Introduza o punho (A, Fig. 1-5) no tubo

(B), tomando atenção para que a cavi-
dade (C, Fig. 2) do punho se introduza
no sítio (D, Fig. 3) do tubo.

2. Monte as duas peças (E-F, Fig. 4) do di-

fusor no tubo de lançamento (B), fixan-
do-o com o parafuso (G).
A parte superior do bico do difusor (E)
serve para ter a máxima amplitude de
difusão dos líquidos (Fig. 6).

3. Ligue o tubo (H, Fig. 5) no tubo de saída

da ventoinha (L) utilizando o anel de
aperto (M). 

4. Ligue o tubo da água (N, Fig. 5), pren-

dendo-o aos pernos do tubo (B) e do di-
fusor (F).

Fig. 8 - Para ter uma direção exata de difu-
são dos líquidos, é preciso transformar o
bico do difusor em bico defletor, introduzin-
do a apropriada rede metálica (P, Fig. 7)
em dotação com o bico (E, Fig. 4-7).

TÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¯ÔÚËÁÂ›Ù·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙË
¯Ú‹ÛË ˘ÁÚÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.
∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· ‰È·Ù›ıÂÙ·È fiˆ˜ ÛÙȘ ∂ÈÎ. 1.

∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ/ÃÂÈÚÔÏ·‚‹

1. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ (A, ∂ÈÎ.1-5) ÛÙÔ

ۈϋӷ (B), ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë ÎÔÈÏfiÙËÙ· Ù˘
Ï·‚‹˜ (C, ∂ÈÎ. 2) Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÈ ÛÙËÓ
˘Ô‰Ô¯‹ (D, ∂ÈÎ. 3 ) ÙÔ˘ ۈϋӷ.

2. TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ‰‡Ô ÎÔÌÌ¿ÙÈ· (E-F,

EÈÎ. 4) ÙÔ˘ ÌÂÎ ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ú›„˘ (B),
ÛÙÂÚÂÒÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ Ì ÙË ‚›‰· (G).
TÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌÂÎ ‰È·ÛÔÚ¿˜ (E)
¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ
Ï¿ÙÔ˜ ‰È·ÛÔÚ¿˜ ÙˆÓ ˘ÁÚÒÓ (EÈÎ. 6).

3. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÛˆÏ‹Ó· (H, ∂ÈÎ. 5) ÛÙÔ

ۈϋӷ ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (L) ÌÂ
ÙÔ ÎÔÏ¿ÚÔ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ۈϋӷ (M). 

4. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÓÂÚÔ‡ (N, ∂ÈÎ. 5)

Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÛÙÔ˘˜ ›ÚÔ˘˜ ÙÔ˘
ۈϋӷ (B) Î·È ÙÔ˘ ÌÂÎ (F).

EÈÎ. 8

- °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹

ηÙ‡ı˘ÓÛË ‰È·ÛÔÚ¿˜ ÙˆÓ ˘ÁÚÒÓ,
Ú¤ÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÙÚ¤„ÂÙ ÙÔ ÌÂÎ
‰È·ÛÔÚ¿˜ Û ÌÂÎ ÂÎÙÚÔ‹˜, ‚¿˙ÔÓÙ·˜
ÙÔ ÂȉÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ (P, EÈÎ. 7) Ô˘
¯ÔÚËÁÂ›Ù·È Ì ÙÔ ÌÂÎ (E, EÈÎ. 4-7).

Español

Nederlands

Português

MONTAJE

MONTAGE

MONTAGEM

5

Ελληνικα

ΕΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

6

7

8

Содержание AT 2090

Страница 1: ...D E NL P GR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRU ES AT 2090 72...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...__________ 20 ANLASSEN ___________________________ 10 GARANTIE ZERTIFICAT ________________ 22 GEBRAUCH MOTOR ABSTELLEN _______ 12 SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE __ 24 E INDICE INTRODUCCION __________...

Страница 4: ...i pulizia 15 Conservare l atomizzatore in luogo asciutto sollevata dal suolo con i serbatoi vuoti 16 Indossare un respiratore omologato prima di spargere i liquidi o le polveri 17 Usare l atomizzatore...

Страница 5: ...Kraftstoff Gemisch f r die Reinigungsarbeiten 15 Bewahren Sie die Spr hger t an einem trockenen Ort vom Boden entfernt auf montieren leeren sie den Tank 16 Bei Fl ssigkeitsspr hung oder Pulverstreuun...

Страница 6: ...it de luchtingang van de rotor niet af en laat hem niet verstopt raken 6 Portugu s Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NORMAS DE SEGURAN A ATEN O Se utilizarem corretamente o atomizador ter o um instr...

Страница 7: ...ONDERDELEN VAN DE SPUIT 1 Lanceerbuis 10 Brandstofkraan 2 Vloeistofkraan 11 Chokehendel 3 Vloeistofbuis 12 Brandstoftank 4 Diffusor 13 Vloeistoftank 5 Gashendel 14 Uitlaat 6 Aan Uitschakelaar 15 Deks...

Страница 8: ...pr ci sion transformer la buse de diffusion en buse d flectrice en montant le filet m talli que pr vu cet effet P Fig 7 et fourni avec la buse E Fig 4 7 The standard model is packed as a mist blower A...

Страница 9: ...em vast te zetten met de schroef G Het bovenste deel van de verspreiding smond E dient om een zo ruim moge lijke verspreiding van de vloeistoffen te verkrijgen Fig 6 3 Verbind de buis H Fig 5 met de b...

Страница 10: ...moteur avant de travail ler FUEL MIXTURE Fig 9 10 11 Use a 4 25 1 oil gasoline mixture With PROSINT Efco oil use a 2 50 1 mixture With eXtrasint Efco oil use a 1 100 1 mixture WARNING 2 stroke engines...

Страница 11: ...vlakke en stevige ondergrond plaatsen zodat deze niet kan omvallen Slechts zoveel mengsel klaarmaken als nodig is voor het gebruik geen brand stof langere tijd in de tank of in de jerrycan laten zitte...

Страница 12: ...le remettant sur la position OFF Fig 21 Arr tez le moteur en repla ant l interrupteur de masse A en position STOP Fig 20 USE Fill the chemical tank Fig 17 Tighten the cap D and check for seal Start t...

Страница 13: ...gebruik van de spuit moet het eerste stuk van de lanceer buis L Fig 22 vanaf de draadrolkop tot aan de slang horizontaal gehouden wor den LET OP Controleer de omgeving blaas nooit in de richting van...

Страница 14: ...er un double traite ment avec les liquides Fig 24B Kit ULV p n 365200203 optional Remove the standard diffuser and fit the new diffuser A 24A together with the adapter B which must be fitted to the bl...

Страница 15: ...s van de bestaande Pvc buis worden gemonteerd LET OP voor de montage van het vloeistoffilter F moeten de twee Pvc buizen worden aangepast door ze af te snijden nadat u de juiste positie van de handgre...

Страница 16: ...ez la bougie versez un peu d huile dans le cylindre Fig 29 Tournez plusierus fois l arbre moteur l aide de la corde de d marrage pour distribuer l huile Fig 30 Remontez la bougie Conservez l appareil...

Страница 17: ...reinigingsmiddel reinigen b v warm afwasmid del en droog maken Een vuil filter veroorzaakt slecht starten en minder vermogen BOUGIE Reining de bougie indien nodig Fig 28 en controleer de elektrode afs...

Страница 18: ...charges lectrostati ques OPTIONAL Dust distribuition kit Fig 33 1 Flexible plastic pipe 2 Flow meter 3 Copper cable with the chain 4 Agitator pipe 5 Deflector sleeve FIG 34 35 Remove screw 6 spacer 7...

Страница 19: ...ter 16 de buis 17 en het verbin dingsstuk 18 uit de tank Breng de poederschudder 4 en de doseerder 2 aan Haal de doorzichtige slang 20 21 en de adaptor 22 van het verbindingsstuk 19 breng de slang 1 e...

Страница 20: ...Nombre de tours min au ralenti Min rpm Minimale Drehzahl Minute N giros min m nimo Minimum toerental min N rot min m nima Potenza Puissance Power Leistung Potencia Vermogen Pot ncia Antivibranti Syst...

Страница 21: ...tical del polvo Verticaal bereik poeders Jato vertical dos p s K Portata polveri Debit de poudres Dust discharge Pulvermenge Caudal de polvo Debiet poeders Capacidade dos p s Portata d aria della vent...

Страница 22: ...re Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und gebaut Die Herstellerfirma garantiert f r ihre Produkte f r die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum f r den P...

Страница 23: ...den door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschik...

Страница 24: ...REGADO UM N VEL DE EXPOSI O PESSOAL D ARIA AO RUIDO IGUAL OU SUPERIOR A 85 dB A 85 dB A EMAK s p a Member of the YAMA group 42011 BAGNOLO IN PIANO REGGIO EMILIA ITALY TEL 0522 956611 TELEFAX 0522 9515...

Отзывы: