manualshive.com logo in svg
background image

15

Kit ULV cod. 365200203 (optional)
Desmonte el difusor original e instale el
nuevo (A, 24A) utilizando el adaptador
(B), que debe fijarse con la abrazadera
(C) al tubo de salida (D) del atomizador.
Si desea aumentar la pulverización,
monte el disco ULV (E) y el filtro para lí-
quidos (F). Éste debe colocarse en lugar
del tubo de PVC existente.

ATENCIÓN: cuando se monta el fil-
tro de líquidos (F) es preciso cortar
los dos tubos de PVC de manera
tal que la empuñadura quede en la
posición adecuada.

Kit doble chorro cod. 365100062 (op-
tional)
La máquina està predispuesta para la
aplicación del doble chorro (optional)
que permite al operador de hacer un do-
ble tratamiento con los liquidos (Fig.
24B).

ULV kit p.n. 365200203 (optional)
Demonteer de standaard sproeier en
monteer het nieuwe exemplaar (A, 24A).
Gebruik hiervoor het aanpasstuk (B) dat
op het spuitstuk (D) van de vernevelaar
moet worden bevestigd met de
klemband (C). 
Voor een betere verneveling moeten de
ULV-schijf (E) en het vloeistoffilter (F)
worden gemonteerd. Het filter moet op
de plaats van de bestaande Pvc-buis
worden gemonteerd.

LET OP: voor de montage van het
vloeistoffilter (F) moeten de twee
Pvc-buizen worden aangepast door
ze af te snijden, nadat u de juiste
positie van de handgreep hebt
vastgesteld.

Dobbele straal kit p.n. 365100062
(optional)
De machine is geschikt voor toepassing
van de dubbele straal (optional) zodat
de gebruiker een dubbele behandeling
kan uitvoeren met de vloeistoffen
(Fig.24B).

Kit ULV cod. 365200203 (opcional)
Desmonte o difusor de série e monte o
novo (A, 24A), utilizando o adaptador (B)
que deve ser fixo ao tubo de descarga
(D) do atomizador através da abraçadei-
ra (C).
Para obter uma maior nebulização, é ne-
cessário montar o disco ULV (E) e o filtro
de líquidos (F). Este deve ser montado
no lugar do tubo de PVC existente.

ATENÇÃO: aquando da montagem
do filtro de líquidos (F), adapte os
dois tubos de PVC, cortando-os de-
pois de identificar a posição correc-
ta do manípulo.

Kit jacto duplo cod. 365100062 (opcio-
nal)
É possível aplicar na máquina um jacto
duplo (opcional) 
que permite que o
operador efectue um tratamento duplo
com líquidos (Fig. 24B).

ULV kit p.n. 365200203 (po·ÈpÂÙÈο)

∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ
ÙÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ (∞, 24A),
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ·ÓÙ¿ÙÔÚ· (µ)
Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙÂÚˆı› ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó·
ÂÎÙfiÍ¢Û˘ (D) ÙÔ˘ „ÂηÛÙ‹Ú· Ì ÙÔ
ÎÔÏ¿ÚÔ (C).
°È· Ó· ¤¯ÂÙ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ „ÂηÛÌfi
Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÈÎÚfi ‰›ÛÎÔ
ULV (E) Î·È ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ˘ÁÚÒÓ (F). ∞˘Ùfi
ÙÔ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı›
ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ˘¿Ú¯ÔÓÙÔ˜ ۈϋӷ ·fi
PVC.

¶ƒ√™√Ã∏:

ηٿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË

ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ˘ÁÚÒÓ (F),
ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ˘˜ ‰‡Ô ۈϋÓ˜
·fi PVC, Îfi‚ÔÓÙ¿˜ ÙÔ˘˜ ·ÊÔ‡
ÚÒÙ· ÚÔÛ‰ÈÔÚ›ÛÂÙ ÙË ÛˆÛÙ‹
ı¤ÛË Ù˘ Ï·‚‹˜.

‰ÈÏo‡ „ÂηÛÌo‡ kit p.n. 365100062
(po·ÈpÂÙÈο)

™ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹
ÙÔ˘ 

‰ÈÏÔ‡ „ÂηÛÌÔ‡ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈο)

Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ÙÔ ‰ÈÏfi
„ÂηÛÌfi Ì ˘ÁÚ¿ (∂ÈÎ.24µ).

Español

Nederlands

Português

UTILIZACION

GEBRUIK

UTILIZAÇÃO

ÃPH™H

Ελληνικα

Содержание AT 2090

Страница 1: ...D E NL P GR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRU ES AT 2090 72...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...__________ 20 ANLASSEN ___________________________ 10 GARANTIE ZERTIFICAT ________________ 22 GEBRAUCH MOTOR ABSTELLEN _______ 12 SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE __ 24 E INDICE INTRODUCCION __________...

Страница 4: ...i pulizia 15 Conservare l atomizzatore in luogo asciutto sollevata dal suolo con i serbatoi vuoti 16 Indossare un respiratore omologato prima di spargere i liquidi o le polveri 17 Usare l atomizzatore...

Страница 5: ...Kraftstoff Gemisch f r die Reinigungsarbeiten 15 Bewahren Sie die Spr hger t an einem trockenen Ort vom Boden entfernt auf montieren leeren sie den Tank 16 Bei Fl ssigkeitsspr hung oder Pulverstreuun...

Страница 6: ...it de luchtingang van de rotor niet af en laat hem niet verstopt raken 6 Portugu s Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NORMAS DE SEGURAN A ATEN O Se utilizarem corretamente o atomizador ter o um instr...

Страница 7: ...ONDERDELEN VAN DE SPUIT 1 Lanceerbuis 10 Brandstofkraan 2 Vloeistofkraan 11 Chokehendel 3 Vloeistofbuis 12 Brandstoftank 4 Diffusor 13 Vloeistoftank 5 Gashendel 14 Uitlaat 6 Aan Uitschakelaar 15 Deks...

Страница 8: ...pr ci sion transformer la buse de diffusion en buse d flectrice en montant le filet m talli que pr vu cet effet P Fig 7 et fourni avec la buse E Fig 4 7 The standard model is packed as a mist blower A...

Страница 9: ...em vast te zetten met de schroef G Het bovenste deel van de verspreiding smond E dient om een zo ruim moge lijke verspreiding van de vloeistoffen te verkrijgen Fig 6 3 Verbind de buis H Fig 5 met de b...

Страница 10: ...moteur avant de travail ler FUEL MIXTURE Fig 9 10 11 Use a 4 25 1 oil gasoline mixture With PROSINT Efco oil use a 2 50 1 mixture With eXtrasint Efco oil use a 1 100 1 mixture WARNING 2 stroke engines...

Страница 11: ...vlakke en stevige ondergrond plaatsen zodat deze niet kan omvallen Slechts zoveel mengsel klaarmaken als nodig is voor het gebruik geen brand stof langere tijd in de tank of in de jerrycan laten zitte...

Страница 12: ...le remettant sur la position OFF Fig 21 Arr tez le moteur en repla ant l interrupteur de masse A en position STOP Fig 20 USE Fill the chemical tank Fig 17 Tighten the cap D and check for seal Start t...

Страница 13: ...gebruik van de spuit moet het eerste stuk van de lanceer buis L Fig 22 vanaf de draadrolkop tot aan de slang horizontaal gehouden wor den LET OP Controleer de omgeving blaas nooit in de richting van...

Страница 14: ...er un double traite ment avec les liquides Fig 24B Kit ULV p n 365200203 optional Remove the standard diffuser and fit the new diffuser A 24A together with the adapter B which must be fitted to the bl...

Страница 15: ...s van de bestaande Pvc buis worden gemonteerd LET OP voor de montage van het vloeistoffilter F moeten de twee Pvc buizen worden aangepast door ze af te snijden nadat u de juiste positie van de handgre...

Страница 16: ...ez la bougie versez un peu d huile dans le cylindre Fig 29 Tournez plusierus fois l arbre moteur l aide de la corde de d marrage pour distribuer l huile Fig 30 Remontez la bougie Conservez l appareil...

Страница 17: ...reinigingsmiddel reinigen b v warm afwasmid del en droog maken Een vuil filter veroorzaakt slecht starten en minder vermogen BOUGIE Reining de bougie indien nodig Fig 28 en controleer de elektrode afs...

Страница 18: ...charges lectrostati ques OPTIONAL Dust distribuition kit Fig 33 1 Flexible plastic pipe 2 Flow meter 3 Copper cable with the chain 4 Agitator pipe 5 Deflector sleeve FIG 34 35 Remove screw 6 spacer 7...

Страница 19: ...ter 16 de buis 17 en het verbin dingsstuk 18 uit de tank Breng de poederschudder 4 en de doseerder 2 aan Haal de doorzichtige slang 20 21 en de adaptor 22 van het verbindingsstuk 19 breng de slang 1 e...

Страница 20: ...Nombre de tours min au ralenti Min rpm Minimale Drehzahl Minute N giros min m nimo Minimum toerental min N rot min m nima Potenza Puissance Power Leistung Potencia Vermogen Pot ncia Antivibranti Syst...

Страница 21: ...tical del polvo Verticaal bereik poeders Jato vertical dos p s K Portata polveri Debit de poudres Dust discharge Pulvermenge Caudal de polvo Debiet poeders Capacidade dos p s Portata d aria della vent...

Страница 22: ...re Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und gebaut Die Herstellerfirma garantiert f r ihre Produkte f r die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum f r den P...

Страница 23: ...den door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschik...

Страница 24: ...REGADO UM N VEL DE EXPOSI O PESSOAL D ARIA AO RUIDO IGUAL OU SUPERIOR A 85 dB A 85 dB A EMAK s p a Member of the YAMA group 42011 BAGNOLO IN PIANO REGGIO EMILIA ITALY TEL 0522 956611 TELEFAX 0522 9515...

Отзывы: