Edwards EVRS Скачать руководство пользователя страница 9

4.0 Varningar

• Använd INTE denna produkt utan att först ha läst och förstått

instruktionerna i detta häfte. Om du inte förstår varningarna,

försiktighetsåtgärderna eller instruktionerna ska du kontakta

sjukvårdspersonal, försäljare eller teknisk personal innan användning –

annars kan allvarlig personskada eller skada på produkten uppstå.

• Samtliga hjul måste ALLTID ha kontakt med golvet.
• Rullstativet ska INTE användas när man går baklänges nedför sluttningar

eller går i trappor, över trottoarkanter eller över hinder. Detta medför en

allvarlig risk för fall eller skada.

• Lås samtliga hjulbromsar när rullstativet står stilla.
• Var varsam när du använder rullstativet med en patient. Undvik våta eller

hala ytor, ledningar, kablar eller slangar och alla ojämna ytor som kan få

rullstativet att tippa eller falla.

• Använd endast tillbehör och reservdelar som har godkänts av GCX

Corporation.

• Fäst INTE rullstativet vid andra objekt.
• Använd INTE i MRT-områden.
• Använd INTE rullstativet som stöd eller som gånghjälpmedel. Försök inte

att stödja din vikt eller använda stativet som ett ståhjälpmedel.

Användare och/eller patienter ska rapportera alla allvarliga incidenter till 

tillverkaren och den behöriga myndigheten i medlemsstaten där 

användaren och/eller patienten är etablerad.

5.0 Teknisk assistans

Vid tekniska problem, var vänlig ring Teknisk Service-avdelning på följande 

telefonnummer: 040 20 48 50.

6.0 Kassering

Kassera produkten enligt sjukhusets riktlinjer och lokala föreskrifter.

Ελληνικά

Τροχήλατη βάση

 EVRS

Ανατρέξτε στις εικόνες Εικόνα 1 στη σελίδα 27 έως Εικόνα 7

στη σελίδα 29.

Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης, όπου αναφέρονται οι

προειδοποιήσεις, οι προφυλάξεις και οι υπολειπόμενοι κίνδυνοι για

αυτό το ιατροτεχνολογικό προϊόν.

1.0 Προβλεπόμενη χρήση

Η τροχήλατη βάση προορίζεται για χρήση µε την κλινική πλατφόρµα

EV1000. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήσης κλινικής πλατφόρµας EV1000 για

περισσότερες λεπτοµέρειες.
Η απόδοση της συσκευής, συµπεριλαµβανοµένων των λειτουργικών

χαρακτηριστικών, έχει επαληθευτεί στο πλαίσιο µιας ολοκληρωµένης

σειράς δοκιµών για την υποστήριξη της ασφάλειας και της απόδοσης του

προϊόντος ως προς τη χρήση για την οποία προορίζεται, όταν

χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις καθορισµένες Οδηγίες χρήσης.

Σημείωση για την εγκατάσταση:

Στην τροχήλατη βάση ενδέχεται να περιλαµβάνονται ξεχωριστά κιτ

εγκατάστασης και βοηθητικός εξοπλισµός. ∆ιαβάστε όλους τους οδηγούς

εγκατάστασης πριν συναρµολογήσετε την τροχήλατη βάση ή πριν

αναρτήσετε όργανα ή βοηθητικό εξοπλισµό.

2.0 Οδηγίες χρήσης

2.1 Προσάρτηση του ορθοστάτη της τροχήλατης βάσης στη βάση

Βήμα

Διαδικασία

1

Εισαγάγετε τον ορθοστάτη στη βάση και τοποθετήστε

τη διάταξη στο πλάι για πρόσβαση στο κάτω µέρος της

βάσης (ανατρέξτε στην Εικόνα 1 στη σελίδα 27).

2

Χρησιµοποιώντας ένα κλειδί σύσφιξης 13 mm

[1/2 ίντσας], προσαρτήστε τον ορθοστάτη στη βάση µε

µία (1) ροδέλα ασφαλείας τύπου «grover» 5/16

18 ×

1 ίντσα HHCS, 5/16 ίντσας και µια επίπεδη

ροδέλα 5/16 ίντσας.

2.2 Προσάρτηση του καλαθιού στον ορθοστάτη

Βήμα

Διαδικασία

1

Εγκαταστήστε και τα δύο νάιλον κλιπ υπό γωνία, στο

κέντρο του καλαθιού. Περιστρέψτε τα κλιπ έως ότου

βρίσκονται και τα δύο σε οριζόντια θέση (ανατρέξτε

στην Εικόνα 2 στη σελίδα 27).

2

Σύρετε τα κλιπ στο επάνω και το κάτω µέρος του

καλαθιού. Το επάνω κλιπ πρέπει να αγγίζει το επάνω

οριζόντιο σύρµα και το κάτω κλιπ πρέπει να αγγίζει το

χαµηλότερο σύρµα ενίσχυσης (ανατρέξτε στην 

Εικόνα 3 στη σελίδα 27).

3

Σύρετε τα κλιπ επάνω από την κορυφή του ορθοστάτη

(ανατρέξτε στην Εικόνα 4 στη σελίδα 28).

Τοποθετήστε το καλάθι στο επιθυµητό ύψος. Σφίξτε τα

κλιπ χρησιµοποιώντας τους παρεχόµενους κοχλίες

συναρµολόγησης και τα εξαγωνικά περικόχλια #8–32

(ανατρέξτε στην Εικόνα 5 στη σελίδα 28).

Τα Edwards, Edwards Lifesciences, το τυποποιηµένο λογότυπο E και το

EV1000 αποτελούν εµπορικά σήµατα της Edwards Lifesciences Corporation.

Όλα τα άλλα εµπορικά σήµατα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων

κατόχων τους.

9

Содержание EVRS

Страница 1: ...dure 1 Insert the post in the base and lay assembly on its side for access to bottom of the base See Figure 1 on page 27 2 Using a 1 2 13 mm wrench attach the post to the base with one 1 5 16 18 x 1 H...

Страница 2: ...ormances lorsqu il est utilis conform ment au mode d emploi existant Remarque relative l installation Le pied roulant peut tre accompagn de kits de montage et d accessoires distincts Lire tous les gui...

Страница 3: ...en und Hinweise zu einem bestehenden Restrisiko f r dieses Medizinprodukt enth lt bitte aufmerksam lesen 1 0 Bestimmungsgem er Gebrauch Das Rollstativ ist zur Verwendung mit der EV1000 klinischen Plat...

Страница 4: ...porte rodante EVRS Consulte desde Figura 1 en la p gina 27 hasta Figura 7 en la p gina 29 Lea atentamente estas instrucciones de uso que abordan las advertencias precauciones y riesgos residuales de e...

Страница 5: ...o 1 0 Uso previsto Il supporto con rotelle destinato all uso con la piattaforma clinica EV1000 Per maggiori dettagli consultare il manuale per l operatore della piattaforma clinica EV1000 Le prestazio...

Страница 6: ...s voor dit medische hulpmiddel staan vermeld zorgvuldig door 1 0 Beoogd gebruik De rolstandaard is bedoeld voor gebruik met het EV1000 klinisch platform Raadpleeg de gebruikershandleiding van het EV1...

Страница 7: ...til og med Figur 7 p side 29 L s omhyggeligt denne brugsanvisning som omfatter de advarsler forholdsregler og restrisici som forbindes med dette medicinske udstyr 1 0 Tilsigtet brug Rullestativet er b...

Страница 8: ...nna medicintekniska produkt 1 0 Avsedd anv ndning Rullstativet r avsett att anv ndas med EV1000 kliniska plattform Se EV1000 kliniska plattforms anv ndarhandbok f r mer information Produktens prestand...

Страница 9: ...alla oj mna ytor som kan f rullstativet att tippa eller falla Anv nd endast tillbeh r och reservdelar som har godk nts av GCX Corporation F st INTE rullstativet vid andra objekt Anv nd INTE i MRT omr...

Страница 10: ...ase e deixe o conjunto apoiado de lado para ter acesso ao fundo da base consulte a Figura 1 na p gina 27 2 Utilizando uma chave inglesa de 13 mm 1 2 pol fixe a coluna base com um 1 parafuso HHCS de 5...

Страница 11: ...stran 27 a Obr zek 7 na stran 29 P e t te si pozorn tento n vod k pou it kde jsou uvedena v echna varov n preventivn opat en a zbyl rizika t kaj c se tohoto zdravotnick ho prost edku 1 0 Ur en el pou...

Страница 12: ...00 klinikai platformmal egy tt kell haszn lni Tov bbi r szletek rt olvassa el az EV1000 klinikai platform kezel i k zik nyv t tfog vizsg latsorozattal igazolt k hogy az eszk z m k d se ezen bel l a fu...

Страница 13: ...29 Nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj u ycia poniewa zawiera ona ostrze enia rodki ostro no ci oraz informacje na temat zagro e resztkowych dotycz ce tego wyrobu medycznego 1 0 Przeznaczenie...

Страница 14: ...br zok 1 na strane 27 a Obr zok 7 na strane 29 Pozorne si pre tajte tento n vod na pou itie ktor uv dza v strahy bezpe nostn opatrenia a zostatkov rizik tejto zdravotn ckej pom cky 1 0 Ur en pou itie...

Страница 15: ...dvarsler forholdsregler og informasjon om andre risikoer som det er viktig kjenne til for dette medisinske utstyret 1 0 Tiltenkt bruk Rullestativet er ment brukt med EV1000 klinisk plattform Se bruker...

Страница 16: ...kliinisen EV1000 j rjestelm n k ytt ohjeesta Laitteen suorituskyky mukaan lukien sen toiminnalliset ominaisuudet on varmistettu kattavalla sarjalla testej jotka tukevat laitteen turvallisuutta ja suor...

Страница 17: ...utkia ja ep tasaisia pintoja jotka voivat aiheuttaa rullatelineen kaatumisen tai putoamisen K yt vain GCX Corporationin hyv ksymi lis varusteita ja varaosia L kiinnit rullatelinett muihin laitteisiin...

Страница 18: ...ea acces la partea inferioar a bazei consulta i Figura 1 la pagina 27 2 Folosind o cheie de 13 mm 1 2 in fixa i st lpul la baz folosind un 1 inel de siguran de 5 16 18 1 in HHCS 5 16 i o aib plat de 5...

Страница 19: ...ude ja j kohtude kohta 1 0 Sihtotstarve Rullalus on ette n htud kasutamiseks kliinilise platvormiga EV1000 Lisateavet vt kliinilise platvormi EV1000 kasutusjuhendist Seadme toimivust sealhulgas funkts...

Страница 20: ...e Prietaiso veiksmingumas skaitant funkcines charakteristikas buvo patvirtintas atlikus i sami bandym serij siekiant u tikrinti prietaiso saug ir veiksmingum naudojant prietais pagal paskirt ir laikan...

Страница 21: ...atformu Papildinform ciju skatiet EV1000 kl nisk s platformas lietot ja rokasgr mat Ier ces veiktsp ja tostarp funkcion lie parametri ir p rbaud ta vispus gos testos un rezult ti apliecina ier ces dro...

Страница 22: ...m talimatlar n dikkatle okuyun 1 0 Kullan m Amac Yuvarlak sehpa EV1000 klinik platformla kullan lmak zere tasarlanm t r Daha fazla ayr nt i in EV1000 klinik platform kullan m k lavuzuna bak n levsel...

Страница 23: ...ardan ya da yuvarlak sehpan n devrilmesine veya d mesine neden olabilecek engebeli y zeylerden ka n n Yaln zca GCX Corporation taraf ndan onaylanm aksesuarlar ve yedek par alar kullan n Yuvarlak sehpa...

Страница 24: ...dwards 7 495 258 22 85 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 1 2 13 mm 1 5 16 18 1 HHCS 5 16 5 16 2 2 1 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 28 6 3 0 4 0 Edwards Edwards Lifesciences E E...

Страница 25: ...888 0086 21 5389 1999 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 13 mm 1 2 5 16 18 1 HHCS1 5 16 5 16 2 2 1 2 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 3 28 6 3 0 Edwards Edwards Lifesciences E EV1...

Страница 26: ...4 0 GCX Corporation MRI 5 0 81 0 3 6894 0500 6 0 26...

Страница 27: ...bra Rysunek 1 Obr zok 1 Figur 1 Kuva 1 1 Figura 1 Joonis 1 1 pav 1 att ls ekil 1 1 1 1 Figure 2 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figur 2 Figur 2 2 Figura 2 Obr zek 2 2 bra Rysunek...

Страница 28: ...4 4 Figure 5 Figure 5 Abbildung 5 Figura 5 Figura 5 Afbeelding 5 Figur 5 Figur 5 5 Figura 5 Obr zek 5 5 bra Rysunek 5 Obr zok 5 Figur 5 Kuva 5 5 Figura 5 Joonis 5 5 pav 5 att ls ekil 5 5 5 5 Figure 6...

Страница 29: ...Figure 7 Figure 7 Abbildung 7 Figura 7 Figura 7 Afbeelding 7 Figur 7 Figur 7 7 Figura 7 Obr zek 7 7 bra Rysunek 7 Obr zok 7 Figur 7 Kuva 7 7 Figura 7 Joonis 7 7 pav 7 att ls ekil 7 7 7 7 29...

Страница 30: ...cante Produttore Fabrikant Producent Date of manufacture Date de fabrication Herstellungsdatum Fecha de fabricaci n Data di produzione Fabricagedatum Fremstillingsdato Distributed by Distribu par Vert...

Страница 31: ...o est ril Nesteriln Nem steril Nieja owy Nesteriln Anv nd inte om skadad N o utilize se estiver danificado Je li produkt po kozen nepou vejte ho Ne haszn lja ha s r lt Nie u ywa w przypadku uszkodzeni...

Страница 32: ...ka Hmotnos posuvn ho stojana Rullstativets massa s ker belastning Massa do suporte de rolo carga de trabalho segura Rozm r poj zdn ho stojanu bezpe n pracovn zat en A g rg s llv ny t mege s a biztons...

Страница 33: ...estricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to...

Страница 34: ...jungoje Import t js Eiropas Savien b T rk e Katalog numaras Dikkat Miktar Steril De ildir Hasarl ysa Kullanmay n Lot Numaras Son kullanma tarihi Kullan m talimatlar na ba vurun Kullan m talimatlar n t...

Страница 35: ...lle symbolerne er muligvis ikke inkluderet p produktm rkaterne Obs Alla symboler kanske inte anv nds f r m rkning av denna produkt Observa o Nem todos os s mbolos podem ser inclu dos na rotulagem dest...

Страница 36: ...147001 A DOC 0174702 A Copyright 2021 Edwards Lifesciences LLC All rights reserved Edwards Lifesciences LLC One Edwards Way Irvine CA 92614 USA Made in Taiwan Edwards Lifesciences B V Verlengde Poolse...

Отзывы: