
2.3 Προσάρτηση της επάνω πλακέτας
Βήμα
Διαδικασία
1
Συνδέστε την επάνω πλακέτα στην κορυφή του
ορθοστάτη χρησιµοποιώντας τις τρεις παρεχόµενες
βίδες (ανατρέξτε στην Εικόνα 6 στη σελίδα 28).
3.0 Συντήρηση
Όλοι οι συνδετήρες που σχετίζονται µε το σύστηµα ανάρτησης πρέπει να
επιθεωρούνται περιοδικά και να συσφίγγονται, όπως είναι απαραίτητο. Η
τροχήλατη βάση µπορεί να καθαριστεί µε ένα µη διαβρωτικό διάλυµα που
να έχει εγκριθεί από την εγκατάσταση όπου θα χρησιµοποιηθεί το προϊόν.
4.0 Προειδοποιήσεις
• ΜΗ χρησιµοποιήσετε αυτό το προϊόν προτού διαβάσετε και κατανοήσετε
τις οδηγίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. Εάν δεν είστε σε θέση
να κατανοήσετε τις προειδοποιήσεις, τις επισηµάνσεις προσοχής ή τις
οδηγίες, επικοινωνήστε µε έναν επαγγελµατία του τοµέα της υγείας, έναν
αντιπρόσωπο ή µε τεχνικό προσωπικό πριν από τη χρήση – διαφορετικά
υπάρχει το ενδεχόµενο πρόκλησης σοβαρού σωµατικού τραυµατισµού ή
ζηµιάς στο προϊόν.
• Όλοι οι τροχοί πρέπει να βρίσκονται ΠΑΝΤΟΤΕ σε επαφή µε το δάπεδο.
• ΜΗ χρησιµοποιείτε την τροχήλατη βάση ενώ βαδίζετε προς τα πίσω σε
κατωφέρεια ή ανεβαίνετε κλίµακες, κράσπεδα ή διέρχεστε από εµπόδια.
Υπάρχει κίνδυνος πτώσης ή τραυµατισµού.
• Ασφαλίστε όλους τους µηχανισµούς κλειδώµατος των τροχών όταν η
τροχήλατη βάση δεν κινείται.
• Πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη µετακίνηση της τροχήλατης βάσης
µε ασθενή. Αποφύγετε βρεγµένες ή ολισθηρές επιφάνειες, σύρµατα,
καλώδια ή σωλήνες και οποιαδήποτε ανώµαλη επιφάνεια που θα
µπορούσε να επιφέρει την ανατροπή ή την πτώση της τροχήλατης βάσης.
• Χρησιµοποιείτε µόνο βοηθητικό εξοπλισµό και ανταλλακτικά εξαρτήµατα
εγκεκριµένα από την GCX Corporation.
• ΜΗΝ προσαρτάτε την τροχήλατη βάση σε άλλα αντικείµενα.
• ΜΗ χρησιµοποιείτε σε χώρους µαγνητικής τοµογραφίας.
• ΜΗ χρησιµοποιείτε την τροχήλατη βάση ως στήριγµα ή ως βοήθηµα
βάδισης. Μην επιχειρείτε να στηρίξετε το βάρος σας σε αυτήν και µην την
χρησιµοποιείτε ως βοήθηµα στήριξης.
Οι χρήστες ή/και οι ασθενείς θα πρέπει να αναφέρουν τυχόν σοβαρά
συµβάντα στον κατασκευαστή και την αρµόδια αρχή του κράτους µέλους
όπου διαµένει ο χρήστης ή/και ο ασθενής.
5.0 Τεχνική Βοήθεια
Για τεχνική βοήθεια, τηλεφωνήστε στην Edwards Technical Support στους
ακόλουθους τηλεφωνικούς αριθµούς: +30 210 28.07.111.
6.0 Απόρριψη
Απορρίψτε σύµφωνα µε την πολιτική του νοσοκοµείου και τους τοπικούς
κανονισµούς.
Português
Suporte de Rolo
EVRS
Consulte a Figura 1 na página 27 até a Figura 7 na página 29.
Leia cuidadosamente estas instruções de uso. Elas abordam as
advertências, precauções e riscos residuais referentes a este
dispositivo médico.
1.0 Uso Indicado
O suporte de rolo está indicado para ser usado com a plataforma clínica
EV1000. Consulte o manual do operador da plataforma clínica EV1000 para
obter mais detalhes.
O desempenho do dispositivo, incluindo as características funcionais, foi
ver
ificado
em uma abrangente série de testes com o objetivo de respaldar a
segurança e o desempenho do dispositivo em seu uso indicado, quando
utilizado em conformidade com as Instruções de Uso estabelecidas.
Observação para a instalação:
Kits e acessórios de instalação separados podem ser incluídos com o
suporte de rolo. Leia todos os guias de instalação antes de montar o
suporte de rolo ou instalar instrumentos ou acessórios.
2.0 Instruções de uso
2.1 Instalação da Coluna do Suporte de Rolo na Base
Etapa
Procedimento
1
Insira a coluna na base e deixe o conjunto apoiado de
lado para ter acesso ao fundo da base (consulte a
2
Utilizando uma chave inglesa de 13 mm (1/2 pol.),
fix
e
a coluna à base com um (1) parafuso HHCS de 5/16
‑
18
× 1 pol., uma arruela bipartida com bloqueio de
5/16 pol. e uma arruela plana de 5/16 pol.
2.2 Fixação da Cesta na Coluna
Etapa
Procedimento
1
Instale ambos os grampos de náilon, inclinados, no
centro da cesta. Gire os grampos até que ambos
estejam na horizontal (consulte a Figura 2
2
Deslize um dos grampos até o topo e o outro até o
fundo da cesta. O grampo do topo deve tocar o arame
horizontal superior e o grampo do fundo deve tocar o
arame de reforço inferior (consulte a Figura 3
3
Deslize os grampos sobre o topo da coluna (consulte a
Figura 4 na página 28). Posicione a cesta na altura
desejada. Aperte os grampos usando os parafusos
nº 8-32 roscados e as porcas sextavadas fornecidos
(consulte a Figura 5 na página 28).
2.3 Fixação da Placa Superior
Etapa
Procedimento
1
Una a placa superior ao topo da coluna usando os três
parafusos fornecidos (consulte a Figura 6
Edwards, Edwards Lifesciences, o logotipo estilizado E e EV1000 são marcas
registradas da Edwards Lifesciences Corporation. Todas as outras marcas
registradas pertencem aos seus respectivos proprietários.
10