Edwards EVRS Скачать руководство пользователя страница 15

3.0 Údržba

Všetky upevňovacie prvky spojené s montážnym systémom je potrebné

pravidelne kontrolovať a podľa potreby dotiahnuť. Posuvný stojan sa môže

čistiť akýmkoľvek neabrazívnym roztokom, ktorý schválilo zariadenie,

v ktorom sa bude produkt používať.

4.0 Výstrahy

• NEPOUŽÍVAJTE tento produkt bez predchádzajúceho prečítania

a porozumenia pokynom, ktoré sú uvedené v tejto informačnej brožúre.

Ak nerozumiete varovaniam, upozorneniam alebo pokynom, kontaktujte

pred použitím zariadenia zdravotníckeho profesionála, obchodného

zástupcu alebo technický personál, ináč môže dôjsť k závažnému

telesnému poraneniu alebo poškodeniu produktu.

• Všetky kolesá musia byť STÁLE v kontakte s podlahou.
• NEPOUŽÍVAJTE posuvný stojan počas chôdze dozadu po ploche so

sklonom alebo pri presune po schodoch, prechode cez obrubníky alebo

prekážky. Hrozí vážne riziko pádu alebo poranenia.

• Keď posuvný stojan nie je v pohybe, zablokujte všetky kolesá poistkami.
• Pri presune posuvného stojana s pacientom postupujte opatrne.

Vyhýbajte sa vlhkým alebo klzkým povrchom, drôtom, káblom alebo

hadiciam a akýmkoľvek nerovným povrchom, ktoré môžu spôsobiť

naklonenie alebo pád posuvného stojana.

• Používajte len príslušenstvo a náhradné súčiastky schválené

spoločnosťou GCX Corporation.

• NEPRIPEVŇUJTE posuvný stojan k iným predmetom.
• NEPOUŽÍVAJTE v prostredí MRI.
• NEPOUŽÍVAJTE posuvný stojan na podopieranie alebo ako pomôcku pri

chôdzi. Neskúšajte sa ním podopierať ani použiť ho ako pomoc pri

vstávaní.

Používatelia a/alebo pacienti majú nahlásiť akékoľvek závažné incidenty 

výrobcovi a príslušnému úradu členského štátu, v ktorom používateľ a/

alebo pacient sídlia.

5.0 Technická asistencia

Technické problémy, prosím, konzultujte na nasledovnom telefónnom čísle 

– Edwards Lifesciences AG: +420 221 602 251.

6.0 Likvidácia

Likvidáciu vykonajte podľa nemocničného protokolu a miestnych 

predpisov.

Norsk

Rullestativ

 EVRS

Se Figur 1 på side 27 til og med Figur 7 på side 29.

Les denne bruksanvisningen nøye, da den inneholder advarsler,

forholdsregler og informasjon om andre risikoer som det er viktig å

kjenne til for dette medisinske utstyret.

1.0 Tiltenkt bruk

Rullestativet er ment brukt med EV1000 klinisk plattform. Se

brukerhåndboken for EV1000 klinisk plattform for mer informasjon.
Enhetens ytelse, inkludert funksjonelle egenskaper, har blitt ver

ifiser

t i en

omfattende serie tester som støtter direkte opp under sikkerheten og

yteevnen til enheten ved tiltenkt bruk i samsvar med den fastsatte

bruksanvisningen.

Monteringsmerknad:

Separate installasjonssett og tilbehør kan være inkludert med rullestativet.

Les alle installasjonsveiledninger før du setter sammen rullestativet eller

monterer instrumenter eller tilbehør.

2.0 Bruksanvisning

2.1 Feste søylen til rullestativet på sokkelen

Trinn

Prosedyre

1

Sett søylen inn i sokkelen og legg enheten på siden for

å få tilgang til bunnen av sokkelen (se Figur 1

på side 27).

2

Bruk en 13 mm [1/2"] nøkkel og fest søylen på sokkelen

med én (1) 5/16

18 × 1" HHCS, 5/16" delt låseskive og

5/16" 

flat

 underlagsskive.

2.2 Feste kurven på søylen

Trinn

Prosedyre

1

Monter begge nylonklemmene i en vinkel, midt i

kurven. Roter klemmene til begge er horisontale (se 

Figur 2 på side 27).

2

Før klemmene inn på toppen og bunnen av kurven.

Den øverste klemmen skal berøre den øverste

horisontale vaieren, og den nederste klemmen skal

berøre den nederste, forsterkende vaieren (se Figur 3

på side 27).

3

Før klemmene over toppen av søylen (se Figur 4

på side 28). Plasser kurven i ønsket høyde. Stram

klemmene med de medfølgende nr. 8-32

maskinskruene og sekskantmuttere (se Figur 5

på side 28).

2.3 Feste topplaten

Trinn

Prosedyre

1

Koble topplaten til toppen av søylen med de

medfølgende tre skruene (se Figur 6 på side 28).

3.0 Vedlikehold

Alle festene i tilknytning til monteringssystemet må inspiseres jevnlig og

strammes ved behov. Rullestativet kan rengjøres med en hvilken som helst

ikke-slipende løsning som er godkjent ved institusjonen der produktet skal

brukes.

Edwards, Edwards Lifesciences, den stiliserte E-logoen, og EV1000 er

varemerker for Edwards Lifesciences Corporation. Alle andre varemerker

tilhører sine respektive eiere.

15

Содержание EVRS

Страница 1: ...dure 1 Insert the post in the base and lay assembly on its side for access to bottom of the base See Figure 1 on page 27 2 Using a 1 2 13 mm wrench attach the post to the base with one 1 5 16 18 x 1 H...

Страница 2: ...ormances lorsqu il est utilis conform ment au mode d emploi existant Remarque relative l installation Le pied roulant peut tre accompagn de kits de montage et d accessoires distincts Lire tous les gui...

Страница 3: ...en und Hinweise zu einem bestehenden Restrisiko f r dieses Medizinprodukt enth lt bitte aufmerksam lesen 1 0 Bestimmungsgem er Gebrauch Das Rollstativ ist zur Verwendung mit der EV1000 klinischen Plat...

Страница 4: ...porte rodante EVRS Consulte desde Figura 1 en la p gina 27 hasta Figura 7 en la p gina 29 Lea atentamente estas instrucciones de uso que abordan las advertencias precauciones y riesgos residuales de e...

Страница 5: ...o 1 0 Uso previsto Il supporto con rotelle destinato all uso con la piattaforma clinica EV1000 Per maggiori dettagli consultare il manuale per l operatore della piattaforma clinica EV1000 Le prestazio...

Страница 6: ...s voor dit medische hulpmiddel staan vermeld zorgvuldig door 1 0 Beoogd gebruik De rolstandaard is bedoeld voor gebruik met het EV1000 klinisch platform Raadpleeg de gebruikershandleiding van het EV1...

Страница 7: ...til og med Figur 7 p side 29 L s omhyggeligt denne brugsanvisning som omfatter de advarsler forholdsregler og restrisici som forbindes med dette medicinske udstyr 1 0 Tilsigtet brug Rullestativet er b...

Страница 8: ...nna medicintekniska produkt 1 0 Avsedd anv ndning Rullstativet r avsett att anv ndas med EV1000 kliniska plattform Se EV1000 kliniska plattforms anv ndarhandbok f r mer information Produktens prestand...

Страница 9: ...alla oj mna ytor som kan f rullstativet att tippa eller falla Anv nd endast tillbeh r och reservdelar som har godk nts av GCX Corporation F st INTE rullstativet vid andra objekt Anv nd INTE i MRT omr...

Страница 10: ...ase e deixe o conjunto apoiado de lado para ter acesso ao fundo da base consulte a Figura 1 na p gina 27 2 Utilizando uma chave inglesa de 13 mm 1 2 pol fixe a coluna base com um 1 parafuso HHCS de 5...

Страница 11: ...stran 27 a Obr zek 7 na stran 29 P e t te si pozorn tento n vod k pou it kde jsou uvedena v echna varov n preventivn opat en a zbyl rizika t kaj c se tohoto zdravotnick ho prost edku 1 0 Ur en el pou...

Страница 12: ...00 klinikai platformmal egy tt kell haszn lni Tov bbi r szletek rt olvassa el az EV1000 klinikai platform kezel i k zik nyv t tfog vizsg latsorozattal igazolt k hogy az eszk z m k d se ezen bel l a fu...

Страница 13: ...29 Nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj u ycia poniewa zawiera ona ostrze enia rodki ostro no ci oraz informacje na temat zagro e resztkowych dotycz ce tego wyrobu medycznego 1 0 Przeznaczenie...

Страница 14: ...br zok 1 na strane 27 a Obr zok 7 na strane 29 Pozorne si pre tajte tento n vod na pou itie ktor uv dza v strahy bezpe nostn opatrenia a zostatkov rizik tejto zdravotn ckej pom cky 1 0 Ur en pou itie...

Страница 15: ...dvarsler forholdsregler og informasjon om andre risikoer som det er viktig kjenne til for dette medisinske utstyret 1 0 Tiltenkt bruk Rullestativet er ment brukt med EV1000 klinisk plattform Se bruker...

Страница 16: ...kliinisen EV1000 j rjestelm n k ytt ohjeesta Laitteen suorituskyky mukaan lukien sen toiminnalliset ominaisuudet on varmistettu kattavalla sarjalla testej jotka tukevat laitteen turvallisuutta ja suor...

Страница 17: ...utkia ja ep tasaisia pintoja jotka voivat aiheuttaa rullatelineen kaatumisen tai putoamisen K yt vain GCX Corporationin hyv ksymi lis varusteita ja varaosia L kiinnit rullatelinett muihin laitteisiin...

Страница 18: ...ea acces la partea inferioar a bazei consulta i Figura 1 la pagina 27 2 Folosind o cheie de 13 mm 1 2 in fixa i st lpul la baz folosind un 1 inel de siguran de 5 16 18 1 in HHCS 5 16 i o aib plat de 5...

Страница 19: ...ude ja j kohtude kohta 1 0 Sihtotstarve Rullalus on ette n htud kasutamiseks kliinilise platvormiga EV1000 Lisateavet vt kliinilise platvormi EV1000 kasutusjuhendist Seadme toimivust sealhulgas funkts...

Страница 20: ...e Prietaiso veiksmingumas skaitant funkcines charakteristikas buvo patvirtintas atlikus i sami bandym serij siekiant u tikrinti prietaiso saug ir veiksmingum naudojant prietais pagal paskirt ir laikan...

Страница 21: ...atformu Papildinform ciju skatiet EV1000 kl nisk s platformas lietot ja rokasgr mat Ier ces veiktsp ja tostarp funkcion lie parametri ir p rbaud ta vispus gos testos un rezult ti apliecina ier ces dro...

Страница 22: ...m talimatlar n dikkatle okuyun 1 0 Kullan m Amac Yuvarlak sehpa EV1000 klinik platformla kullan lmak zere tasarlanm t r Daha fazla ayr nt i in EV1000 klinik platform kullan m k lavuzuna bak n levsel...

Страница 23: ...ardan ya da yuvarlak sehpan n devrilmesine veya d mesine neden olabilecek engebeli y zeylerden ka n n Yaln zca GCX Corporation taraf ndan onaylanm aksesuarlar ve yedek par alar kullan n Yuvarlak sehpa...

Страница 24: ...dwards 7 495 258 22 85 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 1 2 13 mm 1 5 16 18 1 HHCS 5 16 5 16 2 2 1 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 28 6 3 0 4 0 Edwards Edwards Lifesciences E E...

Страница 25: ...888 0086 21 5389 1999 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 13 mm 1 2 5 16 18 1 HHCS1 5 16 5 16 2 2 1 2 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 3 28 6 3 0 Edwards Edwards Lifesciences E EV1...

Страница 26: ...4 0 GCX Corporation MRI 5 0 81 0 3 6894 0500 6 0 26...

Страница 27: ...bra Rysunek 1 Obr zok 1 Figur 1 Kuva 1 1 Figura 1 Joonis 1 1 pav 1 att ls ekil 1 1 1 1 Figure 2 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figur 2 Figur 2 2 Figura 2 Obr zek 2 2 bra Rysunek...

Страница 28: ...4 4 Figure 5 Figure 5 Abbildung 5 Figura 5 Figura 5 Afbeelding 5 Figur 5 Figur 5 5 Figura 5 Obr zek 5 5 bra Rysunek 5 Obr zok 5 Figur 5 Kuva 5 5 Figura 5 Joonis 5 5 pav 5 att ls ekil 5 5 5 5 Figure 6...

Страница 29: ...Figure 7 Figure 7 Abbildung 7 Figura 7 Figura 7 Afbeelding 7 Figur 7 Figur 7 7 Figura 7 Obr zek 7 7 bra Rysunek 7 Obr zok 7 Figur 7 Kuva 7 7 Figura 7 Joonis 7 7 pav 7 att ls ekil 7 7 7 7 29...

Страница 30: ...cante Produttore Fabrikant Producent Date of manufacture Date de fabrication Herstellungsdatum Fecha de fabricaci n Data di produzione Fabricagedatum Fremstillingsdato Distributed by Distribu par Vert...

Страница 31: ...o est ril Nesteriln Nem steril Nieja owy Nesteriln Anv nd inte om skadad N o utilize se estiver danificado Je li produkt po kozen nepou vejte ho Ne haszn lja ha s r lt Nie u ywa w przypadku uszkodzeni...

Страница 32: ...ka Hmotnos posuvn ho stojana Rullstativets massa s ker belastning Massa do suporte de rolo carga de trabalho segura Rozm r poj zdn ho stojanu bezpe n pracovn zat en A g rg s llv ny t mege s a biztons...

Страница 33: ...estricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to...

Страница 34: ...jungoje Import t js Eiropas Savien b T rk e Katalog numaras Dikkat Miktar Steril De ildir Hasarl ysa Kullanmay n Lot Numaras Son kullanma tarihi Kullan m talimatlar na ba vurun Kullan m talimatlar n t...

Страница 35: ...lle symbolerne er muligvis ikke inkluderet p produktm rkaterne Obs Alla symboler kanske inte anv nds f r m rkning av denna produkt Observa o Nem todos os s mbolos podem ser inclu dos na rotulagem dest...

Страница 36: ...147001 A DOC 0174702 A Copyright 2021 Edwards Lifesciences LLC All rights reserved Edwards Lifesciences LLC One Edwards Way Irvine CA 92614 USA Made in Taiwan Edwards Lifesciences B V Verlengde Poolse...

Отзывы: