Edwards EVRS Скачать руководство пользователя страница 5

3.0 Mantenimiento

Todos los cierres asociados con el sistema de montaje deben inspeccionarse

de forma periódica y ajustarse según sea necesario. El soporte rodante

puede limpiarse con una solución no abrasiva aprobada por el centro en el

que se utilizará el producto.

4.0 Advertencias

• NO utilice este producto sin antes leer y comprender las instrucciones

incluidas en este folleto. Si no comprende las advertencias, avisos o

instrucciones, póngase en contacto con un profesional sanitario,

distribuidor o personal técnico antes de utilizar el producto. De lo

contrario, podría sufrir algún daño físico o provocar daños en el producto.

• Todas las ruedas deben estar en contacto con el suelo en TODO

MOMENTO.

• NO utilice el soporte rodante mientras camina hacia atrás en pendiente o

mientras sube escaleras, bordillos o para sobrepasar obstáculos. Podría

sufrir graves lesiones o caídas.

• Accione todos los bloqueos de las ruedas cuando el soporte rodante no

esté en movimiento.

• Tenga cuidado al mover el soporte rodante con un paciente. Evite las

super

ficies

 mojadas o resbaladizas, los cables o tubos y cualquier

super

ficie

 con desnivel que pueda hacer que el soporte rodante vuelque

o se caiga.

• Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio autorizadas por GCX

Corporation.

• NO acople el soporte rodante a otros objetos.
• NO lo utilice en áreas de IRM.
• NO utilice el soporte rodante como apoyo o ayuda mientras anda. No

intente apoyar su peso ni utilizarlo como ayuda para mantenerse de pie.

Los usuarios o pacientes deben comunicar cualquier incidente grave al 

fabricante y a la autoridad competente del estado miembro al que 

pertenezcan dichos usuarios o pacientes.

5.0 Asistencia Técnica

Para solicitar asistencia técnica, póngase en contacto con el Servicio Técnico 

de Edwards llamando al siguiente número:

En España: 902 51 3880

6.0 Eliminación

Deséchelo de acuerdo con la política del hospital y las normativas locales.

Italiano

Supporto con rotelle

 EVRS

Vedere da Figura 1 a pagina 27 a Figura 7 a pagina 29.

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, complete di

avvertenze, precauzioni e rischi residui per questo dispositivo medico.

1.0 Uso previsto

Il supporto con rotelle è destinato all’uso con la piattaforma clinica EV1000.

Per maggiori dettagli, consultare il manuale per l’operatore della

piattaforma clinica EV1000.
Le prestazioni del dispositivo, incluse le caratteristiche funzionali, sono state

ver

ificat

e in una serie completa di test per sostenere la sicurezza e le

prestazioni dello stesso per l’uso previsto se utilizzato in conformità alle

istruzioni per l’uso stabilite.

Nota per l’installazione:

Al supporto con rotelle è possibile aggiungere kit di installazione e

accessori separati. Leggere tutte le guide di installazione prima di

assemblare il supporto con rotelle o montare gli strumenti o gli accessori.

2.0 Istruzioni per l'uso

2.1 Collegamento dell’asta del supporto con rotelle alla base

Passaggio

Procedura

1

Inserire l’asta nella base e adagiare il gruppo sul lato

per accedere alla parte inferiore della base (vedere 

Figura 1 a pagina 27).

2

Usando una chiave da 13 mm [1/2"], 

fissar

e l’asta alla

base con una (1) rondella grower da 5/16

18 ×

1" HHCS, 5/16", e una rondella piatta da 5/16".

2.2 Montaggio del cestello sull’asta

Passaggio

Procedura

1

Installare entrambe le clip di nylon formando un

angolo al centro del cestello. Ruotare le clip 

fino

 a

quando non sono entrambe in orizzontale (vedere 

Figura 2 a pagina 27).

2

Far scorrere le clip verso la parte superiore e inferiore

del cestello. La clip superiore deve toccare il 

filo

orizzontale nella parte superiore, mentre la clip

inferiore deve toccare il 

filo

 di rinforzo che si trova nella

parte inferiore (vedere Figura 3 a pagina 27).

3

Far scorrere le clip verso la parte superiore dell’asta

(vedere Figura 4 a pagina 28). Posizionare il cestello

all’altezza desiderata. Serrare le clip tramite i dadi

esagonali e le viti n. 8-32 in dotazione (vedere Figura 5

a pagina 28).

2.3 Collegamento della piastra superiore

Passaggio

Procedura

1

Collegare la piastra superiore alla sommità dell’asta

tramite le tre viti in dotazione (vedere Figura 6

a pagina 28).

3.0 Manutenzione

Ispezionare periodicamente e serrare tutti i fermi del sistema di montaggio

secondo necessità. Il supporto con rotelle può essere pulito con una

Edwards, Edwards Lifesciences, il logo E stilizzato e EV1000 sono marchi di

fabbrica di Edwards Lifesciences Corporation. Tutti gli altri marchi di

fabbrica sono di proprietà dei rispettivi titolari.

5

Содержание EVRS

Страница 1: ...dure 1 Insert the post in the base and lay assembly on its side for access to bottom of the base See Figure 1 on page 27 2 Using a 1 2 13 mm wrench attach the post to the base with one 1 5 16 18 x 1 H...

Страница 2: ...ormances lorsqu il est utilis conform ment au mode d emploi existant Remarque relative l installation Le pied roulant peut tre accompagn de kits de montage et d accessoires distincts Lire tous les gui...

Страница 3: ...en und Hinweise zu einem bestehenden Restrisiko f r dieses Medizinprodukt enth lt bitte aufmerksam lesen 1 0 Bestimmungsgem er Gebrauch Das Rollstativ ist zur Verwendung mit der EV1000 klinischen Plat...

Страница 4: ...porte rodante EVRS Consulte desde Figura 1 en la p gina 27 hasta Figura 7 en la p gina 29 Lea atentamente estas instrucciones de uso que abordan las advertencias precauciones y riesgos residuales de e...

Страница 5: ...o 1 0 Uso previsto Il supporto con rotelle destinato all uso con la piattaforma clinica EV1000 Per maggiori dettagli consultare il manuale per l operatore della piattaforma clinica EV1000 Le prestazio...

Страница 6: ...s voor dit medische hulpmiddel staan vermeld zorgvuldig door 1 0 Beoogd gebruik De rolstandaard is bedoeld voor gebruik met het EV1000 klinisch platform Raadpleeg de gebruikershandleiding van het EV1...

Страница 7: ...til og med Figur 7 p side 29 L s omhyggeligt denne brugsanvisning som omfatter de advarsler forholdsregler og restrisici som forbindes med dette medicinske udstyr 1 0 Tilsigtet brug Rullestativet er b...

Страница 8: ...nna medicintekniska produkt 1 0 Avsedd anv ndning Rullstativet r avsett att anv ndas med EV1000 kliniska plattform Se EV1000 kliniska plattforms anv ndarhandbok f r mer information Produktens prestand...

Страница 9: ...alla oj mna ytor som kan f rullstativet att tippa eller falla Anv nd endast tillbeh r och reservdelar som har godk nts av GCX Corporation F st INTE rullstativet vid andra objekt Anv nd INTE i MRT omr...

Страница 10: ...ase e deixe o conjunto apoiado de lado para ter acesso ao fundo da base consulte a Figura 1 na p gina 27 2 Utilizando uma chave inglesa de 13 mm 1 2 pol fixe a coluna base com um 1 parafuso HHCS de 5...

Страница 11: ...stran 27 a Obr zek 7 na stran 29 P e t te si pozorn tento n vod k pou it kde jsou uvedena v echna varov n preventivn opat en a zbyl rizika t kaj c se tohoto zdravotnick ho prost edku 1 0 Ur en el pou...

Страница 12: ...00 klinikai platformmal egy tt kell haszn lni Tov bbi r szletek rt olvassa el az EV1000 klinikai platform kezel i k zik nyv t tfog vizsg latsorozattal igazolt k hogy az eszk z m k d se ezen bel l a fu...

Страница 13: ...29 Nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj u ycia poniewa zawiera ona ostrze enia rodki ostro no ci oraz informacje na temat zagro e resztkowych dotycz ce tego wyrobu medycznego 1 0 Przeznaczenie...

Страница 14: ...br zok 1 na strane 27 a Obr zok 7 na strane 29 Pozorne si pre tajte tento n vod na pou itie ktor uv dza v strahy bezpe nostn opatrenia a zostatkov rizik tejto zdravotn ckej pom cky 1 0 Ur en pou itie...

Страница 15: ...dvarsler forholdsregler og informasjon om andre risikoer som det er viktig kjenne til for dette medisinske utstyret 1 0 Tiltenkt bruk Rullestativet er ment brukt med EV1000 klinisk plattform Se bruker...

Страница 16: ...kliinisen EV1000 j rjestelm n k ytt ohjeesta Laitteen suorituskyky mukaan lukien sen toiminnalliset ominaisuudet on varmistettu kattavalla sarjalla testej jotka tukevat laitteen turvallisuutta ja suor...

Страница 17: ...utkia ja ep tasaisia pintoja jotka voivat aiheuttaa rullatelineen kaatumisen tai putoamisen K yt vain GCX Corporationin hyv ksymi lis varusteita ja varaosia L kiinnit rullatelinett muihin laitteisiin...

Страница 18: ...ea acces la partea inferioar a bazei consulta i Figura 1 la pagina 27 2 Folosind o cheie de 13 mm 1 2 in fixa i st lpul la baz folosind un 1 inel de siguran de 5 16 18 1 in HHCS 5 16 i o aib plat de 5...

Страница 19: ...ude ja j kohtude kohta 1 0 Sihtotstarve Rullalus on ette n htud kasutamiseks kliinilise platvormiga EV1000 Lisateavet vt kliinilise platvormi EV1000 kasutusjuhendist Seadme toimivust sealhulgas funkts...

Страница 20: ...e Prietaiso veiksmingumas skaitant funkcines charakteristikas buvo patvirtintas atlikus i sami bandym serij siekiant u tikrinti prietaiso saug ir veiksmingum naudojant prietais pagal paskirt ir laikan...

Страница 21: ...atformu Papildinform ciju skatiet EV1000 kl nisk s platformas lietot ja rokasgr mat Ier ces veiktsp ja tostarp funkcion lie parametri ir p rbaud ta vispus gos testos un rezult ti apliecina ier ces dro...

Страница 22: ...m talimatlar n dikkatle okuyun 1 0 Kullan m Amac Yuvarlak sehpa EV1000 klinik platformla kullan lmak zere tasarlanm t r Daha fazla ayr nt i in EV1000 klinik platform kullan m k lavuzuna bak n levsel...

Страница 23: ...ardan ya da yuvarlak sehpan n devrilmesine veya d mesine neden olabilecek engebeli y zeylerden ka n n Yaln zca GCX Corporation taraf ndan onaylanm aksesuarlar ve yedek par alar kullan n Yuvarlak sehpa...

Страница 24: ...dwards 7 495 258 22 85 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 1 2 13 mm 1 5 16 18 1 HHCS 5 16 5 16 2 2 1 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 28 6 3 0 4 0 Edwards Edwards Lifesciences E E...

Страница 25: ...888 0086 21 5389 1999 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 13 mm 1 2 5 16 18 1 HHCS1 5 16 5 16 2 2 1 2 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 3 28 6 3 0 Edwards Edwards Lifesciences E EV1...

Страница 26: ...4 0 GCX Corporation MRI 5 0 81 0 3 6894 0500 6 0 26...

Страница 27: ...bra Rysunek 1 Obr zok 1 Figur 1 Kuva 1 1 Figura 1 Joonis 1 1 pav 1 att ls ekil 1 1 1 1 Figure 2 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figur 2 Figur 2 2 Figura 2 Obr zek 2 2 bra Rysunek...

Страница 28: ...4 4 Figure 5 Figure 5 Abbildung 5 Figura 5 Figura 5 Afbeelding 5 Figur 5 Figur 5 5 Figura 5 Obr zek 5 5 bra Rysunek 5 Obr zok 5 Figur 5 Kuva 5 5 Figura 5 Joonis 5 5 pav 5 att ls ekil 5 5 5 5 Figure 6...

Страница 29: ...Figure 7 Figure 7 Abbildung 7 Figura 7 Figura 7 Afbeelding 7 Figur 7 Figur 7 7 Figura 7 Obr zek 7 7 bra Rysunek 7 Obr zok 7 Figur 7 Kuva 7 7 Figura 7 Joonis 7 7 pav 7 att ls ekil 7 7 7 7 29...

Страница 30: ...cante Produttore Fabrikant Producent Date of manufacture Date de fabrication Herstellungsdatum Fecha de fabricaci n Data di produzione Fabricagedatum Fremstillingsdato Distributed by Distribu par Vert...

Страница 31: ...o est ril Nesteriln Nem steril Nieja owy Nesteriln Anv nd inte om skadad N o utilize se estiver danificado Je li produkt po kozen nepou vejte ho Ne haszn lja ha s r lt Nie u ywa w przypadku uszkodzeni...

Страница 32: ...ka Hmotnos posuvn ho stojana Rullstativets massa s ker belastning Massa do suporte de rolo carga de trabalho segura Rozm r poj zdn ho stojanu bezpe n pracovn zat en A g rg s llv ny t mege s a biztons...

Страница 33: ...estricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to...

Страница 34: ...jungoje Import t js Eiropas Savien b T rk e Katalog numaras Dikkat Miktar Steril De ildir Hasarl ysa Kullanmay n Lot Numaras Son kullanma tarihi Kullan m talimatlar na ba vurun Kullan m talimatlar n t...

Страница 35: ...lle symbolerne er muligvis ikke inkluderet p produktm rkaterne Obs Alla symboler kanske inte anv nds f r m rkning av denna produkt Observa o Nem todos os s mbolos podem ser inclu dos na rotulagem dest...

Страница 36: ...147001 A DOC 0174702 A Copyright 2021 Edwards Lifesciences LLC All rights reserved Edwards Lifesciences LLC One Edwards Way Irvine CA 92614 USA Made in Taiwan Edwards Lifesciences B V Verlengde Poolse...

Отзывы: