Edwards EVRS Скачать руководство пользователя страница 4

2.3 Anbringen der Kopfplatte

Schritt

Verfahren

1

Die Kopfplatte mit den drei mitgelieferten Schrauben

am oberen Ende des Pfostens anbringen (siehe 

Abbildung 6 auf Seite 28).

3.0 Wartung

Sämtliche Verbindungselemente des Montagesystems müssen regelmäßig

inspiziert und bei Bedarf angezogen werden. Das Rollstativ kann mit jeder

nicht scheuernden Reinigungslösung gesäubert werden, die von der

Einrichtung, in der das Produkt verwendet wird, genehmigt wurde.

4.0 Warnungen

• Dieses Produkt DARF NICHT verwendet werden, wenn die in dieser

Broschüre aufgeführten Anweisungen nicht gelesen und verstanden

worden sind. Falls Sie die Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen oder

Anweisungen nicht verstehen, wenden Sie sich vor dem Gebrauch an

eine Gesundheitsfachkraft, den Händler oder technisches Personal –

andernfalls können schwere Verletzungen oder Schäden am Produkt die

Folge sein.

• Alle Räder müssen ZU JEDEM ZEITPUNKT den Boden berühren.
• Das Rolsltativ NICHT beim Rückwärtsgehen auf Gefällen, beim

Treppensteigen, beim Steigen über Bordsteinkanten oder über

Hindernisse verwenden. Andernfalls besteht das Risiko von Stürzen oder

Verletzungen.

• Die Radsperren aller Räder einrasten, wenn das Rollstativ nicht bewegt

wird.

• Beim Bewegen des Rollstativs gemeinsam mit einem Patienten vorsichtig

vorgehen. Nasse oder rutschige Ober

flächen,

 Leitungen, Kabel und

Schläuche sowie unebene Ober

flächen

 vermeiden, die zum Kippen oder

Umstürzen des Rollstativs führen können.

• Ausschließlich von der GCX Corporation autorisiertes Zubehör und

Ersatzteile verwenden.

• Das Rollstativ NICHT an anderen Objekten befestigen.
• NICHT in MRT-Bereichen verwenden.
• Das Rollstativ NICHT als Stütze oder Gehhilfe verwenden. Nicht

versuchen, Ihr Gewicht mit dem Rollstativ abstützen oder sich beim

Stehen auf diesen stützen.

Anwender und/oder Patienten sollten den Hersteller und die zuständige

Behörde des Mitgliedsstaates, in dem der Anwender und/oder Patient

ansässig ist, über alle ernsten Vorfälle unterrichten.

5.0 Technischer Kundendienst

Bei Fragen oder Problemen technischer Art rufen Sie bitte den Edwards

Kundendienst unter der folgenden Nummer an:

In Deutschland: . . . . . . . . . . . . 089-95475-0

In Österreich: . . . . . . . . . . . . . . (01) 24220-0

In der Schweiz:. . . . . . . . . . . . . 041 348 2126

6.0 Entsorgung

Gemäß den Krankenhausrichtlinien und örtlich geltenden Vorschriften 

entsorgen.

Español

Soporte rodante

 EVRS

Consulte desde Figura 1 en la página 27 hasta Figura 7 en la página 29.

Lea atentamente estas instrucciones de uso que abordan las

advertencias, precauciones y riesgos residuales de este producto

sanitario.

1.0 Uso previsto

El soporte rodante está destinado para utilizarse con la plataforma clínica

EV1000. Consulte el manual del usuario de la plataforma clínica EV1000

para obtener más información.
El rendimiento del dispositivo, incluidas sus características funcionales, se

ha ver

ificado

 a través de una amplia variedad de pruebas con el objetivo de

respaldar su seguridad y rendimiento para su uso previsto cuando se utiliza

de acuerdo con las Instrucciones de uso establecidas.

Nota para la instalación:

Es probable que los accesorios y juegos de instalación por separado estén

incluidos con el soporte rodante. Lea todas las guías de instalación antes de

montar el soporte rodante o instalar instrumentos o accesorios.

2.0 Instrucciones de uso

2.1 Montaje del poste del soporte rodante sobre la base

Paso

Procedimiento

1

Introduzca el poste en la base y tumbe el conjunto

sobre un lado para acceder a la parte inferior de la base

(consulte Figura 1 en la página 27).

2

Con una llave de 13 mm [1/2 in], 

fije

 el poste a la base

con un (1) tornillo de casquete de cabeza hexagonal de

5/16

18 × 1 in, una arandela de presión de 5/16 in, y

una arandela plana de 5/16 in.

2.2 Ajuste de la cesta en el poste

Paso

Procedimiento

1

Coloque los clips de nailon en el ángulo indicado y en

el centro de la cesta. Gire los clips hasta que ambos

estén en posición horizontal (consulte Figura 2

en la página 27).

2

Deslice los clips hacia la parte superior e inferior de la

cesta. El clip superior debe tocar el alambre horizontal

superior y el clip inferior debe tocar el alambre de

refuerzo inferior (consulte Figura 3 en la página 27).

3

Deslice los clips sobre la parte superior del poste

(consulte Figura 4 en la página 28). Coloque la cesta a

la altura deseada. Ajuste los clips utilizando los tornillos

para metales n.º 8-32 y las tuercas hexagonales

suministrados (consulte Figura 5 en la página 28).

2.3 Ajuste de la placa superior

Paso

Procedimiento

1

Una la placa superior a la parte superior del poste

utilizando los tres tornillos suministrados (consulte 

Figura 6 en la página 28).

Edwards, Edwards Lifesciences, el logotipo estilizado de la E y EV1000 son

marcas comerciales de Edwards Lifesciences Corporation. Las demás marcas

comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

4

Содержание EVRS

Страница 1: ...dure 1 Insert the post in the base and lay assembly on its side for access to bottom of the base See Figure 1 on page 27 2 Using a 1 2 13 mm wrench attach the post to the base with one 1 5 16 18 x 1 H...

Страница 2: ...ormances lorsqu il est utilis conform ment au mode d emploi existant Remarque relative l installation Le pied roulant peut tre accompagn de kits de montage et d accessoires distincts Lire tous les gui...

Страница 3: ...en und Hinweise zu einem bestehenden Restrisiko f r dieses Medizinprodukt enth lt bitte aufmerksam lesen 1 0 Bestimmungsgem er Gebrauch Das Rollstativ ist zur Verwendung mit der EV1000 klinischen Plat...

Страница 4: ...porte rodante EVRS Consulte desde Figura 1 en la p gina 27 hasta Figura 7 en la p gina 29 Lea atentamente estas instrucciones de uso que abordan las advertencias precauciones y riesgos residuales de e...

Страница 5: ...o 1 0 Uso previsto Il supporto con rotelle destinato all uso con la piattaforma clinica EV1000 Per maggiori dettagli consultare il manuale per l operatore della piattaforma clinica EV1000 Le prestazio...

Страница 6: ...s voor dit medische hulpmiddel staan vermeld zorgvuldig door 1 0 Beoogd gebruik De rolstandaard is bedoeld voor gebruik met het EV1000 klinisch platform Raadpleeg de gebruikershandleiding van het EV1...

Страница 7: ...til og med Figur 7 p side 29 L s omhyggeligt denne brugsanvisning som omfatter de advarsler forholdsregler og restrisici som forbindes med dette medicinske udstyr 1 0 Tilsigtet brug Rullestativet er b...

Страница 8: ...nna medicintekniska produkt 1 0 Avsedd anv ndning Rullstativet r avsett att anv ndas med EV1000 kliniska plattform Se EV1000 kliniska plattforms anv ndarhandbok f r mer information Produktens prestand...

Страница 9: ...alla oj mna ytor som kan f rullstativet att tippa eller falla Anv nd endast tillbeh r och reservdelar som har godk nts av GCX Corporation F st INTE rullstativet vid andra objekt Anv nd INTE i MRT omr...

Страница 10: ...ase e deixe o conjunto apoiado de lado para ter acesso ao fundo da base consulte a Figura 1 na p gina 27 2 Utilizando uma chave inglesa de 13 mm 1 2 pol fixe a coluna base com um 1 parafuso HHCS de 5...

Страница 11: ...stran 27 a Obr zek 7 na stran 29 P e t te si pozorn tento n vod k pou it kde jsou uvedena v echna varov n preventivn opat en a zbyl rizika t kaj c se tohoto zdravotnick ho prost edku 1 0 Ur en el pou...

Страница 12: ...00 klinikai platformmal egy tt kell haszn lni Tov bbi r szletek rt olvassa el az EV1000 klinikai platform kezel i k zik nyv t tfog vizsg latsorozattal igazolt k hogy az eszk z m k d se ezen bel l a fu...

Страница 13: ...29 Nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj u ycia poniewa zawiera ona ostrze enia rodki ostro no ci oraz informacje na temat zagro e resztkowych dotycz ce tego wyrobu medycznego 1 0 Przeznaczenie...

Страница 14: ...br zok 1 na strane 27 a Obr zok 7 na strane 29 Pozorne si pre tajte tento n vod na pou itie ktor uv dza v strahy bezpe nostn opatrenia a zostatkov rizik tejto zdravotn ckej pom cky 1 0 Ur en pou itie...

Страница 15: ...dvarsler forholdsregler og informasjon om andre risikoer som det er viktig kjenne til for dette medisinske utstyret 1 0 Tiltenkt bruk Rullestativet er ment brukt med EV1000 klinisk plattform Se bruker...

Страница 16: ...kliinisen EV1000 j rjestelm n k ytt ohjeesta Laitteen suorituskyky mukaan lukien sen toiminnalliset ominaisuudet on varmistettu kattavalla sarjalla testej jotka tukevat laitteen turvallisuutta ja suor...

Страница 17: ...utkia ja ep tasaisia pintoja jotka voivat aiheuttaa rullatelineen kaatumisen tai putoamisen K yt vain GCX Corporationin hyv ksymi lis varusteita ja varaosia L kiinnit rullatelinett muihin laitteisiin...

Страница 18: ...ea acces la partea inferioar a bazei consulta i Figura 1 la pagina 27 2 Folosind o cheie de 13 mm 1 2 in fixa i st lpul la baz folosind un 1 inel de siguran de 5 16 18 1 in HHCS 5 16 i o aib plat de 5...

Страница 19: ...ude ja j kohtude kohta 1 0 Sihtotstarve Rullalus on ette n htud kasutamiseks kliinilise platvormiga EV1000 Lisateavet vt kliinilise platvormi EV1000 kasutusjuhendist Seadme toimivust sealhulgas funkts...

Страница 20: ...e Prietaiso veiksmingumas skaitant funkcines charakteristikas buvo patvirtintas atlikus i sami bandym serij siekiant u tikrinti prietaiso saug ir veiksmingum naudojant prietais pagal paskirt ir laikan...

Страница 21: ...atformu Papildinform ciju skatiet EV1000 kl nisk s platformas lietot ja rokasgr mat Ier ces veiktsp ja tostarp funkcion lie parametri ir p rbaud ta vispus gos testos un rezult ti apliecina ier ces dro...

Страница 22: ...m talimatlar n dikkatle okuyun 1 0 Kullan m Amac Yuvarlak sehpa EV1000 klinik platformla kullan lmak zere tasarlanm t r Daha fazla ayr nt i in EV1000 klinik platform kullan m k lavuzuna bak n levsel...

Страница 23: ...ardan ya da yuvarlak sehpan n devrilmesine veya d mesine neden olabilecek engebeli y zeylerden ka n n Yaln zca GCX Corporation taraf ndan onaylanm aksesuarlar ve yedek par alar kullan n Yuvarlak sehpa...

Страница 24: ...dwards 7 495 258 22 85 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 1 2 13 mm 1 5 16 18 1 HHCS 5 16 5 16 2 2 1 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 28 6 3 0 4 0 Edwards Edwards Lifesciences E E...

Страница 25: ...888 0086 21 5389 1999 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 13 mm 1 2 5 16 18 1 HHCS1 5 16 5 16 2 2 1 2 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 3 28 6 3 0 Edwards Edwards Lifesciences E EV1...

Страница 26: ...4 0 GCX Corporation MRI 5 0 81 0 3 6894 0500 6 0 26...

Страница 27: ...bra Rysunek 1 Obr zok 1 Figur 1 Kuva 1 1 Figura 1 Joonis 1 1 pav 1 att ls ekil 1 1 1 1 Figure 2 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figur 2 Figur 2 2 Figura 2 Obr zek 2 2 bra Rysunek...

Страница 28: ...4 4 Figure 5 Figure 5 Abbildung 5 Figura 5 Figura 5 Afbeelding 5 Figur 5 Figur 5 5 Figura 5 Obr zek 5 5 bra Rysunek 5 Obr zok 5 Figur 5 Kuva 5 5 Figura 5 Joonis 5 5 pav 5 att ls ekil 5 5 5 5 Figure 6...

Страница 29: ...Figure 7 Figure 7 Abbildung 7 Figura 7 Figura 7 Afbeelding 7 Figur 7 Figur 7 7 Figura 7 Obr zek 7 7 bra Rysunek 7 Obr zok 7 Figur 7 Kuva 7 7 Figura 7 Joonis 7 7 pav 7 att ls ekil 7 7 7 7 29...

Страница 30: ...cante Produttore Fabrikant Producent Date of manufacture Date de fabrication Herstellungsdatum Fecha de fabricaci n Data di produzione Fabricagedatum Fremstillingsdato Distributed by Distribu par Vert...

Страница 31: ...o est ril Nesteriln Nem steril Nieja owy Nesteriln Anv nd inte om skadad N o utilize se estiver danificado Je li produkt po kozen nepou vejte ho Ne haszn lja ha s r lt Nie u ywa w przypadku uszkodzeni...

Страница 32: ...ka Hmotnos posuvn ho stojana Rullstativets massa s ker belastning Massa do suporte de rolo carga de trabalho segura Rozm r poj zdn ho stojanu bezpe n pracovn zat en A g rg s llv ny t mege s a biztons...

Страница 33: ...estricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to...

Страница 34: ...jungoje Import t js Eiropas Savien b T rk e Katalog numaras Dikkat Miktar Steril De ildir Hasarl ysa Kullanmay n Lot Numaras Son kullanma tarihi Kullan m talimatlar na ba vurun Kullan m talimatlar n t...

Страница 35: ...lle symbolerne er muligvis ikke inkluderet p produktm rkaterne Obs Alla symboler kanske inte anv nds f r m rkning av denna produkt Observa o Nem todos os s mbolos podem ser inclu dos na rotulagem dest...

Страница 36: ...147001 A DOC 0174702 A Copyright 2021 Edwards Lifesciences LLC All rights reserved Edwards Lifesciences LLC One Edwards Way Irvine CA 92614 USA Made in Taiwan Edwards Lifesciences B V Verlengde Poolse...

Отзывы: