
poate
fi
curățat cu orice soluție neabrazivă, aprobată de unitatea în care va
fi
utilizat produsul.
4.0 Avertismente
• A NU se utiliza produsul fără a citi în prealabil și a înțelege instrucțiunile
din prezenta broșură. Dacă nu înțelegeți Avertismentele, Atenționările
sau Instrucțiunile, vă rugăm să contactați un cadru medical, furnizorul ori
un tehnician, înainte de utilizare - în caz contrar, se pot produce leziuni
corporale grave sau deteriorarea produsului.
• Toate roțile trebuie să aibă, ÎN ORICE MOMENT, contact cu podeaua.
• A NU se utiliza stativul rulant în timp ce vă deplasați cu spatele, coborâți
sau urcați scări, borduri ori când treceți peste obstacole. În caz contrar,
există un risc serios de rănire sau cădere.
• Activați toate sistemele de blocare a roților în momentul în care stativul
rulant nu se
află
în mișcare.
• Aveți grijă când mutați stativul rulant cu un pacient. Evitați suprafețele
umede sau alunecoase,
fir
ele, cablurile sau tuburile ori orice suprafață
denivelată care ar putea provoca înclinarea sau căderea stativului rulant.
• A se utiliza numai accesorii și piese de schimb autorizate de GCX
Corporation.
• A NU se atașa stativul rulant la alte obiecte.
• A NU se utiliza în zonele IRM.
• A NU se utiliza stativul rulant pentru sprijin sau ca asistență la deplasare.
Nu încercați să vă sprijiniți sau să utilizați stativul ca sprijin.
Utilizatorii și/sau pacienții trebuie să raporteze orice incidente grave
producătorului și autorității competente din statul membru în care este
stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
5.0 Asistență tehnică
Pentru asistență tehnică contactați Edwards Lifesciences AG la numărul de
telefon: +420 221 602 251.
6.0 Eliminare
Eliminați la deșeuri dispozitivul conform politicii spitalului și reglementărilor
locale.
Eesti
Rullalus
EVRS
Vt Joonis 1 lk 27 kuni Joonis 7 lk 29.
Enne meditsiiniseadme kasutamist lugege hoolikalt läbi see
kasutusjuhend, mis sisaldab vajalikku teavet hoiatuste,
ettevaatusabinõude ja jääkohtude kohta.
1.0 Sihtotstarve
Rullalus on ette nähtud kasutamiseks kliinilise platvormiga EV1000.
Lisateavet vt kliinilise platvormi EV1000 kasutusjuhendist.
Seadme toimivust, sealhulgas funktsionaalseid omadusi, kontrolliti
ulatusliku testimisseeria abil, et kinnitada seadme ohutust ja toimivust
ettenähtud otstarbel, kui seda kasutatakse kehtestatud kasutusjuhendi
kohaselt.
Paigaldamist puudutav märkus.
Rullaluse tarnekomplekti võivad kuuluda eraldi paigalduskomplektid ja
tarvikud. Enne rullaluse kokkupanekut või instrumentide ja tarvikute
paigaldamist lugege läbi kõik paigaldusjuhised.
2.0 Kasutusjuhend
2.1 Rullaluse tugiposti kinnitamine aluse külge
Juhis
Protseduur
1
Pange tugipost alusel olevasse avasse ja asetage seade
külili, et pääseksite sellele alt juurde (vt Joonis 1 lk 27).
2
Kinnitage tugipost 13 mm [1/2 tolli] mutrivõtmega
aluse külge, kasutades üht (1) 5/16
‑
18 × 1 tollist
kuuskantkruvi, 5/16-tollist vedruseibi ja 5/16-tollist
seibi.
2.2 Ratastel statiivi korvi kinnitamine tugiposti külge
Juhis
Protseduur
1
Pange mõlemad toruklambrid nurga all korvi keskele.
Pöörake klambreid, kuni mõlemad asuvad
horisontaalselt (vt Joonis 2 lk 27).
2
Viige üks klamber korvil üles ja teine alla. Ülemine
klamber peaks olema ülemise horisontaalse traadi
vastas ja alumine klamber alumise tugevdustraadi
3
Lükake klambrid üle tugiposti otsa (vt Joonis 4 lk 28).
Sättige korv soovitud kõrgusele. Keerake klambrid
kinni, kasutades kaasas olnud mõõduga 8-32
metallikruvisid ja kuuskantmutreid (vt Joonis 5 lk 28).
2.3 Ülemise plaadi kinnitamine
Juhis
Protseduur
1
Kinnitage ülemine plaat tugiposti külge kolme kaasas
olnud kruviga (vt Joonis 6 lk 28).
3.0 Hooldamine
Kõik paigaldamiseks kasutatud kinnitid tuleb regulaarselt üle kontrollida ja
vajaduse korral tugevamini kinni keerata. Rullalust võib puhastada
mitteabrasiivse puhastuslahusega, mis on heaks kiidetud asutuses, kus
toodet kasutatakse.
Edwards, Edwards Lifesciences, stiliseeritud E-logo ja EV1000 on ettevõtte
Edwards Lifesciences Corporation kaubamärgid. Kõik muud kaubamärgid
kuuluvad nende vastavatele omanikele.
19