Edwards EVRS Скачать руководство пользователя страница 19

poate 

fi

 curățat cu orice soluție neabrazivă, aprobată de unitatea în care va

fi

 utilizat produsul.

4.0 Avertismente

• A NU se utiliza produsul fără a citi în prealabil și a înțelege instrucțiunile

din prezenta broșură. Dacă nu înțelegeți Avertismentele, Atenționările

sau Instrucțiunile, vă rugăm să contactați un cadru medical, furnizorul ori

un tehnician, înainte de utilizare - în caz contrar, se pot produce leziuni

corporale grave sau deteriorarea produsului.

• Toate roțile trebuie să aibă, ÎN ORICE MOMENT, contact cu podeaua.
• A NU se utiliza stativul rulant în timp ce vă deplasați cu spatele, coborâți

sau urcați scări, borduri ori când treceți peste obstacole. În caz contrar,

există un risc serios de rănire sau cădere.

• Activați toate sistemele de blocare a roților în momentul în care stativul

rulant nu se 

află

 în mișcare.

• Aveți grijă când mutați stativul rulant cu un pacient. Evitați suprafețele

umede sau alunecoase, 

fir

ele, cablurile sau tuburile ori orice suprafață

denivelată care ar putea provoca înclinarea sau căderea stativului rulant.

• A se utiliza numai accesorii și piese de schimb autorizate de GCX

Corporation.

• A NU se atașa stativul rulant la alte obiecte.
• A NU se utiliza în zonele IRM.
• A NU se utiliza stativul rulant pentru sprijin sau ca asistență la deplasare.

Nu încercați să vă sprijiniți sau să utilizați stativul ca sprijin.

Utilizatorii și/sau pacienții trebuie să raporteze orice incidente grave 

producătorului și autorității competente din statul membru în care este 

stabilit utilizatorul și/sau pacientul.

5.0 Asistență tehnică

Pentru asistență tehnică contactați Edwards Lifesciences AG la numărul de 

telefon: +420 221 602 251.

6.0 Eliminare

Eliminați la deșeuri dispozitivul conform politicii spitalului și reglementărilor 

locale.

Eesti

Rullalus

 EVRS

Vt Joonis 1 lk 27 kuni Joonis 7 lk 29.

Enne meditsiiniseadme kasutamist lugege hoolikalt läbi see

kasutusjuhend, mis sisaldab vajalikku teavet hoiatuste,

ettevaatusabinõude ja jääkohtude kohta.

1.0 Sihtotstarve

Rullalus on ette nähtud kasutamiseks kliinilise platvormiga EV1000.

Lisateavet vt kliinilise platvormi EV1000 kasutusjuhendist.
Seadme toimivust, sealhulgas funktsionaalseid omadusi, kontrolliti

ulatusliku testimisseeria abil, et kinnitada seadme ohutust ja toimivust

ettenähtud otstarbel, kui seda kasutatakse kehtestatud kasutusjuhendi

kohaselt.

Paigaldamist puudutav märkus.

Rullaluse tarnekomplekti võivad kuuluda eraldi paigalduskomplektid ja

tarvikud. Enne rullaluse kokkupanekut või instrumentide ja tarvikute

paigaldamist lugege läbi kõik paigaldusjuhised.

2.0 Kasutusjuhend

2.1 Rullaluse tugiposti kinnitamine aluse külge

Juhis

Protseduur

1

Pange tugipost alusel olevasse avasse ja asetage seade

külili, et pääseksite sellele alt juurde (vt Joonis 1 lk 27).

2

Kinnitage tugipost 13 mm [1/2 tolli] mutrivõtmega

aluse külge, kasutades üht (1) 5/16

18 × 1 tollist

kuuskantkruvi, 5/16-tollist vedruseibi ja 5/16-tollist

seibi.

2.2 Ratastel statiivi korvi kinnitamine tugiposti külge

Juhis

Protseduur

1

Pange mõlemad toruklambrid nurga all korvi keskele.

Pöörake klambreid, kuni mõlemad asuvad

horisontaalselt (vt Joonis 2 lk 27).

2

Viige üks klamber korvil üles ja teine alla. Ülemine

klamber peaks olema ülemise horisontaalse traadi

vastas ja alumine klamber alumise tugevdustraadi

vastas (vt Joonis 3 lk 27).

3

Lükake klambrid üle tugiposti otsa (vt Joonis 4 lk 28).

Sättige korv soovitud kõrgusele. Keerake klambrid

kinni, kasutades kaasas olnud mõõduga 8-32

metallikruvisid ja kuuskantmutreid (vt Joonis 5 lk 28).

2.3 Ülemise plaadi kinnitamine

Juhis

Protseduur

1

Kinnitage ülemine plaat tugiposti külge kolme kaasas

olnud kruviga (vt Joonis 6 lk 28).

3.0 Hooldamine

Kõik paigaldamiseks kasutatud kinnitid tuleb regulaarselt üle kontrollida ja

vajaduse korral tugevamini kinni keerata. Rullalust võib puhastada

mitteabrasiivse puhastuslahusega, mis on heaks kiidetud asutuses, kus

toodet kasutatakse.

Edwards, Edwards Lifesciences, stiliseeritud E-logo ja EV1000 on ettevõtte

Edwards Lifesciences Corporation kaubamärgid. Kõik muud kaubamärgid

kuuluvad nende vastavatele omanikele.

19

Содержание EVRS

Страница 1: ...dure 1 Insert the post in the base and lay assembly on its side for access to bottom of the base See Figure 1 on page 27 2 Using a 1 2 13 mm wrench attach the post to the base with one 1 5 16 18 x 1 H...

Страница 2: ...ormances lorsqu il est utilis conform ment au mode d emploi existant Remarque relative l installation Le pied roulant peut tre accompagn de kits de montage et d accessoires distincts Lire tous les gui...

Страница 3: ...en und Hinweise zu einem bestehenden Restrisiko f r dieses Medizinprodukt enth lt bitte aufmerksam lesen 1 0 Bestimmungsgem er Gebrauch Das Rollstativ ist zur Verwendung mit der EV1000 klinischen Plat...

Страница 4: ...porte rodante EVRS Consulte desde Figura 1 en la p gina 27 hasta Figura 7 en la p gina 29 Lea atentamente estas instrucciones de uso que abordan las advertencias precauciones y riesgos residuales de e...

Страница 5: ...o 1 0 Uso previsto Il supporto con rotelle destinato all uso con la piattaforma clinica EV1000 Per maggiori dettagli consultare il manuale per l operatore della piattaforma clinica EV1000 Le prestazio...

Страница 6: ...s voor dit medische hulpmiddel staan vermeld zorgvuldig door 1 0 Beoogd gebruik De rolstandaard is bedoeld voor gebruik met het EV1000 klinisch platform Raadpleeg de gebruikershandleiding van het EV1...

Страница 7: ...til og med Figur 7 p side 29 L s omhyggeligt denne brugsanvisning som omfatter de advarsler forholdsregler og restrisici som forbindes med dette medicinske udstyr 1 0 Tilsigtet brug Rullestativet er b...

Страница 8: ...nna medicintekniska produkt 1 0 Avsedd anv ndning Rullstativet r avsett att anv ndas med EV1000 kliniska plattform Se EV1000 kliniska plattforms anv ndarhandbok f r mer information Produktens prestand...

Страница 9: ...alla oj mna ytor som kan f rullstativet att tippa eller falla Anv nd endast tillbeh r och reservdelar som har godk nts av GCX Corporation F st INTE rullstativet vid andra objekt Anv nd INTE i MRT omr...

Страница 10: ...ase e deixe o conjunto apoiado de lado para ter acesso ao fundo da base consulte a Figura 1 na p gina 27 2 Utilizando uma chave inglesa de 13 mm 1 2 pol fixe a coluna base com um 1 parafuso HHCS de 5...

Страница 11: ...stran 27 a Obr zek 7 na stran 29 P e t te si pozorn tento n vod k pou it kde jsou uvedena v echna varov n preventivn opat en a zbyl rizika t kaj c se tohoto zdravotnick ho prost edku 1 0 Ur en el pou...

Страница 12: ...00 klinikai platformmal egy tt kell haszn lni Tov bbi r szletek rt olvassa el az EV1000 klinikai platform kezel i k zik nyv t tfog vizsg latsorozattal igazolt k hogy az eszk z m k d se ezen bel l a fu...

Страница 13: ...29 Nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj u ycia poniewa zawiera ona ostrze enia rodki ostro no ci oraz informacje na temat zagro e resztkowych dotycz ce tego wyrobu medycznego 1 0 Przeznaczenie...

Страница 14: ...br zok 1 na strane 27 a Obr zok 7 na strane 29 Pozorne si pre tajte tento n vod na pou itie ktor uv dza v strahy bezpe nostn opatrenia a zostatkov rizik tejto zdravotn ckej pom cky 1 0 Ur en pou itie...

Страница 15: ...dvarsler forholdsregler og informasjon om andre risikoer som det er viktig kjenne til for dette medisinske utstyret 1 0 Tiltenkt bruk Rullestativet er ment brukt med EV1000 klinisk plattform Se bruker...

Страница 16: ...kliinisen EV1000 j rjestelm n k ytt ohjeesta Laitteen suorituskyky mukaan lukien sen toiminnalliset ominaisuudet on varmistettu kattavalla sarjalla testej jotka tukevat laitteen turvallisuutta ja suor...

Страница 17: ...utkia ja ep tasaisia pintoja jotka voivat aiheuttaa rullatelineen kaatumisen tai putoamisen K yt vain GCX Corporationin hyv ksymi lis varusteita ja varaosia L kiinnit rullatelinett muihin laitteisiin...

Страница 18: ...ea acces la partea inferioar a bazei consulta i Figura 1 la pagina 27 2 Folosind o cheie de 13 mm 1 2 in fixa i st lpul la baz folosind un 1 inel de siguran de 5 16 18 1 in HHCS 5 16 i o aib plat de 5...

Страница 19: ...ude ja j kohtude kohta 1 0 Sihtotstarve Rullalus on ette n htud kasutamiseks kliinilise platvormiga EV1000 Lisateavet vt kliinilise platvormi EV1000 kasutusjuhendist Seadme toimivust sealhulgas funkts...

Страница 20: ...e Prietaiso veiksmingumas skaitant funkcines charakteristikas buvo patvirtintas atlikus i sami bandym serij siekiant u tikrinti prietaiso saug ir veiksmingum naudojant prietais pagal paskirt ir laikan...

Страница 21: ...atformu Papildinform ciju skatiet EV1000 kl nisk s platformas lietot ja rokasgr mat Ier ces veiktsp ja tostarp funkcion lie parametri ir p rbaud ta vispus gos testos un rezult ti apliecina ier ces dro...

Страница 22: ...m talimatlar n dikkatle okuyun 1 0 Kullan m Amac Yuvarlak sehpa EV1000 klinik platformla kullan lmak zere tasarlanm t r Daha fazla ayr nt i in EV1000 klinik platform kullan m k lavuzuna bak n levsel...

Страница 23: ...ardan ya da yuvarlak sehpan n devrilmesine veya d mesine neden olabilecek engebeli y zeylerden ka n n Yaln zca GCX Corporation taraf ndan onaylanm aksesuarlar ve yedek par alar kullan n Yuvarlak sehpa...

Страница 24: ...dwards 7 495 258 22 85 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 1 2 13 mm 1 5 16 18 1 HHCS 5 16 5 16 2 2 1 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 28 6 3 0 4 0 Edwards Edwards Lifesciences E E...

Страница 25: ...888 0086 21 5389 1999 6 0 EVRS 27 1 29 7 1 0 EV1000 EV1000 2 0 2 1 1 27 1 2 13 mm 1 2 5 16 18 1 HHCS1 5 16 5 16 2 2 1 2 27 2 2 27 3 3 28 4 8 32 28 5 2 3 1 3 28 6 3 0 Edwards Edwards Lifesciences E EV1...

Страница 26: ...4 0 GCX Corporation MRI 5 0 81 0 3 6894 0500 6 0 26...

Страница 27: ...bra Rysunek 1 Obr zok 1 Figur 1 Kuva 1 1 Figura 1 Joonis 1 1 pav 1 att ls ekil 1 1 1 1 Figure 2 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figura 2 Afbeelding 2 Figur 2 Figur 2 2 Figura 2 Obr zek 2 2 bra Rysunek...

Страница 28: ...4 4 Figure 5 Figure 5 Abbildung 5 Figura 5 Figura 5 Afbeelding 5 Figur 5 Figur 5 5 Figura 5 Obr zek 5 5 bra Rysunek 5 Obr zok 5 Figur 5 Kuva 5 5 Figura 5 Joonis 5 5 pav 5 att ls ekil 5 5 5 5 Figure 6...

Страница 29: ...Figure 7 Figure 7 Abbildung 7 Figura 7 Figura 7 Afbeelding 7 Figur 7 Figur 7 7 Figura 7 Obr zek 7 7 bra Rysunek 7 Obr zok 7 Figur 7 Kuva 7 7 Figura 7 Joonis 7 7 pav 7 att ls ekil 7 7 7 7 29...

Страница 30: ...cante Produttore Fabrikant Producent Date of manufacture Date de fabrication Herstellungsdatum Fecha de fabricaci n Data di produzione Fabricagedatum Fremstillingsdato Distributed by Distribu par Vert...

Страница 31: ...o est ril Nesteriln Nem steril Nieja owy Nesteriln Anv nd inte om skadad N o utilize se estiver danificado Je li produkt po kozen nepou vejte ho Ne haszn lja ha s r lt Nie u ywa w przypadku uszkodzeni...

Страница 32: ...ka Hmotnos posuvn ho stojana Rullstativets massa s ker belastning Massa do suporte de rolo carga de trabalho segura Rozm r poj zdn ho stojanu bezpe n pracovn zat en A g rg s llv ny t mege s a biztons...

Страница 33: ...estricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to sale by or on the order of a physician Caution Federal USA law restricts this device to...

Страница 34: ...jungoje Import t js Eiropas Savien b T rk e Katalog numaras Dikkat Miktar Steril De ildir Hasarl ysa Kullanmay n Lot Numaras Son kullanma tarihi Kullan m talimatlar na ba vurun Kullan m talimatlar n t...

Страница 35: ...lle symbolerne er muligvis ikke inkluderet p produktm rkaterne Obs Alla symboler kanske inte anv nds f r m rkning av denna produkt Observa o Nem todos os s mbolos podem ser inclu dos na rotulagem dest...

Страница 36: ...147001 A DOC 0174702 A Copyright 2021 Edwards Lifesciences LLC All rights reserved Edwards Lifesciences LLC One Edwards Way Irvine CA 92614 USA Made in Taiwan Edwards Lifesciences B V Verlengde Poolse...

Отзывы: