- 65 -
D
S
E
FI
P
GR
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ 24V ΚΑΙ 230VAC
Ο κατασκευαστής κατατάσσει τον εγκατεστη-
μένο σε κάθε καρούλα κινητήρα στο βαθμό
προστασίας ΙΡ που φαίνεται στην πινακίδα του.
Για όλες, ο βαθμός προστασίας είναι ο ΙΡ55,
δηλαδή:
- Κατάλληλο περίβλημα κινητήρα ώστε να
εμποδίζει την είσοδο σκόνης σε αυτόν
- Περίβλημα κινητήρα ικανό να προστατεύει
από βλάβες που προκαλεί η πτώση νερού
σε αυτόν
-
Ο κινητήρας δε θα πρέπει να
χρησιμοποιείται
ως
όργανο
υποστήριξης ή δέσμευσης άλλων
εξαρτημάτων λειτουργίας ή ασφαλείας
-
Τροφοδοτήστε τον κινητήρα με την
ονομαστική του τάση
-
(μόνο για κινητήρα 24V) Κατά την
τοποθέτηση να μην τροφοδοτείται ο
κινητήρας με ρεύμα μεγαλύτερο από
το
ρεύμα
απομαγνήτισης
που
αναγράφεται στην πινακίδα
-
Για να μην εκτίθενται σε κίνδυνο τόσο
οι χειριστές, όσο και η ακεραιότητα
του κινητήρα, θα πρέπει να λαμβάνεται
υπόψη πως η ελάχιστη ροπή εκκίνησης
είναι πολύ υψηλότερη από την
ονομαστική ροπή λειτουργίας.
VAROITUKSIA JA OHJEITA 24V JA 230VAC
MOOTTOREILLE
Valmistaja on luokittanut näiden letkunkelaus-
laitteiden moottorin suoja-asteen IP, joka on
osoitettu arvokyltissä.
IP55 suoja-aste tarkoittaa siis, että:
- Moottorin runko kykenee estämään pölyn
pääsemisen sen sisälle
- Moottorin runko kykenee estämään vesirois-
keiden aiheuttamat vahingot
-
moottoria ei saa käyttää muiden toi-
minnallisten osien tai turvaosien tuki-
tasona tai kiinnitystasona;
-
moottorin virransyötön on tapahdut-
tava arvokyltissä osoitetulla jännitteel-
lä;
-
(vain moottoreille 24V) moottorin vir-
ransyöttö ei saa käynnistyksen yhtey-
dessä olla arvokyltissä osoitettua de-
magnetointivirtaa suurempi;
-
onnettomuuksien ja moottorin vahin-
goittumisen välttämisen kannalta on
tärkeää muistaa, että käynnistysmo-
mentti on erittäin paljon suurempi
kuin nimellinen käyttömomentti;
VARNINGAR OCH SPECIFIKATIONER 24V
OCH 230VAC MOTORER
Tillverkaren klassificerar motorn som är instal-
lerad på dessa slangupprullarmodeller
med den IP skyddsgrad som finns indikerad på
märkskylten.
Skyddsgraden är IP55 för alla modeller, vilket
innebär:
- ett motorhölje som förhindrar att damm
tränger in;
- ett motorhölje som skyddar mot vattenska-
dor;
-
att motorn inte får användas som stöd
eller förbindelse för andra funktions el-
ler skyddsdelar ;
-
att motorn ska strömförses med den
spänning som anges på märkskylten ;
-
(endast för 24V motorer) att motorn
vid inkopplingen inte får strömförses
med ström som överskrider den av-
magnetiseringsström som anges på
märkskylten;
-
för att inte utsätta operatörerna för ris-
ker samt undvika skador på motorn
måste mankomma ihåg att startvrid-
momentet är mycket högre än det no-
minella arbetsvridmomentet;
ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS MOTORES
24V E 230VAC
O fabricante classifica o motor instalado nestes
modelos de enroladores de tubo com grau de
proteção IP indicado na placa.
Para todos o grau de proteção é o IP55, isto é:
- Invólucro do motor adaptado a impedir a
penetração de pó;
- Invólucro do motor adaptado a impedir os
danos causados por jatos d’água;
-
O motor não deve ser utilizado como
um instrumento de apoio ou de víncu-
lo por outras partes funcionais ou de
segurança;
-
Alimentar o motor na tensão descrita
na placa do motor;
-
(somente para motores 24V) não ali-
mentar o motor a inserção, com uma
corrente superior a uma corrente de
desmagnetização daquela indicada na
placa;
-
para não por em risco os operadores e
não causar danos aos motores, precisa
ter presente que o torque de partida
(de arranque) é muito mais alto que o
torque nominal de trabalho.
ADVERTENCIAS Y ESPECIFICACIONES
MOTORES 24V Y 230VAC
El fabricante clasifica el motor instalado en
estos modelos de enrollatubo con el grado de
protección IP indicado en la tarjeta.
Para todos el grado de protección es IP55, es
decir:
- Envoltorio del motor adecuado para impedir
la penetración del polvo
- Envoltorio del motor adecuado para impedir
los daños causados por los chorros de agua
-
el motor no tiene que ser utilizado
como órgano de apoyo o de vínculo
para otras partes funcionales o de se-
guridad;
-
alimentar el motor con la tensión indi-
cada en la tarjeta;
-
(solo para motor 24V) no alimentar el
motor en la inserción, con una corrien-
te superior a la corriente de desmag-
netización indicada en la tarjeta;
-
para no exponer a riesgos a los opera-
dores y para que el motor no resulte
dañado, hay que recordar que el par de
puesta en marcha (de partida) es mu-
cho más alto que el par nominal de
trabajo
SONDERHINWEISE FÜR 24 V UND 230 VAC
ELEKTROMOTOREN
Der Hersteller klassifiziert den in diesen
Schlauchaufrollern installierten Motor mit der
IP Schutzart, die auf dem Typenschild angege-
ben ist,
Die Schutzart ist IP, d.h.:
- Das Gehäuse verhindert das Eindringen von
Staub.
- Das Gehäuse verhindert Schäden durch
Wasserstrahl.
-
Der Motor darf nicht als Stütze oder
Verbindung für andere Funktions- und
Sicherheitsteile verwendet werden.
-
Den Motor mit der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung spei-
sen.
-
(Nur 24 V Motor) Beim Einschalten den
Motor nicht mit einem Strom speisen,
der über dem Entmagnetisierungs-
strom liegt, der auf dem Typenschild
angegeben ist.
-
Um den Benutzer vor Schäden zu
schützen, muss berücksichtigt werden,
dass das Startdrehmoment (Spitzen-
wert) deutlich höher ist als das Nenn-
drehmoment bei Betrieb.