32
33
Démarrage de l’atomiseur
●
Assurez-vous que personne (et a fortiori aucun enfant) ne se trouve dans une zone
d’action de 20 mètres autour de l’appareil (6). Faites aussi attention aux animaux.
N’utilisez jamais l’atomiseur dans des zones urbaines.
●
Avant le démarrage, vérifiez que l’atomiseur est en bon état de marche :
Vérifiez le bon fonctionnement de la gâchette de commande d’accélération.
Celle-ci doit pouvoir être manipulée facilement et sans à-coup. Vérifiez le
bon fonctionnement du système de verrouillage de la gâchette de commande
d’accélération.
Assurez-vous que les poignées sont propres et sèches et vérifiez le fonctionnement
du commutateur de marche/arrêt. Les poignées ne doivent pas présenter de traces
d’huile ou de carburant.
●
Afin de réduire le risque de fuite et de contact de la peau avec les produits chimiques,
vérifiez que le bouchon du réservoir de solution et tous les raccords du circuit de
pulvérisation sont bien serrés, et vérifiez que le tuyau est fermement fixé et en bon
état. Laissez le levier de commande de la pulvérisation en position fermée.
●
Assurez-vous que le levier de commande de la pulvérisation est en position fermée
avant de démarrer l’outil.
●
Vérifiez que le capuchon de bougie est fermement monté sur la bougie – un
capuchon lâche risque de créer un arc électrique qui peut enflammer les vapeurs
combustibles et causer un incendie.
●
Vérifiez l’état des courroies du harnais et remplacez celles qui sont détériorées
ou usées.
●
Ajustez les courroies d’épaule en fonction de votre taille avant de commencer à
travailler.
En cas d’urgence, vous pouvez faire glisser les courroies d’épaule et vous
débarrasser rapidement de l’outil en le jetant. Exercez-vous plusieurs fois à retirer
le harnais avant d’utiliser l’outil, afin de vous habituer à cette manœuvre. Ne vous
débarrassez pas de l’outil en le jetant lorsque vous vous entraînez, car vous
risquez de l’endommager.
●
Lorsque vous tirez sur la poignée du démarreur, n’enroulez pas le cordon du
démarreur autour de votre main. Ne laissez pas la poignée du démarreur revenir
brusquement en arrière, guidez le cordon du démarreur pour le rembobiner
correctement.
Le non-respect de cette procédure peut entraîner des blessures à la main ou aux
doigts, et endommager le mécanisme du démarreur.
●
L’aide d’une autre personne peut être nécessaire pour placer l’atomiseur sur votre
dos après démarrage. Afin de réduire le risque de blessures pour votre assistant
(projection d’objets, contact avec des produits chimiques pulvérisés ou liquides,
contact avec les gaz d’échappement chauds), mettez le moteur au ralenti pendant
cette courte période, et ne laissez pas votre assistant se tenir à proximité du tube
d’éjection ou de l’échappement. Sinon, démarrez et utilisez l’atomiseur sans aide.
●
Mettez l’atomiseur en marche en respectant les instructions.
●
N’utilisez pas d’autres méthodes de mise en marche du moteur (7) !
●
Utilisez l’atomiseur et les accessoires fournis uniquement pour les applications
spécifiées.
●
Ne mettez le moteur de l’atomiseur en marche qu’une fois l’outil entièrement assemblé.
L’outil ne fonctionne que lorsque tous les accessoires appropriés sont montés.
●
En cas de problème, arrêtez immédiatement le moteur.
●
Utilisez l’atomiseur d’une seule main, avec la main droite sur la poignée de
commande. Portez-le comme un sac à dos, en plaçant les courroies d’épaule sur
vos deux épaules.
Afin de réduire le risque de perte de contrôle, ne portez jamais l’atomiseur sur une
seule épaule.
●
Lorsque vous travaillez avec l’atomiseur, tenez fermement la poignée en plaçant
vos doigts autour de celle-ci, et en serrant la poignée de commande entre le
pouce et l’index. Maintenez la main dans cette position pour garder le contrôle de
l’appareil en permanence. Vérifiez que la poignée de commande est en bon état et
qu’elle est exempte d’humidité, de goudron, d’huile ou de graisse.
●
Conservez toujours une position stable et un bon appui au sol.
●
Afin de réduire le risque de déversement, maintenez le réservoir de solution
vertical ; ne vous penchez pas. Pliez les genoux et appuyez-vous si nécessaire
pour garder votre équilibre.
Souvenez-vous qu’un atomiseur rempli de liquide représente un poids considérable.
Faites très attention lorsque vous marchez, lorsque vous vous penchez ou lorsque
vous vous appuyez.
●
Utilisez l’atomiseur de manière à éviter toute inhalation des gaz d’échappement.
Ne mettez jamais le moteur en marche dans des locaux fermés (risques d’asphyxie
et d’empoisonnement par les gaz d’échappement). Le monoxyde de carbone est
un gaz inodore.
Assurez-vous toujours que la ventilation est suffisante.
●
L’atomiseur n’est pas isolé contre les chocs électriques. Pour réduire le risque
d’électrocution, n’utilisez jamais l’atomiseur à proximité de fils ou de câbles
susceptibles d’être parcourus par un courant électrique. N’effectuez pas de
pulvérisation sur ou à proximité d’installations électriques.
20 m (66 ft)
(6)
(7)
20 m
Содержание SP-7650.4 R
Страница 262: ...262 ...
Страница 263: ...263 ...
Страница 264: ...885392B929 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www dolmar com ...