![Denon ADV-700 Скачать руководство пользователя страница 275](http://html1.mh-extra.com/html/denon/adv-700/adv-700_operating-instructions-manual_2481707275.webp)
275
SVENSKA
6 PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS
Discos
Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la página
274 pueden ser reproducidos en el ADV-700.
Observe, sin embargo, que los disco con formas especiales
(discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) no se
pueden reproducir en el ADV-700. No intente reproducir tales
discos, ya que podría dañar el reproductor.
Manipulación de los discos
Evite tocar la superficie de los discos al cargarlos y
descargarlos.
Tenga cuidado de no dejar huellas
de dedos en la superficie de
señales
(el lado brillante con colores del
arco iris).
Limpieza de los discos
2
Las huellas de dedos o la suciedad depositada sobre los
discos puede disminuir la calidad de sonido o causar saltos
durante la reproducción. Limpie las huellas o la suciedad.
2
Utilice para ello un juego de limpieza de discos disponible en
los comercios o un paño suave para limpiar las huellas de
dedos o la suciedad.
Realice la limpieza suavemente
desde el centro hacia afuera.
No limpie con movimiento
circulares.
NOTA:
•
No utilice aerosol de discos o productos antiestáticos.
Tampoco debe usar productos químicos volátiles como
bencina o diluyente.
Rengörin
gsspray
Thinner
Bensen
Precauciones al manipular los discos
•
No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los discos.
•
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al sacarlos de
sus estuches.
•
No doble los discos.
•
No caliente los discos.
•
No agrande el orificio central.
•
No escriba en el lado etiquetado (impreso) con un bolígrafo
o lápiz.
•
Pueden formarse gotas de agua en la superficie del disco si
éste es trasladado súbitamente de un sitio frío a otro cálido.
No utilice secadores de pelo, etc. para secar el disco.
Precauciones al guardar los discos
•
Retire siempre los discos después de reproducirlos.
•
Guarde los discos en sus estuches para protegerlos del
polvo, los arañazos y deformaciones.
•
No ponga los discos en los sitios siguientes:
1. Sitios expuestos a la luz solar directa durante períodos de
tiempo prolongados
2. Sitios húmedos o con polvo
3. Lugares expuestos al calor de radiadores, etc.
Precaución al cargar los discos
•
Ponga sólo un disco por vez. Cargar un disco sobre otro
puede resultar en daños o arañazos en los mismos.
•
Ponga los discos de 8 cm firmemente en la guía de discos,
sin utilizar ningún adaptador. Si el disco no se pone
correctamente, podría salirse de la guía y bloquear la bandeja
de discos.
•
Tenga cuidado al cerrar la bandeja de discos para no cogerse
los dedos.
•
No coloque nada que no sean los discos en la bandeja.
•
No cargue discos quebrados o alabeados o discos que hayan
sido pegados con cinta adhesiva, etc.
•
No utilice discos en los que la parte adhesiva de cinta de
celofán o pegamento utilizado para pegar la etiqueta esté
expuesta, o discos con restos de cinta o etiquetas que se
han despegado. Tales discos pueden atascarse dentro del
reproductor, ocasionando daños.
7 ANSLUTNING
• Anslut inte nätkabeln förrän alla anslutningar har gjorts.
• Se till att höger och vänster kanaler ansluts rätt (höger till
höger och vänster till vänster).
• Sätt i alla kontakter ordentligt. Felaktiga anslutningar ger
upphov till brus och störningar.
• Observera att om vanliga anslutningskablar buntas samman
med nätkablar eller dras nära en strömtransformator så är
risken stor att det uppstår brum och brus i ljudet
• Brus och brummande kan också orsakas om annan
ljudutrustning används utan att denna apparat är påslagen.
Slå på strömmen till denna apparat om detta inträffar.
(1) Anslutning av andra ljudkomponenter
•
Se även bruksanvisningen för respektive komponent när anslutningarna görs
Anslutning till DIGITAL-anslutningarna (optiska anslutningar)
Använd dessa anslutningar för anslutning av ljudutrustning med digitala (optiska) ljudutgångar.
OBSERVERA:
• Använd optiska fiberkablar för de optiska anslutningarna, och ta av kåporna innan anslutning görs.
VIDEO
MON.OUT
S VIDEO
IN
IN
IN
IN
OUT
TV/DBS
V.AUX
VCR
R
L
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
V.AUX
TV/DBS
VCR
CDR/
TAPE
PRE OUT
SUB WOOFER
IN
IN
OUT
V.AUX
TV/DBS
(OPTICAL)
DIGITAL
SPEAKER SYSTEMS
6 16
R
L
R
L
IMPEDANCE
CENTER
SURROUND
FRONT
MON.OUT
AM
FM COAX. 75
LOOP
ANT.
AV 1
OPTICAL
IN
OUTPUT
L
R
INPUT
L
R
L
R
R
L
L
R
L
R
B
Dra anslutningskablar osv. så att de inte
blockerar ventilationshålen
Subwooferuttag
Anslut subwooferhögtalarens inbyggda förstärkare
till subwooferanslutningen.(Se sid 278.)
• Används för digital inspelning på en digital inspelningsapparat
(CD-inspelare, MD-inspelare e.likn.) när du spelar 96 kHz Dolby
Digital- eller PCM-skivor på DVD-spelaren
• Ställ in “AUDIO SETUP”-grundinställningen som förklaras nedan.
(Se sid 313.)
• “DIGITAL OUT”
→
“PCM”
“LPCM SELECT”
→
“ON”
Om DVD-skivor spelas med fel inställning kan brus uppstå och det
finns risk att du skadar hörseln och dina högtalare.
OBSERVERA:
• Det kan hända att spårnummer inte skapas automatiskt
vid digital inspelning av CD-skivor från en ansluten CD-
spelare via ADV-700.
• Vid digital inspelning på en CD-inspelare, skall du ställa
CD-inspelaren på manuell inspelning och själv ange
spårnummer (spårnummermarkeringar) under
inspelningens gång.
• Vid digital inspelning på en MD-inspelare kan du använda
redigeringsfunktionen för att dela spåren när inspelningen
är klar.
NÄTKABEL
AC 230 V , 50 Hz
CD-inspelare, MD-inspelare
eller kassettdäck
Anslutning av en inspelningsapparat
Anslutningar för inspelning:
Anslut kassettdäckets inspelningsingångar (LINE IN eller REC)
till denna apparats inspelningsutgångar (CDR/TAPE OUT) med
en kabel med stiftkontakter.
Anslutningar för avspelning:
Anslut kassettdäckets avspelningsutgångar (LINE OUT eller PB)
till denna apparats avspelningsingångar (CDR/TAPE IN) med en
kabel med stiftkontakter.