
CHECKING WEAR
ATTENTION!
The same operations must be carried out on both
arms.
Remove the oil level plug (1).
Apply the brakes once and, while keeping the pressure up, check
thickness "
S
" between the intermediate brake discs using tool
T1
.
Minimum "
S
" value: 5 mm.
ATTENTION!
If necessary, replace brake discs and intermediate
discs on both sides.
REPLACING DISCS
Remove the rocking support (2) from non drive end.
NOTE.
If bushing (3) is to be replaced because it is worn, note
down direction of installation of joint split "
A
".
Disconnect steering bar pivots from the steering cases (See
«REMOVING THE STEERING CYLINDER»).
Sling arm (4) to be removed and slightly tension the sling rope.
ATTENTION!
If axle is positioned on an overhaul bench, place a
safety anti-tilting stand "
B
" under the arm that remains connected
and block wheels, if any.
Loosen and take off the screws (5) and washers (6) that fix the arm
(4) to the main body (7).
GB
GB
GB
GB
GB
GB
a
b
c
d
f
e
14
CHECKING WEAR - REPLACING DISCS AND BRAKE SEALS - CONTROLLO USURA - SOSTITUZIONE DISCHI E TENUTE FRENI
VERSCHLEISS KONTROLLIEREN - SCHEIBEN UND DICHTUNGEN DER BREMSEN AUSWECHSELN - CONTROL USURA - SOSTITUCION DISCOS
Y RETENCION FRENOS - CONTROLE USURE - REMPLACEMENT DES DISQUES ET JOINTS D'ETANCHEITE FREINS
Disassembly of assembly groups
Smontaggio di sottogruppi
Zerlegen von Baugruppen
Desmontaje de subgrupos
Demontage des sous-groupes
Reassemble to from assembly groups
Montaggio di sottogruppi
Zusasmmenbauen von Baugruppen
Ensamblaje de subgrupos
Montage des sous-groupes
Remove obstruction parts
Smontaggio di particolari ingombri
Abbauen-Ausbauen
Desmontaje de componentes abultados
Demontage des pieces encombrante
Reinstall-remount parts which had obstructed disassembly
Montaggio di particolari ingombri
Einbauen-Ausbauen
Montaje de componentes abultados
Montage des pieces encombrante
Attention ! Important notice
Attenzione, indicazione importante
Achtung, wichtiger Hinweis
¡ Cuidado ! IndicacioÂn importante
Attention, indication importante
Check - adjust e.g. torque, dimensions, pressures, etc.
Controllare - regolare p.e. coppie, misure, pressioni ecc.
PruÈfen - Einstellen z.B. Momente, Maûe, Drucke u.s.cs.
Controlar y ajustar, por ej. pares, medidas, presiones, etc.
Controler, regler p.e. couples, mesures, pressions ecc.
T=Special tool
P=page
T=Attrezzature speciali
P=Pagina
T=Spezialwerkzeug
P=Seite
T=Herramientas especiales
P=PaÂgina
T=Outils
P=Page
Note direction of installation
Rispettare direzione di montaggio
Einbaurichtung beachten
Respetar la direccioÂn de ensamblaje
Respecter direction de montage
Visual inspection
Esaminare con controllo visuale
Kontrollieren -PruÈfen
Examinar mediante inspeccioÂn visual
Controler, examiner, controle visuel
Possibly still serviceable, renew if necessary
Eventualmente riutilizzare (sostituire se necessario)
Bedingt weiderverwendbar
Puede volver a utilizarse (reemplazar, si es preciso)
Eventuellement a utiliser a noveau (remplacer si neÂcessaire)
Renew at each reassembly
Sostituire ad ogni montaggio
Beim Zusammenbau immer erneuern
Puede reemplazarse a cada ensamblaje
Remplacer avec chaque montage
Unlock - lock e.g. split pin, locking plate, etc.
Togliere-mettere la sicura
Entsichern-Sichern
Quitar-colocar el seguro
Enlever-mettre la securite
Lock-adhere (liquid sealant)
Mettere la sicura, incollare (mastice liquido)
Sichern-Kleben (fluÈssige Dichtung)
Colocar el seguro, pegar (mastique lõÂquido)
Mettre la securite, coller (mastic liquide)
Guard against material damage, damage to parts
Evitare danni materiali, danni a pezzi
Materialschaden verhuÈten
Evitar danÄar los materials o las piezas
Eviter dommages au materiaux, dommages au pieces
Mark before disassembly, observe marks when reassembly
Marchiare prima dello smontaggio (per il montaggio)
Vor dem Ausbau markieren (fuÈr den Zusammenbau)
Marcar antes de desmontar (para facilitar el ensamblaje)
Marquer avant le demontage (pour le montage)
Filling - topping up - refilling e.g. oil, cooling water, etc.
Caricare - riempire (olio - lubrificante)
EinfuÈllen - AuffuÈllen - NachfuÈllen (OÈl-Schmiermittel)
Cargar - llenar (aceite lubricante)
Charger - remplir (huile - lubrifiant)
Drain off oil, lubricant
Scaricare olio, lubrificante
OÈl, bzw. Schmiermittel Ablassen
Descargar aceite lubricante
Vidanger, lubrifiant
Tighten
Tendere
Spannen
Tensar
Tendre
Apply pressure into hydraulic circuit
Inserire pressione nel circuito idraulico
Leitung unter Druck setzen
Introducir presioÂn en el circuito hidraÂulico
Inserer pression dans le circuit hydraulique
To clean
Pulire
Reinigen
Limpiar
Nettoyer
Lubricate - grease
Lubrificare - ingrassare
Schmieren - einfetten
Lubrificar - Engrasar
Lubrifier - Graisser
SYMBOLS - SIMBOLI - SYMBOLS
SIMBOLOS - SYMBOLES
F1241657
1
F1241658
T1
S
F1241659
A
A
2
3
F1241660
4
F1241661
B
F1241662
4
7