background image

FRANÇAIS 

37 

 

 

SOMMAIRE 
 

1.  INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ .................................................................................................... 38

 

LÉGENDE .................................................................................................................................................. 38

 

AVERTISSEMENTS ................................................................................................................................... 38

 

SÉCURITÉ ................................................................................................................................................. 38

 

RESPONSABILITÉ ..................................................................................................................................... 39

 

ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS ......................................................................... 39

 

2.  DESCRIPTION GÉNÉRALE ...................................................................................................................... 39

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................... 40

 

2.1

 

Schéma du produit ............................................................................................................................ 40

 

2.2

 

Conditions de fonctionnement ........................................................................................................... 40

 

2.3

 

Caractéristiques techniques .............................................................................................................. 41

 

3.  LIVRAISON ET MANUTENTION ............................................................................................................... 42

 

3.1

 

Transport ........................................................................................................................................... 42

 

3.2

 

Stockage ........................................................................................................................................... 42

 

4.  IDENTIFICATION ....................................................................................................................................... 42

 

4.1

 

Plaque signalétique ........................................................................................................................... 42

 

4.2

 

Informations quant aux produits marqués Ex ................................................................................... 43

 

4.3

 

Désignation ....................................................................................................................................... 44

 

5.  INSTALLATION ......................................................................................................................................... 44

 

5.1

 

Installation immergée sur un dispositif de couplage automatique .................................................... 45

 

5.2

 

Installation immergée sur un socle de support ................................................................................. 46

 

6.  CONNEXION ÉLECTRIQUE ...................................................................................................................... 47

 

6.1

 

Schémas de câblage ......................................................................................................................... 48

 

6.2

 

Interrupteurs de niveau Tableaux électriques ................................................................................... 49

 

6.3

 

Thermorupteur................................................................................................................................... 49

 

6.4

 

Capteur d’eau dans l’huile (non disponible pour versions antidéflagrantes) .................................... 50

 

7.  MISE EN SERVICE .................................................................................................................................... 50

 

7.1

 

Procédure générale de mise en service ........................................................................................... 50

 

7.2

 

Sens de rotation ................................................................................................................................ 51

 

8.  MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 51

 

8.1

 

Entretien ordinaire ............................................................................................................................. 52

 

8.2

 

Maintenance extraordinaire ............................................................................................................... 53

 

8.3

 

Pompes contaminées ........................................................................................................................ 53

 

9.  GRILLE DE DÉPANNAGE ........................................................................................................................ 53

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание FK Series

Страница 1: ...ИВАНИЮ RU INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO PT INSTALLATIONS OCH UNDERHÅLLSANVISNINGV SE ASENNUS JA HUOLTO OHJEET FI INSTRUKTIONER VEDRØRENDE INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE DK KASUTUS JA HOOLDUSJUHEND EE POKYNY K INŠTALÁCII A ÚDRŽBE SK NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ CZ UPUTE ZA MONTAŽU I ODRŽAVANJE HR NAVODILA ZA INŠTALACIJO IN VZDRŽEVANJE SI INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI PL INSTRUCTIUNI...

Страница 2: ...14 Mestrino PD Italy försäkrar under eget ansvar att produkterna som denna försäkran avser är i överensstämmelse med följande direktiv Me DAB Pumps S p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy vakuutamme ottaen täyden vastuun että tuotteet joita tämä vakuutus koskee ovat seuraavien direktiivien 2006 42 CE Machine Directive 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility Directive 2011 65 EU Restriction of the ...

Страница 3: ... 0477 Organismo Notificato per il controllo della produzione IT Notified Body for production control GB Organisme notifié pour le contrôle de la production FR Benannte Stelle für die Produktionskontrolle DE Aangemelde instantie voor controle van de productie NL Organismo notificado para el control de la producción ES Πιστοποιημένος Φορέας για τον έλεγχο της ροής παραγωγής GR A gyártás ellenőrzésér...

Страница 4: ...oizvodi na koje se ova izjava poziva podudaraju se sa sledečim pravilima ﻣﺣﺻوﻻت ﮐﻠﯾﻪ دارد ﻣﺳﺋوﻟﯾت ﮐﻪ ﻣﯾدارد اﻋﻼم ﺑدﯾﻧوﺳﯾﻠﻪ ﭘﺎﻟو ﻣﯾدان ﻣﺳﺗرﯾﻧو 14 ﺧﯾﺎﺑﺎن ﭘﺎدووا ﺷﮫر در واﻗﻊ اﯾﺗﺎﻟﯾﺎ داب ﺷرﮐت 2006 42 CE Machine Directive 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility Directive 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronics equipment UE n 305 2011 Constructio...

Страница 5: ...ficato notified Body n 0477 Organ med bemyndigelse til kontrol af produktion DK Tootmisohje teavitatud asutus EE Notifikačný orgán pre kontrolu výroby SK Notifikovaný orgán pro kontrolu výroby CZ Prijavljeno tijelo za provjeru proizvodnje HR Priglašeni organ za kontrolo proizvodnje SI Jednostka Notyfikowana do kontroli produkcji PL Organism Notificat pentru controlul producţiei RO Оторизиран орган...

Страница 6: ... Pág 93 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελ 112 MAGYAR Oldal 131 РУССКИЙ Стр 149 PORTUGUÊS Pág 168 SVENSKA Sid 187 SUOMI Sivu 204 DANSK Side 221 EESTI Lk 237 SLOVENSKY Str 254 ČESKY Str 271 HRVATSKA Str 288 SLOVENŠČINA Str 305 POLSKI Str 321 ROMÂNĂ Pag 338 БЪЛГАРСКИ Стр 355 TÜRKÇE Sf 373 SRPSKI Str 390 فارسی 407 ...

Страница 7: ...odotti con marcatura Ex 7 4 3 Designazione modello 8 5 INSTALLAZIONE 8 5 1 Installazione sommersa su dispositivo di accoppiamento automatico 9 5 2 Installazione sommersa su basamento di sostegno 11 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO 11 6 1 Schemi di cablaggio 12 6 2 Interruttori di livello Quadri elettrici 13 6 3 Interruttore termico 14 6 4 Sensore acqua nell olio non disponibile per versioni antideflagrant...

Страница 8: ...scrizioni provvedimenti per la prevenzione degli incidenti e sulle condizioni di servizio sono stati autorizzati dal responsabile della sicurezza dell impianto ad eseguire qualsiasi necessaria attività ed in questa essere in grado di conoscere ed evitare qualsiasi pericolo Definizione per il personale tecnico IEC 364 L apparecchio non è destinato a essere usato da persone bambini compresi le cui c...

Страница 9: ... necessario utilizzare le pompe antideflagranti Le pompe FKV e FKC non devono in alcun caso pompare liquidi combustibili La classe di pericolosità dell installazione deve essere approvata in ogni caso dalle autorità locali competenti Condizioni speciali per un utilizzo in sicurezza delle pompe antideflagranti FKV e FKC 1 Assicurarsi che gli interruttori termici siano collegati nello stesso circuit...

Страница 10: ...esercizio Liquidi pompati 2 1 Disegno del prodotto Fig 1 Pompa FK 2 2 Condizioni di funzionamento Le pompe FKV e FKC sono adatte alle seguenti situazioni di funzionamento Funzionamento S1 funzionamento continuo la pompa deve essere sempre coperta dal liquido pompato fino alla parte superiore del motore Vedi fig 2 Funzionamento S3 funzionamento intermittente la pompa deve essere sempre coperta dal ...

Страница 11: ...Quantità dei corpi solidi in sospensione max 1 Modo di funzionamento Max 20 avvii ora PER ULTERIORI LIMITAZIONI SUL CAMPO DI FUNZIONAMENTO FARE RIFETRIMENTO ALLA TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 2 3 Dati Tecnici Tensione di alimentazione Da tensione nominale 10 10 50 60 Hz Classe di protezione IP68 Secondo IEC 60529 Classe di isolamento F 155 C Pressione di funzionamento Tutti i corpi pompa sono dotat...

Страница 12: ...ma dell immagazzinaggio Dopo periodi di lungo immagazzinaggio controllare la pompa prima di metterla in funzione Verificare che la girante ruoti liberamente La girante può avere bordi taglienti indossare guanti protettivi Se immagazzinata al di fuori dei limiti indicati prestare particolare attenzione alle condizioni della tenuta meccanica degli O ring dell olio e del pressacavo 4 IDENTIFICAZIONE ...

Страница 13: ...almente esplosive Protezione tramite immersione in liquido k IIB Caratteristica del gas cui è destinata l apparecchiatura T4 Corrisponde a 135 C ed è la massima temperatura superficiale alla quale può tendere in sicurezza l elettropompa X La lettera X nel numero di certificato indica che l apparecchio è soggetto a condizioni speciali per un impiego sicuro Le condizioni sono menzionate nel certific...

Страница 14: ...vigenti e in buone condizioni La costruzione di vasche serbatoi o pozzetti preposti a ospitare l elettropompa e il posizionamento della stessa rispetto al livello della rete fognaria sono sottoposti a norme e regolamentazioni legislative che devono essere rispettate Prima di procedere con l installazione disinserire l alimentazione elettrica bloccando l interruttore di rete in posizione 0 con un l...

Страница 15: ...1 Installazione sommersa su dispositivo di accoppiamento automatico Le pompe per installazione permanente possono essere installate su un sistema fisso dotato di binari di guida per accoppiamento automatico Il sistema ad accoppiamento automatico facilita gli interventi di manutenzione e assistenza poiché la pompa può essere facilmente estratta dal serbatoio Nel caso di atmosfera potenzialmente esp...

Страница 16: ...are la flangia speciale fig 5 pos D a slitta sulla bocca di mandata della pompa e agganciare la fune o catena alla maniglia o asola sulla parte superiore del corpo Sollevare l elettropompa fin sopra il pozzo facendola poi scendere lentamente guidando la flangia a slitta sui tubi di guida Arrivata sul fondo l elettropompa si collegherà automaticamente al piede di sostegno Il gancio della fune o cat...

Страница 17: ...ichiesto dalle normative vigenti in materia Il quadro di comando e relative apparecchiature elettriche quando previste devono essere del tipo approvato dalle normative di sicurezza vigenti Strumenti e componenti del quadro devono essere di capacità e qualità adeguate a mantenere nel tempo un esercizio affidabile Negli ambienti potenzialmente esplosivi il collegamento elettrico e il quadro di coman...

Страница 18: ... nominale della pompa La corrente nominale è indicata sulla targhetta di identificazione della pompa La tensione e la frequenza di alimentazione sono indicate sulla targhetta di identificazione della pompa La tolleranza di tensione deve essere entro 10 10 della tensione nominale Verificare che il motore sia compatibile con l alimentazione disponibile presso il sito di installazione Tutte le pompe ...

Страница 19: ...e di livello di avviamento in modo tale che la pompa venga avviata una volta raggiunto il livello richiesto In ogni caso la pompa deve sempre essere avviata prima che il livello del liquido raggiunga il più basso dei tubi di afflusso al serbatoio Nei serbatoi con due pompe l interruttore di livello di avviamento per la pompa 2 deve avviare la pompa prima che il livello del liquido raggiunga il più...

Страница 20: ...nella camera olio rileva l eventuale presenza d acqua nell olio quando la percentuale d acqua supera un valore prestabilito Raggiunto il livello di acqua nell olio la sonda chiude il circuito tra il sensore contatto S1 schema di cablaggio e il contatto equipotenziale della pompa La sonda deve essere collegata ad un opportuno dispositivo nel quadro di comando il dispositivo potrà fornire una segnal...

Страница 21: ...parag 5 Installazione In caso di rumori o vibrazioni anormali provenienti dalla pompa o di altri guasti della pompa sia elettrici che idraulici arrestarla immediatamente Riavviare la pompa non prima di aver trovato la causa del guasto e corretto il problema Dopo una settimana di funzionamento o dopo la sostituzione della tenuta meccanica controllare le condizioni dell olio nella camera Per le pomp...

Страница 22: ...selezione DNA Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone animali o cose dovuti a interventi di manutenzione effettuati da personale non autorizzato o con materiali non originali Con la richiesta di parti di ricambio occorre indicare 1 modello elettropompa 2 n di matricola e anno di fabbricazione 3 n di riferimento e denominazione del particolare 4 quantità del particolare richi...

Страница 23: ...asta in funzione per molto tempo e se l olio è drenato poco dopo l arresto della pompa e questo si presenta di colore grigiastro bianco tipo il latte al suo interno vi è dell acqua Se l olio contiene oltre il 20 di acqua questo indica che la tenuta meccanica è difettosa e deve essere sostituita Se la tenuta meccanica non viene sostituita il motore può danneggiarsi Se la quantità di olio è inferior...

Страница 24: ...DI L elettropompa non si avvia Non arriva corrente al motore Controllare la linea elettrica i cavi di alimentazione i collegamenti ed i fusibili Tensione insufficiente Verificare il valore vedere il capitolo 10 Dati Tecnici E intervenuta la protezione termica Attendere il raffreddamento previsto ripristinare relè termico e controllare la taratura Le sonde di livello non danno il consenso Attendere...

Страница 25: ...Senso di rotazione La pompa funziona al difuori del renge di lavoro ammesso Verificare punto di lavoro della pompa ed eventualmente Aumentare la pressione in mandata Prestazioni insufficienti Ostruzioni all aspirazione nella girante nella valvola o nella tubazione di mandata Eseguire opportune operazioni di pulitura Pompa o girante usurate Sostituire o riparare Errato senso di rotazione Invertire ...

Страница 26: ...on on products with the Ex marking 25 4 3 Type key 26 5 INSTALLATION 26 5 1 Submerged installation on an automatic coupling device 27 5 2 Submerged installation on a support base 28 6 ELECTRICAL CONNECTION 29 6 1 Wiring diagrams 30 6 2 Electric panel level switches 30 6 3 Thermal switch 31 6 4 Sensor water in the oil not available for explosion proof versions 31 7 START UP 31 7 1 General start up ...

Страница 27: ... The appliance is not intended to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or who lack experience or knowledge unless through the mediation of a person responsible for their safety they have had the benefit of supervision or of instructions on the use of the appliance Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance SAFE...

Страница 28: ...ALWAYS BE SUBMERGED WHEN WORKING The level of pumped liquid must be controlled by two level switches connected to the motor control circuit The minimum level depends on the installation type and is specified in these installation and operating instructions 5 Make sure the permanently attached cable is suitably mechanically protected and terminated in a suitable terminal board placed outside the po...

Страница 29: ...liquid 0 C to 40 C For short periods a temperature of up to 60 C is permissible non Ex versions only Explosion proof pumps must never pump liquids of a temperature higher than 40 C Ambient temperature For non explosion proof pumps the ambient temperature may exceed 40 C for a short period For explosion proof pumps the ambient temperature on the installation site must be in the range from 20 C to 4...

Страница 30: ...nd pressure level of the pump is lower than the limiting values stated in the EC Council Directive 2006 42 EC relating to machinery 3 DELIVERY AND HANDLING 3 1 Transportation Before lifting the pump check that the tools and equipment used for handling lifting and lowering it into the sinkhole are suitable for the weight to be lifted efficient and complying with the applicable safety laws The weigh...

Страница 31: ... or mixtures of air and dust G gas The pump is protected in environments with gas vapours or inflammable mists EX Explosion proof appliance designed for use in a potentially explosive atmosphere db Electrical constructions for potentially explosive atmospheres Explosion proof housings d k Non electrical constructions for potentially explosive atmospheres Protection with immersion in liquid k IIB C...

Страница 32: ... electropump is to be housed as well as its positioning with respect to the level of the sewage network are subject to standards and legal regulations that must be respected Before beginning the installation switch off the power supply and lock the mains switch in position 0 with a padlock to ensure that the power supply cannot be accidentally switched on Any external voltage connected to the pump...

Страница 33: ...s in the pipework these elements should never be used as a means to align the pipework 1 Electric submersible pump 2 Lifting chain 3 Floating switch probes 4 Electric cable 5 Electric panel 6 Non return valve 7 Gate valve 8 Pit 9 Supplementary pit with grid optional 10 Delivery pipe 11 Decantation area 12 Foot pedestal Proceed as follows Fix the upper bracket for the guide pipes fig 5 pos A to the...

Страница 34: ...ation During positioning of the pump air may remain blocked inside the pump body The air may be removed from the pump body by installing the pump after having removed the cap of the vent hole positioned on the side of the pump Fig 6 Attention the vent hole is on the side opposite the oil filling holes 5 2 Submerged installation on a support base Delivery pipe must have diameter not inferior to the...

Страница 35: ...or dismantled the earth lead must be removed last The installer is responsible for ensuring that the earthing system is efficient and made in compliance with the regulations in force For explosion proof pumps the electrical and equipotential connection must be made according to standard EN 60079 14 Before installation and the first start up of the pump check the condition of the cable visually to ...

Страница 36: ...ectric panel level switches During operation the electropump must be immersed in the pumped liquid It is necessary to install a control system with level switches level probes or floats or other appliances that ensure the minimum level of liquid and protect the electropump against dry running When installing the level switches observe the following points To prevent air intake and vibrations insta...

Страница 37: ...about 150 C Non explosion proof pumps For correct operation the thermal switch must be connected to a device for interrupting the power supply circuit of the electropump When the electropump has cooled once the circuit of the thermal switch has been reset the device can automatically restart the pump Explosion proof pumps The device for interrupting the power supply circuit of explosion proof pump...

Страница 38: ...e discharge pressure and input current are normal If not there might be air trapped inside the pump See section 5 Installation In case of abnormal noise or vibrations from the pump other pump failure or power supply failure or water supply failure stop the pump immediately Do not attempt to restart the pump until the cause of the fault has been found and the fault corrected After one week of opera...

Страница 39: ...een used for pumping liquid that is harmful to health contaminated or toxic Take all the precautions concerning health and safety before carrying out maintenance or repairs Use genuine spare parts only for repairs Select the spare parts to be ordered consulting the exploded drawings available on the DAB Pumps site or the DNA selection software The manufacturer declines any responsibility for event...

Страница 40: ...er as described below If the shaft seal has been replaced the oil must be changed When loosening the screws of the oil chamber note that pressure may have built up in the chamber Do not remove the screws until the pressure has been fully relieved Draining of oil 1 Place the pump on a plane surface with one oil screw pointing downwards 2 Place a suitable container approx 1 litre for instance made o...

Страница 41: ...ump has been used for liquids which are injurious to health or toxic Before a pump is returned it must be cleaned in the best possible way before it is returned Service instruction and service video can be found on www dabpumps com 9 FAULT FINDING Before attempting to diagnose any fault make sure that the fuses have been removed or the mains switch has been switched off It must be ensured that the...

Страница 42: ...sinkhole and the level control instruments Defective thermal relay Replace it Electric pump drawing more power than value of plate Overload due to pump clogged Remove obstruction and clean contact Assistance Service if necessary Pumped liquid too dense or viscious Dilute liquid Check whether the right pump has been selected Overload due to obstruction Remove obstruction and clean of extraneous bod...

Страница 43: ...nformations quant aux produits marqués Ex 43 4 3 Désignation 44 5 INSTALLATION 44 5 1 Installation immergée sur un dispositif de couplage automatique 45 5 2 Installation immergée sur un socle de support 46 6 CONNEXION ÉLECTRIQUE 47 6 1 Schémas de câblage 48 6 2 Interrupteurs de niveau Tableaux électriques 49 6 3 Thermorupteur 49 6 4 Capteur d eau dans l huile non disponible pour versions antidéfla...

Страница 44: ...ainsi que par leur connaissance des normes prescriptions et dispositions traitant de la prévention des accidents et des conditions de service ont été autorisées par le responsable de la sécurité de l installation à effectuer toutes les activités nécessaires et sont donc en mesure de connaître et d éviter tout danger Définition du personnel technique CEI 364 L appareil n est pas destiné à être util...

Страница 45: ...PLOSIFS Utiliser des pompes antidéflagrantes pour les applications dans les environnements potentiellement explosifs Les pompes FKV et FKC ne doivent en aucun cas pomper des liquides combustibles La classification des installations doit être approuvée pour chaque cas par les autorités compétentes locales Conditions particulières de sécurité d utilisation pour les pompes antidéflagrantes FKV et FKC...

Страница 46: ...tives Prestations Hydrauliques Conditions D exercice Liquides pompés 2 1 Schéma du produit Fig 1 Pompe FK 2 2 Conditions de fonctionnement Les pompes FKV et FKC sont adaptées aux situations de fonctionnement suivantes Fonctionnement S1 en continu La pompe doit toujours être recouverte par le liquide pompé jusqu au dessus du moteur Voir fig 2 Fonctionnement S3 fonctionnement intermittent le produit...

Страница 47: ...de la pompe Quantité max de corps solides en suspension 1 Mode de fonctionnement 20 démarrages maxi par heure POUR DE PLUS AMPLES DETAILS QUANT AUX LIMITES DU CHAMP DE FONCTIONNEMENT CONSULTER LA PLAQUETTE D IDENTIFICATION 2 3 Caractéristiques techniques Tension d alimentation Tension nominale 10 10 50 60 Hz Classe di protezione IP68 Conforme IEC 60529 Classe d isolation F 155 C Pression de servic...

Страница 48: ... pompe a déjà fonctionné l huile doit être changée avant le stockage Après une longue période de stockage la pompe doit être révisée avant d être mise en service S assurer que la roue peut tourner librement Les bords du rotor peuvent être coupants porter des gants de protection En cas de stockage hors des limites indiquées faire particulièrement attention aux conditions de la garniture mécanique d...

Страница 49: ...res potentiellement explosives Protection par immersion dans un liquide k IIB Caractéristique du gaz auquel l appareil est destiné T4 Correspond à 135 C c est la température de surface maximum à laquelle l électropompe peut tendre en toute sécurité X La lettre X dans le numéro du certificat indique que l appareil est soumis à des conditions spéciales pour un usage sécurisé Les conditions sont indi...

Страница 50: ...ventuelles inondations 3 L installation électrique soit homologuée selon les normes de sécurité en vigueur et qu elle soit en bon état La construction de cuves réservoirs ou puits qui recevront l électropompe ainsi que la mise en place de ceux ci par rapport au niveau du réseau des égouts sont soumises à des normes et réglementations législatives qui doivent être respectées Avant de commencer l in...

Страница 51: ...stème d accouplement automatique facilite la maintenance puisqu il est facile de soulever la pompe pour la sortir de la fosse En cas d atmosphère potentiellement explosive avant de commencer les opérations d installation vérifier que la pompe est adaptée pour fonctionner dans cette atmosphère Veiller à ce que la conduite soit installée correctement afin que les pompes ne doivent pas supporter de c...

Страница 52: ...électriques en évitant de les plier de les écraser et en veillant pendant l installation à ne jamais immerger l extrémité de ces câbles électriques dans de l eau Une bonne installation fixe doit prévoir l installation d un clapet de non retour L extrémité libre du câble ne doit pas être immergée puisque l eau peut pénétrer dans le moteur au travers du câble Durant la mise en place de la pompe de l...

Страница 53: ...r lorsque l électropompe est mise en route La tension de la ligne peut subir des variations en fonction des autres dispositifs qui y sont branchés et de la qualité de la ligne elle même La pompe doit être branchée à un dispositif de sectionnement conforme aux indications énoncées dans la norme EN60204 1 paragraphe 5 3 2 L interrupteur différentiel de protection de l appareil doit être dimensionné ...

Страница 54: ...st de 10 10 de la tension nominale S assurer que le moteur est conçu pour le réseau d alimentation électrique du site Toutes les pompes sont dotées d un câble de 10 m et d une extrémité de câble libre Pour les plus grandes longueurs contacter le service technique DAB pumps Les branchements des systèmes de protection de la pompe comme les protections thermiques et le capteur relevant la présence d ...

Страница 55: ...ie d aspiration inférieure et le capteur de niveau de démarrage de la pompe 1 doit démarrer la pompe un peu avant Toujours installer l interrupteur d alarme de niveau haut à environ 10 cm au dessus du capteur de niveau de démarrage cependant l alarme doit toujours être donnée avant que le niveau du liquide n atteigne la tuyauterie d aspiration inférieure de la fosse Pour de plus amples information...

Страница 56: ... de démarrer la pompe vérifier qu elle est correctement raccordée à l installation de pompage pour éviter la sortie non contrôlée de liquide Ne pas mettre les mains ni aucun outil dans l orifice d aspiration ou de refoulement une fois la pompe connectée à l alimentation électrique 7 1 Procédure générale de mise en service Cette procédure s applique aux nouvelles installations ainsi qu aux inspecti...

Страница 57: ...par du personnel expert et qualifié équipé des instruments adéquats et connaissant les normes en matière de sécurité de l environnement de travail Il doit également avoir consulté et vérifié attentivement le contenu du présent manuel et de toute autre documentation fournie avec le produit Les opérations de maintenance extraordinaire ou les réparations doivent être confiées à des centres d assistan...

Страница 58: ...ps de pompe etc Remplacer les pièces défectueuses Roulements à billes Vérifier que l arbre toune silencieusement et librement le faire tourner à la main Remplacer les roulements à billes défectueux Une remise en état générale de la pompe est nécessaire en cas de roulements à billes défectueux ou de mauvais fonctionnement du moteur Cette opération doit être effectuée par un atelier d assistance aut...

Страница 59: ...les à partir de 3kW 4 pôles 0 95 8 2 Maintenance extraordinaire Les opérations de maintenance extraordinaire doivent être effectuées exclusivement dans un atelier d assistance autorisé par DAB Pumps 8 3 Pompes contaminées Si une pompe a été utilisée avec un liquide toxique elle est considérée comme contaminée Si une pompe doit être réparée contacter le centre d assistance afin de communiquer les d...

Страница 60: ...obinage moteur Déterminer l endroit de l interruption Réparer ou s adresser au service assistance Température du liquide pompé trop élevée Électropompe non adaptée au service demandé La remplacer Liquide pompé trop dense Diluer le liquide Remplacer l électrompe non adaptée Fonctionnement de l électropompe à sec Vérifier le niveau de liquide dans le puits et les instruments de contrôle du niveau Re...

Страница 61: ...te mit Ex Kennzeichnung 61 4 3 Typenschlüssel 62 5 AUFSTELLUNG 62 5 1 Eingetauchte Installation an automatischer Kupplungsvorrichtung 63 5 2 Eingetauchte Installation auf Untergestell 65 6 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 65 6 1 Schaltpläne 66 6 2 Standschalter Schalttafeln 67 6 3 Thermoschalter 68 6 4 Sensor Wasser in Öl nicht für explosionsgeschützte Versionen erhältlich 68 7 INBETRIEBNAHME 68 7 1 Allgeme...

Страница 62: ... die aufgrund ihrer Ausbildung Erfahrung und Schulung sowie aufgrund der Kenntnis der entsprechenden Normen Vorschiften und Maßnahmen zur Unfallverhütung und zu den Betriebsbedingungen vom Sicherheitsverantwortlichen der Anlage autorisiert wurden jegliche erforderliche Aktivität auszuführen und dabei in der Lage sind Gefahren zu erkennen und zu vermeiden Definition für technisches Personal IEC 364...

Страница 63: ...XPLOSIONSGEFÄHRDETE UMGEBUNG In explosionsgefährdeten Bereichen sind ausschließlich Pumpen in explosionsgeschützter Ausführung einzusetzen Schmutz und Abwasserpumpen der Baureihe FKV und FKC dürfen niemals zur Förderung von leicht entzündlichen Flüssigkeiten eingesetzt Die Installation und die Zoneneinteilung müssen ggf behördlich genehmigt werden Besondere Vorschriften für die sichere Verwendung ...

Страница 64: ...ikleistungen Betriebsbedingungen Gepumpte Flüssigkeiten 2 1 Produktabbildung Abb 1 FK Pumpe 2 2 Betriebsbedingungen Die Schmutz und Abwasserpumpen der Baureihe FKV und FKC können unter folgenden Betriebsbedingungen eingesetzt werden Betriebsart S1 Die Pumpe muss immer bis zur Motoroberkante in das Fördermedium eingetaucht sein Siehe Abb 2 Betriebsart S3 Aussetzbetrieb die Pumpe muss stets bis zum ...

Страница 65: ...gen 0 7 m s Max Größe und Menge der Festkörper Von 50 bis 100 mm je nach Pumpenbaugröße Menge der aufschwimmenden Festkörper max 1 Betriebsart Maximal 20 Schaltspiele pro Stunde FÜR WEITERE BESCHRÄNKUNGEN DES BETRIEBSBEREICHS WIRD AUF DAS TYPENSCHILD VERWIESEN 2 3 Technische Daten Versorgungsspannung Ab Nennspannung 10 10 50 60 Hz Schutzart IP68 nach IEC 60529 Wärmeklasse F 155 C Betriebsdruck All...

Страница 66: ...die Pumpe zu überprüfen bevor sie in Betrieb genommen wird Dazu ist auch die Freigängigkeit durch Drehen des Laufrads von Hand zu überprüfen Das Laufrad kann scharfe Kanten haben unbedingt Schutzhandschuhe tragen Wenn die Pumpe unter anderen Umständen als die empfohlenen eingelagert wird muss im Besonderen auf den Zustand der mechanischen Dichtung der O Ring Dichtungen des Öls und der Kabelverschr...

Страница 67: ...sphären Schutz mittels Kapselung in Flüssigkeit k IIB Eigenschaften der Gase für die das Gerät bestimmt ist T4 Entspricht 135 C und ist die maximal erreichbare Oberflächentemperatur der Elektropumpe unter sicheren Bedingungen X Der Buchstabe X in der Zertifizierungsnummer gibt an dass das Gerät für sicheren Einsatz besonderen Bedingungen unterliegt Diese Bedingungen sind im Zertifikat und in den I...

Страница 68: ... Die Elektroanlage muss sich in gutem Zustand befinden und mit den einschlägigen Sicherheitsvorschriften konform sein Die Bauweise von Becken Tanks oder Schächten die eine Elektropumpe aufnehmen sollen und die Positionierung derselben im Vergleich zur Ebene der Kanalisation unterliegen gesetzlichen Normen und Regeln die einzuhalten sind Vor der Aufstellung ist die Spannungsversorgung abzuschalten ...

Страница 69: ...ass die Wassermenge ausreichend ist um ein korrektes Funktionieren der Elektropumpe mit einer begrenzten Anzahl von Inbetriebsetzungen Stunde 5 1 Eingetauchte Installation an automatischer Kupplungsvorrichtung Bei einer Festinstallation kann die Pumpe an einem stationären Kupplungsfußkrümmer mit Führungsrohren montiert werden Das automatische Kupplungssystem erleichtert die Durchführung von Wartun...

Страница 70: ...ng der Pumpe montieren und das Seil oder die Kette an die Griffe oder Schlitze am oberen Teil des Gehäuses anhaken Die Elektropumpe bis über den Brunnen hochheben und dann langsam durch das Führen des Gleitflansches an den Führungsrohren absenken Sobald die Pumpe den Boden erreicht hat koppelt sie sich automatisch an den Stützfuss Der Haken des Seiles oder der Kette zum Hochheben muss mit der Lini...

Страница 71: ...en erfüllt Es wird empfohlen eine sichere und korrekte Erdung der Anlage vorzunehmen wie von den diesbezüglichen Vorschriften vorgesehen Die Schalttafel und die entsprechenden Elektrogeräte sofern vorgesehen müssen die einschlägigen Sicherheitsvorschriften erfüllen Instrumente und Komponenten der Schalttafel müssen eine Kapazität und Qualität aufweisen die für zuverlässigen Betrieb garantieren In ...

Страница 72: ...om ist auf dem Typenschild angegeben Die Versorgungsspannung und die Frequenz sind auf dem Typenschild der Pumpe angegeben Die Versorgungsspannung muss innerhalb der Spannungstoleranz liegen Die Spannungstoleranz beträgt 10 10 der Bemessungsspannung Es ist darauf zu achten dass die auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Daten mit der am Aufstellungsort vorhandenen Spannungsversorgung überein...

Страница 73: ...s die Pumpe beim gewünschten Niveau einschaltet Das Einschaltniveau ist jedoch immer so zu wählen dass die Pumpe eingeschaltet wird bevor der Füllstand die untere Zulaufleitung zum Schacht erreicht In Schächten mit zwei Pumpen Doppelpumpenanlagen ist der Niveauschalter zum Einschalten der Pumpe 2 so zu installieren dass die Pumpe eingeschaltet wird bevor der Füllstand die untere Zulaufleitung zum ...

Страница 74: ...abelungs Schema und dem äquipotentialen Kontakt der Pumpe Die Sonde muss an eine passende Vorrichtung an der Schalttafel angeschlossen werden die einen akustischen oder visuellen Alarm liefert oder falls erforderlich die Pumpe anhält Wird das Signal ausgelöst muss die Elektropumpe angehalten und demontiert werden dann den der Zustand des Öls und der mechanischen Dichtungen kontrollieren und die Ur...

Страница 75: ...uschalten bevor die Störungsursache nicht gefunden und behoben wurde Nach einem einwöchigen Betrieb oder wenn die Gleitringdichtung ausgetauscht wurde ist die Ölbeschaffenheit in der Ölsperrkammer zu überprüfen Bei Pumpen ohne Sensor ist dazu eine Ölprobe zu entnehmen Die Vorgehensweise ist im Abschnitt 8 Wartung und Instandsetzung beschrieben Jedesmal wenn die Pumpe aus dem Schacht gezogen wurde ...

Страница 76: ...DNA verfügbar sind Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Schäden an Personen Tieren oder Gegenständen ab die auf Reparaturen durch nicht autorisiertes Personal oder durch Verwendung von nicht Originalersatzteilen zurückzuführen sind Mit der Anfrage für die Originalersatzteile sind ebenfalls mitzuteilen 1 Modell der Elektropumpe 2 Seriennummer und Herstellungsjahr 3 Artikelnummer und Teil...

Страница 77: ...iften ordnungsgemäß zu entsorgen 3 Die nach unten zeigende Ölsperrkammerschraube entfernen 4 Die nach oben zeigende Ölsperrkammerschraube entfernen War die Pumpe lange Zeit in Betrieb und wurde das Öl kurz nach dem Abschalten der Pumpe abgelassen ist Wasser im Öl enthalten wenn das Öl eine grauweiße Färbung ähnlich wie Milch aufweist Enthält das Öl mehr als 20 Wasser ist eventuell die Gleitringdic...

Страница 78: ...n einer explosionsfähigen Atmosphäre durchgeführt werden STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Die Elektropumpe läuft nicht an Der Motor bekommt keinen Strom Stromversorgung Versorgungskabel Anschlüsse und Sicherungen prüfen Spannung unzureichend Den Wert prüfen siehe Kapitel 10 Technische Daten Der Thermoschutz hat ausgelöst Vorgesehene Kühlung abwarten Thermorelais erneut starten und Einstellung üb...

Страница 79: ...hrichtung anschließen siehe sektion 7 2 Drehrichtung Die Pumpe funktioniert außerhalb des zulässigen Betriebsbereichs Den Arbeitspunkt der Pumpe prüfen und gegebenenfalls den Druck am Vorlauf erhöhen ulängliche Leistungen Verstopfung am Saugstutzen am Laufrad am Ventil oder in der Druckleitung Verschiedene Reinigungsarbeiten durchführen Pumpe oder Laufrad verschlissen Austauschen oder reparieren F...

Страница 80: ...kking tot producten met Ex markering 80 4 3 Typesleutel 81 5 INSTALLATIE 81 5 1 Ondergedompelde installatie op een automatische koppelinrichting 82 5 2 Ondergedompelde installatie op draagconstructie 84 6 ELEKTRISCHE AANSLUITING 84 6 1 Aansluitschema s 85 6 2 Niveauschakelaars schakelpanelen 86 6 3 Thermische schakelaar 87 6 4 Sensor water in de olie niet beschikbaar voor explosiebeveiligde versie...

Страница 81: ...ersoneel IEC 364 Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met lichamelijke sensoriële en mentale beperkingen of die onvoldoende ervaring of kennis ervan hebben tenzij zij bij het gebruik van het apparaat onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van ...

Страница 82: ... motoronderbreking in het geval van een hoge motortemperatuur 2 Vervangende bouten moeten klasse A2 70 of beter zijn conform EN ISO 3506 1 3 Neem contact op met de leverancier over de afmetingen van de vlambestendige koppelingen 4 DE POMP MAG UITSLUITEND ONDERGEDOMPELD WERKEN Het niveau van de verpompte vloeistof moet worden geregeld met twee niveauschakelaars die zijn aangesloten op het regelcirc...

Страница 83: ...bovenkant van de motor worden ondergedompeld in de verpompte vloeistof Zie afb 2 Werking S3 intermitterende werking de pomp moet altijd tot aan de bovenkant van het pomphuis ondergedompeld zijn in de gepompte vloeistof Zie afb 2 alleen voor versies zonder explosiebeveiliging Afb 2 Uitschakelniveaus pH waarde De pompen FKV en FKC in de vaste installatie kunnen worden gebruikt voor het pompen van vl...

Страница 84: ...ERE BEPERKINGEN IN HET BEDRIJFSVELD ZIE HET IDENTIFICATIEPLAATJE 2 3 Technische gegevens Voedingspanning Nominale spanning 10 10 50 60 Hz Beschermingsklasse IP68 Conform IEC 60529 Isolatieklasse F 155 C Werkdruk Alle pomphuizen hebben een gietijzeren PN 10 persflens Afmetingen Persflenzen zijn DN 65 DN 80 DN 100 of DN 150 conform EN 1092 2 Pompcurves Pompcurves zijn beschikbaar via het internet op...

Страница 85: ...omen Zorg ervoor dat de waaier vrij kan draaien De waaier kan scherpe randen hebben draag veiligheidshandschoenen Als de pomp buiten de aangegeven limieten is opgeslagen moet bijzonder goed worden gelet op de conditie van de mechanische afdichting de O ring de olie en de kabelwartel 4 IDENTIFICATIE 4 1 Typeplaatje Het typeplaatje vermeldt de bedrijfsgegevens en keurmerken die van toepassing zijn o...

Страница 86: ...peling in vloeistof k IIB Kenmerk van het gas waarvoor het apparaat is bedoeld T4 Komt overeen met 135 C en is de maximale oppervlaktetemperatuur die de elektropomp veilig kan bereiken X De letter X in het certificaatnummer geeft aan dat het apparaat onderworpen is aan specialevoorwaarden voor veilig gebruik De voorwaarden zijn genoemd in het certificaat en in de installatie en bedieningsinstructi...

Страница 87: ...le overstromingen 3 Het elektrische systeem moet zijn goedgekeurd volgens de geldende veiligheidsnormen en moet in goede conditie zijn De constructie van bakken tanks of putten die bestemd zijn om de elektropomp onder te brengen en de positie ervan ten opzichte van het niveau van de riolering zijn onderhevig aan normen en wettelijke verordeningen die in acht moeten worden genomen Voordat u met de ...

Страница 88: ... om een goede werking van de elektropomp te garanderen met een beperkt aantal starts per uur 5 1 Ondergedompelde installatie op een automatische koppelinrichting Pompen die bestemd zijn voor permanente opstelling kunnen worden geïnstalleerd op een stationaire voetbochtsnelkoppeling met geleidestangen Het voetbochtkoppelsysteem is handig bij onderhoud en service omdat de pomp gemakkelijk uit de tan...

Страница 89: ...e sledeflens afb 5 pos D en geleider op de toevoeropening van de pomp en bevestig de kabel of ketting aan de handgreep of uitsparing aan de bovenkant van het pomphuis Hef de elektropomp op boven de put en laat hem vervolgens langzaam dalen terwijl u de speciale sledeflens over de geleideslangen voert Aangekomen op de bodem zal de elektropomp automatisch aan de steunpoot koppelen De haak van de dra...

Страница 90: ...orrect en veilig te aarden zoals wordt vereist door de geldende normen op dit gebied Het bedieningspaneel en de bijbehorende elektrische apparatuur moeten indien voorzien van een type zijn dat is goedgekeurd door de geldende veiligheidsvoorschriften De instrumenten en componenten van het paneel moeten een geschikte capaciteit en kwaliteit hebben om in de loop der tijd betrouwbaar te blijven functi...

Страница 91: ...gevaarlijke omgevingen moeten voor deze toepassing zijn goedgekeurd Stel de motorbeveiliging in op de nominale stroom van de pomp De nominale stroom staat vermeld op het typeplaatje van de pomp De voedingspanning en frequentie staan vermeld op het typeplaatje van de pomp De spanningstolerantie moet liggen tussen 10 10 van de nominale spanning Wees er zeker van dat de motor geschikt is voor de aanw...

Страница 92: ... één pomp moet de inschakelniveauschakelaar zodanig worden aangebracht dat de pomp wordt ingeschakeld bij het vereiste niveau de pomp moet echter altijd worden ingeschakeld voordat het vloeistofniveau de onderste instroomleiding naar de tank bereikt In tanks met twee pompen moet de inschakelniveauschakelaar van pomp 2 de pomp inschakelen voordat het vloeistofniveau de onderste instroomleiding naar...

Страница 93: ...r neemt water in de olie waar wanneer het waterpercentage een bepaalde waarde overschrijdt Wanneer het waterpeil in de olie is bereikt sluit de sonde het circuit tussen de sensor contact S1 bedradingsschema en het equipotentiaalcontact van de pomp De sonde moet zijn verbonden met een geschikte inrichting in het bedieningspaneel de inrichting kan een alarmsignaal geven met geluid of licht of wannee...

Страница 94: ...f 5 Installatie In geval van ongewone geluiden of trillingen van de pomp andere pompstoringen of storing in de voedingspanning of watertoevoer dient de pomp direct uitgeschakeld te worden Probeer de pomp niet opnieuw in te schakelen voordat de oorzaak is gevonden en de storing is hersteld Controleer na één week in bedrijf of na vervanging van de asafdichting de staat van de olie in de kamer Voor p...

Страница 95: ...tekeningen te bekijken op de site van DAB Pumps of door middel van de DNA selectiesoftware De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor letsel aan personen of dieren of materiële schade die te wijten is aan onderhoud dat verricht is door niet geautoriseerde personen of met niet originele materialen Vermeld in de bestelling van vervangingsonderdelen 1 model van de elektropomp 2 serienu...

Страница 96: ...te olieaftapschroef 4 Verwijder de bovenste olieaftapschroef Als de pomp lange tijd in bedrijf is geweest als de olie is afgetapt kort nadat de pomp is uitgeschakeld en als de olie grijsachtig wit zoals melk is dan bevat de olie water Als de olie meer dan 20 water bevat dan is dit een indicatie dat de asafdichting defect is en dan moet deze worden vervangen Als de asafdichting niet wordt vervangen...

Страница 97: ...n mogelijk explosiegevaarlijke omgeving STORINGEN WAARSCHIJNLIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De elektropomp start niet Er arriveert geen stroom bij de motor Controleer de elektriciteitsleiding de voedingskabels de aansluitingen en de zekeringen Onvoldoende spanning Controleer de waarde zie hoofdstuk 10 Technische gegevens De thermische beveiliging heeft ingegrepen Wacht de geplande afkoeling af herstel ...

Страница 98: ...raairichting Keer de draairichting om zie paragraaf 7 2 Draairichting De pomp functioneert buiten het toegestane werkbereik Controleer het werkpunt van de pomp en verhoog eventueel de persdruk Onvoldoende prestaties Verstoppingen in de aanzuiging de waaier de klep of de persleiding Voer de nodige reinigingswerkzaamheden uit Pomp of waaier versleten Vervangen of repareren Onjuiste draairichting Kee...

Страница 99: ...oductos con marcado Ex 99 4 3 Nomenclatura 100 5 INSTALACIÓN 100 5 1 Instalación sumergida sobre dispositivo de acoplamiento automático 101 5 2 Instalación sumergida sobre base de soporte 103 6 CONEXIÓN ELÉCTRICA 103 6 1 Esquemas de conexiones eléctricas 104 6 2 Interruptores de nivel cuadros eléctricos 105 6 3 Interruptor térmico 106 6 4 Sensor agua en el aceite no disponible para versiones antid...

Страница 100: ...a ser utilizado por personas o niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas o bien que sean inexpertos o sin conocimiento salvo que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad que les controle y les dé las instrucciones oportunas para utilizar el equipo Controle que los niños no jueguen con el equipo SEGURIDAD El uso está permitido únicamente si la instal...

Страница 101: ...06 1 3 Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre las dimensiones de las juntas a prueba de incendios 4 LA BOMBA DEBE SIEMPRE TRABAJAR SUMERGIDA El nivel del líquido bombeado debe ser controlado por dos interruptores de nivel conectados al circuito de control del motor El nivel mínimo dependerá del tipo de instalación el cual se especifica en estas instrucciones de instal...

Страница 102: ...Véase la fig 2 Funcionamiento S3 funcionamiento intermitente la bomba deberá estar siempre cubierta hasta la parte superior de su cuerpo con el líquido bombeado Ver fig 2 sólo para versiones no antideflagrantes Fig 2 Niveles de parada Valor de pH Las bombas FKV y FKC de instalación fija sirven para bombear líquidos con valores de pH de 6 5 a 12 Temperatura del líquido de funcionamiento 0 C a 40 C ...

Страница 103: ... los alojamientos de bomba tienen una brida de descarga de hierro fundido PN 10 Dimensiones Las bridas de descarga son DN 65 DN 80 DN 100 o DN 150 conforme a EN 1092 2 Curvas de la bomba Las curvas de las bombas están disponibles por internet en www dabpumps com Las curvas deben considerarse como orientativas No deben utilizarse como curvas garantizadas Las curvas de prueba de la bomba suministrad...

Страница 104: ...ímites indicados hay que prestar mucha atención a las condiciones de la junta mecánica de las juntas tóricas del aceite y del sujeta cables 4 IDENTIFICACIÓN 4 1 Placa de características La placa de características indica las condiciones de funcionamiento y la homologación de la bomba La placa de identificación está fijada en la parte superior del cuerpo del motor junto a la manilla Pos Descripción...

Страница 105: ...diante inmersión en líquido k IIB Característica del gas al que está destinado el aparato T4 Corresponde a 135 C y es la temperatura máxima admisible que puede alcanzar la superficie de la electrobomba X La letra X en el número de certificado indica que el aparato está sujeto a condiciones especiales para un uso seguro Dichas condiciones figuran en el certificado y en las instrucciones de instalac...

Страница 106: ...ra inundaciones 3 La instalación eléctrica esté aprobada por las normativas de seguridad vigentes y en buenas condiciones La construcción de tanques depósitos o pozos destinados a alojar la electrobomba así como el posicionamiento de la misma respecto del nivel de red de alcantarillado están sometidos a normas y reglamentos legislativos que hay que cumplir Antes de comenzar la instalación desconec...

Страница 107: ...arantizar el funcionamiento correcto de la electrobomba con un número limitado de puestas en marcha por hora 5 1 Instalación sumergida sobre dispositivo de acoplamiento automático Las bombas para instalación permanente pueden instalarse en un sistema fijo de autoacoplamiento con raíles guía El sistema de autoacoplamiento facilita el mantenimiento y la reparación ya que la bomba puede elevarse fáci...

Страница 108: ...a abrazadera en el borde del depósito Instalar la brida especial fig 5 pos D corrediza guía en la boca de impulsión de la bomba y enganchar la cuerda o cadena en la manija u ojal colocados en la parte superior del cuerpo Levantar la electrobomba a una altura superior a la del pozo y posteriormente bájenla lentamente guiando la brida corrediza sobre los tubos guía Arrivata sul fondo l elettropompa ...

Страница 109: ...n tal como requerido por las normativas vigentes en materia El cuadro de mando y aparatos eléctricos relativos de haberlos deberán estar aprobados por las normativas de seguridad en vigor Tanto los instrumentos como los componentes del cuadro deberán tener la capacidad y calidad adecuados para un funcionamiento fiable en el tiempo En los locales potencialmente explosivos la conexión eléctrica y el...

Страница 110: ...rriente nominal de la bomba La intensidad nominal se indica en la placa de características de la bomba La tensión de alimentación y la frecuencia están indicadas en la placa de características de la bomba La tolerancia a la tensión en los terminales del motor debe estar entre 10 10 de la tensión nominal Compruebe que el motor es el adecuado para el suministro eléctrico disponible en el lugar de la...

Страница 111: ...ivel de arranque de tal forma que la bomba se ponga en marcha en el nivel requerido sin embargo la bomba siempre se deberá poner en marcha antes de que el nivel del líquido alcance el tubo inferior de entrada al tanque En tanques con dos bombas el interruptor de nivel de arranque correspondiente a la bomba 2 debe poner en marcha la bomba antes de que el nivel del líquido alcance el tubo inferior d...

Страница 112: ...onda de sensor insertada en la cámara de aceite detecta si hay agua en el aceite al exceder el porcentaje de agua el valor establecido Al alcanzar el nivel de agua en el aceite la sonda cierra el circuito entre el sensor contacto S1 esquema de cableado y el contacto equipotencial de la bomba Hay que conectar la sonda al dispositivo correspondiente situado en el cuadro de mandos dicho dispositivo p...

Страница 113: ...uidos o vibraciones anormales u otras averías en la bomba o en el suministro eléctrico o de agua detenga inmediatamente la bomba No intente volver a arrancar la bomba hasta que se haya localizado y corregido la causa de la avería Una semana después de entrar en funcionamiento o después de la sustitución del cierre del eje compruebe el estado del aceite contenido en la cámara Para las bombas sin se...

Страница 114: ...io DAB Pumps o mediante el software de selección DNA El constructor declina toda responsabilidad en caso de daños a personas o cosas debidos a intervenciones de mantenimiento efectuados por personal no autorizado o con materiales no originales En la solicitud de las piezas de repuesto hay que indicar 1 modelo de la electrobomba 2 número de matrícula y año de construcción 3 número de referencia y d...

Страница 115: ...uperior del aceite Si la bomba ha estado en funcionamiento durante un largo período de tiempo si el aceite se ha drenado poco después de que la bomba se haya detenido y si el aceite es de color blanco grisáceo como la leche contiene agua Si el aceite contiene más de un 20 de agua esto indica que el cierre del eje puede estar defectuoso y debe sustituirse Si no se sustituye el cierre el motor podrí...

Страница 116: ...a No llega corriente al motor Controlar la lÌnea eléctrica los cables de alimentación las conexiones y los fusibles Tensión insuficiente Verificar el valor ver el capítulo 10 Datos técnicos Intervino la protección térmica Esperar el enfriamiento previsto restablecer el relé térmico y controlar la calibración Las sondas de nivel no admiten aceptación Esperar el restablecimiento del nivel controlar ...

Страница 117: ...Sentido de giro La bomba funciona fuera del rango de trabajo admitido Verificar el punto de trabajo de la bomba y de ser necesario aumentar la presión de impulsión Prestaciones insuficientes Obstrucción de la aspiración en el rodete en la válvula o en la tuberÌa de envÌo Efectuar adecuadas operaciones de limpieza Bomba o rodete desgastado Sustituir o reparar Sentido de rotación incorrecto Invierti...

Страница 118: ...τα προϊόντα που έχουν σήμανση Ex 118 4 3 Επεξήγηση τύπου 119 5 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ 119 5 1 Υποβρύχια εγκατάσταση πάνω σε αυτόματη διάταξη συναρμογής 120 5 2 Υποβρύχια εγκατάσταση πάνω σε βάση στήριξης 122 6 ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝ ΕΣΗ 122 6 1 ιαγράμματα καλωδίωσης 123 6 2 ιακόπτες στάθμης Ηλεκτρικοί πίνακες 124 6 3 Θερμικός διακόπτης 125 6 4 Αισθητήρας νερού στο λάδι δεν είναι διαθέσιμος για τις αντιεκρηκτικές εκδό...

Страница 119: ...ισης πείρας και καθοδήγησης καθώς επίσης και γνώσης των σχετικών προτύπων προβλεπόμενων προδιαγραφών για την πρόληψη ατυχημάτων και των συνθηκών λειτουργίας έχουν εξουσιοδοτηθεί από τον υπεύθυνο ασφαλείας της εγκατάστασης να εκτελούν οποιαδήποτε απαιτούμενη εργασία στην οποία θα είναι σε θέση να αναγνωρίσουν και να αποφύγουν οποιονδήποτε κίνδυνο Ορισμός τεχνικού προσωπικού IEC 364 Η συσκευή δεν πρ...

Страница 120: ...ρήσιμες δίχως να βλάπτονται τα βασικά χαρακτηριστικά ΥΝΗΤΙΚΆ ΕΚΡΗΚΤΙΚΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΑ Χρησιμοποιήστε αντλίες με αντιεκρηκτική προστασία για εφαρμογές σε δυνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα Οι αντλίες FKV και FKC δεν πρέπει σε καμιά περίπτωση να αντλήσουν εύφλεκτα υγρά Η κατηγοριοποίηση του χώρου εγκατάστασης πρέπει να εγκρίνεται από τις τοπικές πυροσβεστικές αρχές σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση Ειδικές συ...

Страница 121: ...ία συμβουλευτείτε το Εγχειρίδιο Οδηγιών και την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Ηλεκτρικη Τροφοδοσια Κατασκευαστικα Χαρακτηριστικα Υδραυλικες Επιδοσεις Συνθηκες Λειτουργιας Αντλούμενα Υγρά 2 1 Σχεδιάγραμμα προϊόντος Εικ 1 Αντλία FK 2 2 Συνθήκες λειτουργίας Οι αντλίες FKV και FKC είναι κατάλληλες για τις παρακάτω καταστάσεις λειτουργίας Λειτουργία S1 συνεχής λειτουργία η αντλία πρέπει να καλύπτετ...

Страница 122: ...ή των 20 C έως 40 C Πυκνότητα και ιξώδες του αντλούμενου υγρού Κατά την άντληση υγρών με πυκνότητα ή και κινητική ενέργεια ιξώδους μεγαλύτερη από εκείνη του νερού πρέπει να χρησιμοποιούνται κινητήρες με αντίστοιχα υψηλότερες αποδόσεις Ταχύτητα ροής Συνιστάται να διατηρείται μία ελάχιστη ταχύτητα ροής ώστε να αποφεύγονται οι επικαθίσεις στο σύστημα σωληνώσεων Συνιστώμενες ταχύτητες σε κατακόρυφους ...

Страница 123: ...και συμβατά με τις ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας Το βάρος της αντλίας αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών και στην ετικέτα της συσκευασίας Σηκώνετε πάντα την αντλία από τις λαβές ανύψωσης ή με ένα περονοφόρο ανυψωτικό μηχάνημα αν η αντλία είναι στερεωμένη σε παλλέτα Μην ανυψώνετε ποτέ την αντλία από το καλώδιο του κινητήρα ή τον εύκαμπτο σωλήνα αγωγό Βεβαιωθείτε ότι οι κρίκοι ανύψωσ...

Страница 124: ...ς από μίγματα αέρα και αερίων ατμούς ή συγκεντρώσεις σταγονιδίων ή από μίγματα αέρα κονιορτών G Αέρια Η ηλεκτροκίνητη αντλία είναι προστατευμένη σε χώρους με εύφλεκτα αέρια ατμούς ή συγκεντρώσεις σταγονιδίων EX Αντιεκρηκτική συσκευή προορισμένη για χρήση σε δυνητικά εκρήξιμη ατμόσφαιρα db Ηλεκτρικές εγκαταστάσεις για δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες Με ενσωματωμένη ασφάλεια κατά των εκρήξεων d k Μη ...

Страница 125: ...ρο προστατευμένο από το ενδεχόμενο πλημμύρας 3 Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση και εναρμονισμένη με τις κείμενες διατάξεις ασφαλείας Η κατασκευή δεξαμενών ή φρεατίων για την τοποθέτηση της ηλεκτροκίνητης αντλίας και η εγκατάσταση της αντλίας ως προς την στάθμη του δικτύου αποχέτευσης υπόκεινται σε διατάξεις και κανονισμούς που πρέπει να τηρηθούν Πριν ξεκινήσετε την εγκατά...

Страница 126: ...φαλίζεται η σωστή λειτουργία της ηλεκτροκίνητης αντλίας με περιορισμένο αριθμό εκκινήσεων ώρα 5 1 Υποβρύχια εγκατάσταση πάνω σε αυτόματη διάταξη συναρμογής Αντλίες για μόνιμη εγκατάσταση μπορούν να εγκατασταθούν σε ένα σταθερό σύστημα αυτόματης ζεύξης ταχυσυνδέσμου με οδηγούς ράβδους Το σύστημα αυτόματης ζεύξης διευκολύνει τη συντήρηση και το σέρβις καθώς η αντλία μπορεί να ανασυρθεί εύκολα έξω απ...

Страница 127: ...ν ειδική φλάντζα εικ 5 λεπτ D με οδηγό και γλίστρα και προσδέστε το συρματόσχοινο ή την αλυσίδα στη χειρολαβή με σχισμή στο πάνω μέρος του σώματος Ανασηκώστε την ηλεκτροκίνητη αντλία πάνω από το φρεάτιο και κατεβάστε την αργά οδηγώντας τη φλάντζα με γλίστρα στου σωλήνες οδηγούς Όταν φτάσει στον πυθμένα η ηλεκτροκίνητη αντλία θα στερεωθεί κουμπώσει αυτόματα στο πόδι στήριξης Το άγκιστρο του συρματό...

Страница 128: ...ως απαιτείται από τη σχετική εφαρμοστέα νομοθεσία Ο πίνακας χειρισμού και οι σχετικές ηλεκτρικές διατάξεις όπου προβλέπονται πρέπει να είναι εγκεκριμένου τύπου σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις ασφαλείας Τα όργανα και τα εξαρτήματα του πίνακα πρέπει να έχουν ικανότητα και ποιότητα κατάλληλες για μακροχρόνια αξιόπιστη λειτουργία Στους δυνητικά εκρηκτικούς χώρους η ηλεκτρική συνδεσμολογία και ο πίνα...

Страница 129: ...ητήρα στο ονομαστικό ρεύμα της αντλίας Το ονομαστικό ρεύμα αναφέρεται στην πινακίδα της αντλίας Η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα αναφέρονται στην πινακίδα της αντλίας Η ανοχή τάσης πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ 10 10 της ονομαστικής τάσης Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας είναι κατάλληλος για την ηλεκτρική παροχή ρεύματος που υπάρχει στο χώρο εγκατάστασης Όλες οι αντλίες είναι εφοδιασμένες με ένα καλώδι...

Страница 130: ...ές με μία αντλία ο διακόπτης στάθμης εκκίνησης πρέπει να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε η αντλία να εκκινείται στην απαιτούμενη στάθμη ωστόσο η αντλία πρέπει πάντα να εκκινείται πριν η στάθμη υγρού φτάσει τον κάτω σωλήνα εισόδου στη δεξαμενή Σε δεξαμενές με δύο αντλίες ο διακόπτης στάθμης εκκίνησης για τη 2η αντλία πρέπει να εκκινεί την αντλία πριν η στάθμη του υγρού φτάσει τον κάτω σωλήνα εισό...

Страница 131: ...θετημένο στην ελαιολεκάνη ανιχνεύει την τυχόν παρουσία νερού στο λάδι όταν το ποσοστό του νερού υπερβαίνει κάποιο προκαθορισμένο όριο Όταν επιτευχθεί η στάθμη νερού στο λάδι το αισθητήριο κλείνει το κύκλωμα ανάμεσα στον αισθητήρα επαφή S1 σχεδιάγραμμα καλωδίωσης και την επαφή ίσου δυναμικού της αντλίας Το αισθητήριο πρέπει να συνδεθεί με κατάλληλη διάταξη στον πίνακα ελέγχου Η διάταξη αυτή μπορεί ...

Страница 132: ...Εγκατάσταση Σε περίπτωση μη φυσιολογικού θορύβου ή κραδασμών από την αντλία άλλης βλάβης της αντλίας ή διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος ή διακοπής παροχής νερού σταματήστε αμέσως την αντλία Μην επιχειρήσετε να επανεκκινήσετε την αντλία μέχρι να εντοπιστεί η αιτία της βλάβης και να επιδιορθωθεί Μετά από μία εβδομάδα λειτουργίας ή αφού έχετε αντικαταστήσει το στυπιοθλίπτη άξονα ελέγξτε την κατάσταση του...

Страница 133: ...αι η μηχανική στεγανότητα Η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να γίνει από αδειούχο ηλεκτρολόγο ή στο κέντρο τεχνικής υποστήριξης Σέρβις του κατασκευαστικού οίκου Η αντλία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την άντληση μολυσμένων τοξικών και βλαβερών για την υγεία υγρών Πριν προβείτε σε οποιανδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής πρέπει να λάβετε όλα τα προβλεπόμενα προληπτικά μέτρα για την ...

Страница 134: ...υς Ο καθώς και οι επιφάνειες των στεγανοποιητικών έχει καθαριστεί πριν από την τοποθέτηση των καινούριων εξαρτημάτων εν συνιστάται η επαναχρησιμοποίηση των φθαρμένων ελαστικών εξαρτημάτων Οι αντλίες με αντιεκρηκτική προστασία πρέπει να ελέγχονται από εξουσιοδοτημένο κατά Ex συνεργείο μία φορά το χρόνο Αλλαγή λαδιών Mετά από 3000 ώρες λειτουργίας ή μία φορά το χρόνο αλλάξτε τα λάδια στο θάλαμο του ...

Страница 135: ...ν πρέπει να επισκευάσετε την αντλία πριν την στείλετε για επισκευή επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης Σέρβις για να αναφέρετε τις λεπτομέρειες του αντλούμενου υγρού κλπ ιαφορετικά το κέντρο τεχνικής υποστήριξης Σέρβις μπορεί να αρνηθεί να παραλάβει την αντλία Τα πιθανά έξοδα επιστροφής της αντλίας βαρύνουν τον πελάτη Ωστόσο οποιαδήποτε αίτηση για σέρβις ανεξάρτητα από το σε ποιον μπορ...

Страница 136: ... Επισκευάστε ή απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης Σέρβις Πολύ υψηλή θερμοκρασία του αντλούμενου υγρού Η ηλεκτροκίνητη αντλία είναι ακατάλληλη για λειτουργία Αντικαταστήστε την Πολύ πυκνό αντλούμενο υγρό Αραιώστε το υγρό Αντικαταστήστε την ηλεκτροκίνητη αντλία δεν είναι κατάλληλη Λειτουργία της ηλεκτροκίνητης αντλίας χωρίς υγρό Ελέγξτε τη στάθμη του υγρού στο φρεάτιο και τα όργανα για ...

Страница 137: ...tetéssel ellátott termékekről 136 4 3 Típuskód 137 5 TELEPÍTÉS 137 5 1 Víz alatti installáció automatikus készülékre 138 5 2 Víz alatti installáció tartószerkezetre 140 6 ELEKTROMOS BEKÖTÉS 140 6 1 Bekötési rajzok 141 6 2 Elektromos kapcsolás i szint kapcsolói 142 6 3 Hőkapcsoló 143 6 4 Szenzor víz az olajban a robbanás megelőző egységgel ellátott verziónál nem áll rendelkezésre 143 7 ÜZEMBEHELYEZ...

Страница 138: ...ylehetőséget illetve képes elhárítani azokat IEC 364 szabvány szerinti Képzett műszaki személyzet meghatározása A berendezés NEM alkalmas olyan személyek beleértve a gyermekeket is általi használatra akik csökkent fizikai érzékszervi és mentális képességgel randelkeznek vagy hiányzik a megfelelő tapasztalatuk vagy ismeretük kivéve ha mindezek pótolhatók egy a biztonságukért felelős személy közremű...

Страница 139: ...t csavaroknak az EN ISO 3506 1 szabvány szerinti A2 70 vagy magasabb osztályúaknak kell lenniük 3 A tűzbiztos összekötők pontos méreteiről érdeklődjön azok gyártójánál 4 A PUMPA A VÍZ SZINTJE ALATT KEL DOLGOZZON MINDIG A szintvezérlést legalább két úszókapcsolval kell megoldani amiket a motor vezérlő áramkörébe kell bekötni A minimális folyadékszint a telepítés típusától függ és a pontos értékek a...

Страница 140: ...folyadék mindig lepje el a pumpát úgy hogy a vizszint elérje a pumpatest felső részét is Lásd 2 kép kizárólag a robbanás megelőző egységgel ellátott verziónál 2 ábra Stop szintek pH Az FKV és FKC akkor kell fixen installálni ha a pumpálandó folyadékok pH értéke 6 5 és 12 közé esik Folyadékok működési hőmérséklete 0 C tól 40 C ig Rövid időtartamokra megengedhető hogy a hőmérséklet elérje a 60 C ot ...

Страница 141: ...szivattyú jellegörbéket a www dabpumps com internetes oldalon találja meg A jelleggörbék tájékoztató adatokat tartalmaznak Nem tekinthetőek garantált jelleggörbéknek Egy adott szivattyú tesztgörbéi külön megrendelhetők Meg kell győződni arról hogy a szivattyú normál üzemben nem üzemel a javasolt üzemi tartományon kívül A szivattyú zajkibocsátása 70 dB A A hangteljesítmény mérése az ISO 3743 szabvá...

Страница 142: ...feszültség 15 Névleges áram 16 Frekvencia 17 Kondenzátor kapacitása nem meghatározható 21 Paese di produzione 18 Fázisok száma 22 Max profondità di installazione 19 Névleges fordulatszám 23 Ex markírozás Minőségi márkák 20 Működési szint 24 Marcatura CE 4 2 Információk az Ex megkülönböztetéssel ellátott termékekről Megkülönböztető jel CE 0477 II2G Ex db k IIB T4 EPT 16 ATEX 2440 X 0477 Az ellenőrz...

Страница 143: ...hnicai range neve C Külön csatorna V Vortex szabad átjárás 65 80 100 150 Külső átmérő 22 Kb I nominális teljesítmény kW x10 a b c d különböző hajlatok esetén ugyanazon a teljesítményen 2 4 Pólusok száma T Hármas fázis 5 6 Feszültség frekvenciája 230 D O L 220 277 D O L 400 D O L 380 480 D O L 230 Y D 400 Y D 220 277 Y D 380 480 Y D Feszültség érték Start üzemmód Üres EX IECEX Nem robbanás mentes R...

Страница 144: ...fület használja a szivattyú emelésére Üzemszerűen ne használja a szivattyú megtartására Mielőtt megkezdenénk a pumpa mozgatását bizonyosodjunk meg arról hogy az emeléshez süllyesztéshez használt szerkezetek teherbírása megfeleljen a pumpa súlyának illetve az érvényben levő törvényi és biztonságtechnikai előírásoknak Telepítési változatok Az FKV és az FKC szivattyúk kétféle telepítési módra készült...

Страница 145: ...tó bütykökre majd a csövek felső részét illessze a felső tartóelemhez végül rögzítse ismét a tartóelemet a tartály falához Szerelje fel a speciális csúszó vezető karimát D 5 ábra a szivattyú nyomótorkához majd kösse a tartókötelet vagy láncot a test felső részén lévő fogantyúhoz vagy fülhöz Emelje fel a szivattyút a tartály vagy tározó fölé majd lassan süllyessze úgy hogy a csúszó vezető karima a ...

Страница 146: ...kezetre 6 ELEKTROMOS BEKÖTÉS Figyelem Mindig tartsa szem előtt a biztonsági szabályokat Az elektromos bekötést megfelelő szakembernek kell elvégeznie aki felelősséget vállal az elvégzett munkáért amelynek meg kell felelnie az érvényben levő előírásoknak Si raccomanda un corretto e sicuro collegamento a terra dell impianto come richiesto dalle normative vigenti in materia Az irányító panel és az eh...

Страница 147: ...hoz biztonsági kábelcsatlakozóval A földelési vezeték metszeti kiterjedése legalább 4mm2 nek kell lennie sárga zöld Győződjön meg róla hogy a földelőcsatlakozó korrózió ellen védett A védelmi eszközök megfelelő csatlakoztatását ellenőrizni kell A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben alkalmazott úszókapcsolóknak ennek megfelelően minősítettnek kell lennie A motorvédő kapcsolót a szivattyú n...

Страница 148: ...né Egy szivattyút tartalmazó aknák esetén a start szintkapcsolót úgy kell elhelyezni hogy az a szivattyút a kívánt szintnél indítsa azonban a szivattyút mindig el kell indítani mielőtt a folyadékszint elérné a tartály beömlő nyílásának tetejét Két szivattyút tartalmazó aknák esetén a második szivattyú start szintkapcsolóját úgy kell elhelyezni hogy az elindítsa a szivattyút mielőtt a folyadékszint...

Страница 149: ... akkor történik ha a bejutott víz százalékos aránya meghaladja a beállított értékeket Ha a bejutott víz mennyisége meghaladja a beállított értékeket a szonda lezárja a szenzor bekötési rajz S1 csatlakozása és az ekvipontenciális pumpa közti kapcsolatot A szondát az irányító egységen a megfelelő készülékhez kell csatlakoztatni így a készülék hiba esetén hang vagy fényjelzést tud leadni és ha ez szü...

Страница 150: ... meghibásodás történik illetve megszakad az elektromos tápellátás vagy elfogy a közeg utánpótlás azonnal állítsa le a szivattyút Ne kísérelje meg újraindítani a szivattyút addig amíg a hiba okát meg nem találta és ki nem javította Üzembehelyezés vagy tengelytömítés csere után egy héttel ellenőrizze az olajkamrában lévö olaj állapotát Az érzékelő nélküli szivattyúk esetében ezt az olajból történő m...

Страница 151: ...árít mindennemű felelősségvállalást személyi állati vagy tárgyi károk tekintetében ha karbantartási beavatkozások nem felhatalmazott személyzet által lettek végezve vagy nem eredeti pótalkatrészeket használtak Pótalkatrész igénylésekor közölni kell az alábbi adatokat 1 Az elektromos szivattyú modellje 2 Gyártási szám és gyártási év 3 Az alkatrész kódszáma és megnevezése 4 A kért alkatrész darabszá...

Страница 152: ...ása után rövid időn belül leengedik belőle az olajat és az olaj szürkésfehér szinű mint a tej akkor vizet tartalmaz Ha az olaj víztartalma magasabb mint 20 akkor az egy jelzés hogy a tengelytömítés sérült lehet és cserélni kell Ha a tengelytömítést nem cserélik akkor a motor sérülni fog Ha az olaj mennyisége nem éri el a megadottat a mechanikai működés hibás 5 Tisztítsa meg az olajleeresztő csavar...

Страница 153: ...em adnak engedélyező jelet Várja meg a szint visszaállását ell a szondákat és a hozzátartozó elektr részt Egyik fázis szakadása háromfázisú motor Állítsa helyre a csatlakozásokat Megszorult forgórész Távolítsa el a dugulást végezzen átmosást és tisztítást Esetleg forduljon a hivatalos szervizhez Hiba a motornál Forduljon a hivatalos szervizhez Az elektromos szivattyú indul de beavatkozik a hővédel...

Страница 154: ...omóágon Végezzen megfelelő tisztítást Kopott szivattyú vagy forgórész Cseréljen vagy javítson Téves forgásirány Fordítsa meg a forgásirányt lásd 7 2 Forgásirány Gáz jelenléte s szivattyúzott folyadékban Növelje a gyűjtőtartály méreteit Alkalmazzon gázmentesítő berendezéseket Levegő került a pumpába Légkieresztés lásd az installációról szóló részt ...

Страница 155: ...но изделий с маркировкой Ех 155 4 3 Расшифровка типового обозначения 156 5 МОНТАЖ 156 5 1 Погружной монтаж на устройстве автоматического соединения 157 5 2 Погружной монтаж на опорном основании 159 6 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ 159 6 1 Схема соединений 160 6 2 разъединители уровня Электрические щиты 161 6 3 Термовыключатель 162 6 4 Датчик наличие воды в масле отсутствует во взрывобезопасных версиях ...

Страница 156: ...чению а также благодаря знаниям соответствующих нормативов правил и директив в области предотвращения несчастных случаев и условий эксплуатации были уполномочены ответственным за безопасность системы выполнять любую деятельность в процессе осуществления которой они могут распознавать и избежать любую опасность Определение технического персонала IEC 364 Изделие не предназначено для использования ли...

Страница 157: ...н сочтет нужными или полезными не компрометируя их основных характеристик ПОТЕНЦИАЛЬНО ВЗРЫВООПАСНЫЕ СРЕДЫ В потенциально взрывоопасных средах используйте насосы во взрывозащищенном Предупреждение исполнении Насосы FKV и FKC ни в коем случае не должны перекачивать горючие жидкости Классификация объекта где монтируется насос должна быть утверждена местными противопожарными властями в каждом конкрет...

Страница 158: ...я проверки следующих технических данных Электропитание Характеристики конструкции Гидравлические эксплуатационные качества Рабочие условия Перекачиваемые жидкости 2 1 Чертеж насоса Рис 1 Насос FK 2 2 Условия эксплуатации Насосы FKV и FKC могут эксплуатироваться в следующих условиях Работа S1 непрерывная эксплуатация насос должен быть постоянно погружен в перекачиваемую жидкость до верхней точки дв...

Страница 159: ...изонтальных трубах 0 7 м с Макс размер твердых частиц и количество От 50 до 100 мм в зависимости от размера насоса Максимальное количество твердых взвешенных частиц1 Рабочий режим Не более 20 пусков в час ИНФОРМАЦИЮ О ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ОГРАНИЧЕНИЯХ КАСАТЕЛЬНО РАБОЧЕГО ДИАПАЗОНА СМОТРИТЕ НА ШИЛЬДИКЕ НАСОСА 2 3 Технические данные Напряжение питания Номинальное напряжение 10 10 50 60 Гц Класс защиты кор...

Страница 160: ...о заменить в нем масло После длительного хранения необходимо осмотреть насос перед его вводом в эксплуатацию Убедитесь что рабочее колесо вращается свободно Рабочее колесо может иметь острые края надевать защитные перчатки Если складируется вне указанных пределов уделять особое внимание на состояние торцевого уплотнения уплотнительных манжет масла и кабельного сальника 4 ОБОЗНАЧЕНИЕ 4 1 Фирменная ...

Страница 161: ...пасный корпус d k Неэлектрические конструкции для потенциально взрывоопасной среды Защита посредством погружения в жидкость К IIB Характеристика газа для которого предназначено изделие T4 Соответствует 135 С являющейся максимальной поверхностной безопасной температурой электронасоса X Буква X в номере сертификата указывает что изделие подвержено особым условиям для безопасного использования Услови...

Страница 162: ...одверженном затоплению 3 Электропроводка должна быть одобрена действующими нормативами по безопасности и находиться в хорошем состоянии Конструкция емкостей резервуаров или колодцев для эксплуатации электронасоса и его расположения относительно уровня канализации соблюдайте нормативы и законодательства Перед началом установки отключите напряжение питания и заблокируйте сетевой выключатель в выключ...

Страница 163: ...втоматической трубной муфте Конструкция автоматической трубной муфты облегчает техническое обслуживание и ремонт поскольку насос можно легко поднять из резервуара В случае потенциально взрывоопасной среды перед началом монтажа проверьте чтобы насос был пригоден для работы в такой среде Проверьте чтобы трубопровод был установлен правильно с тем чтобы насосы не подвергались нагрузке вызванной массой...

Страница 164: ...ю на нагнетательном отверстии насоса и прикрепите тросс или цепь к ручке или к проушине в верхней части корпуса Приподнимите электронасос над колодцем и плавно опустите его при помощи фланца с полозьями по направляющим трубам Когда электронасос достигнет дна он автоматически прикрепится к опоре Крюк тросса или цепи должен находиться на одной линии с барицентром насоса Закрепите конец тросса или це...

Страница 165: ...тивами в данной области Консоль управления и соответствующее электрическое оборудование если оно предусмотрено должно быть утверждено действующими нормативами по безопасности Приборы и комплектующие электрического щита должны обеспечивать надежную работу в течение всего срока службы насоса В помещениях с потенциально взрывоопасной средой электропроводка и электрический щит должны быть укомплектова...

Страница 166: ...ь цепи двигателя должен быть установлен на номинальный ток насоса Номинальный ток указан на фирменной табличке насоса табличке насоса Допустимое отклонение напряжения должно быть в пределах 10 10 от номинального напряжения Убедитесь что двигатель соответствует параметрам электрической сети в месте установки Все насосы укомплектованы кабелем 10 м и одним свободным концом кабеля Для кабелей большей ...

Страница 167: ...е уровня пуска должно быть отрегулировано так чтобы насос запускался при нужном уровне жидкости однако насос должен в любом случае запускаться до того как уровень жидкости дойдёт до нижней кромки впускной трубы резервуара В станциях с двумя насосами реле уровня пуска 2 го насоса должно включать его до того как уровень жидкости достигнет нижней точки впускной трубы резервуара а реле уровня пуска 1 ...

Страница 168: ... контакт S1 на электрической схеме и эквипотенциальный контакт насоса Зонд должен быть соединен со специальным устройством в электрическом щите устройство может включать звуковую или световую сигнализацию или по требованию останавливать электронасос При включении сигнализации необходимо остановить электронасос снять его и проверить состояние масла механических уплотнений и выявить причину срабатыв...

Страница 169: ...ала проверьте состояние масла в масляной камере Для насосов без датчиков это делается путем взятия пробы масла Порядок действий см в разделе 8 Техническое обслуживание Вышеописанную процедуру необходимо выполнять каждый раз перед повторным запуском после того как насос вынимали из резервуара 7 2 Направление вращения Насос можно запустить на очень короткое время не погружая его в жидкость для прове...

Страница 170: ...ерите запасные части которые требуется заказать сверяясь по развернутым чертежам которые можно найти на сайте Компании DAB Pumps или в ПО выбора DNA Производитель снимает с себя какую либо ответственность за ущерб причиненный людям животным или имуществу по причине выполнения технического обслуживания неуполномоченным персоналом или с применением неоригинальных запасных частей При заказе запасных ...

Страница 171: ...ыми нормами и правилами 3 Выверните нижнюю резьбовую пробку 4 Выверните верхнюю резьбовую пробку Если насос эксплуатировался на протяжении длительного периода времени если масло сливалось сразу после останова насоса а также если масло имеет серовато белый оттенок и напоминает молоко то в нем содержится вода Если в масле больше 20 воды это означает что уплотнение вала повреждено и его необходимо за...

Страница 172: ...е сеть электропитания сетевой кабель соединения и плавкие предохранители Недостаточное напряжение Проверьте значение смотрите раздел 10 Технические данные Сработало термореле дождитесь охлаждения согласно инструкциям сбросьте термореле и проверьте его настройку Датчики уровня не дают разрешающего сигнала Дождитесь восстановления уровня проверьте исправность датчиков и соответствующих приборов Прер...

Страница 173: ...направление вращения см параграф 7 2 Направление вращения Насос работает с превышением допустимого рабочего диапазона Проверить рабочее место насоса и при необходимости увеличьте давление на подаче Неудовлетворительные ксплуатационные ачества Засорение всасывающего отверстия крыльчатки клапана или нагнетательного шланга Выполните необходимую чистку Насос или крыльчатка изношены Замените или отремо...

Страница 174: ...tivas aos produtos com marcação Ex 174 4 3 Código de identificação 175 5 INSTALAÇÃO 175 5 1 Instalação submersa em dispositivo de acoplamento automático 176 5 2 Instalação submersa em base de suporte 178 6 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 178 6 1 Esquemas de ligação 179 6 2 Interruptores de nível Quadros eléctricos 180 6 3 Interruptor térmico 181 6 4 Sensor água no óleo não disponível para versões antideflagra...

Страница 175: ...o como também pelo conhecimento das relativas normas prescrições e medidas para a prevenção dos acidentese sobre as condições de serviço foram autorizadas pelo responsável pela segurança da instalação a realizar todas as actividades necessárias estando em condições de conhecer e evitar qualquer perigo Definição para o pessoal técnico IEC 364 O aparelho não é destinado a ser utilizado por pessoas i...

Страница 176: ...tes para aplicações em ambientes potencialmente explosivos As bombas FKV e FKC não devem em circunstância alguma bombear líquidos combustíveis A classificação do local de instalação deve ser aprovada pela corporação de bombeiros local em cada caso individual Condições especiais para a utilização segura das bombas antideflagrantes FKV e FKC 1 Verificar que os interruptores térmicos estejam ligados ...

Страница 177: ...ões de funcionamento Líquidos Bombeados 2 1 Esquema do produto Fig 1 Bomba FK 2 2 Condições de funcionamento As bombas FKV e FKC são adequadas para as seguintes condições de funcionamento Funcionamento S1 funcionamento contínuo a bomba tem de estar sempre coberta pelo líquido bombeado até à parte superior do motor Consulte a fig 2 Funcionamento S3 funcionamento intermitente a bomba deve ser sempre...

Страница 178: ...do da dimensão da bomba Quantidade dos corpos sólidos em suspensão máx 1 Modo de funcionamento Máximo de 20 arranques por hora PARA OUTROS LIMITES NO CAMPO DE FUNCIONAMENTO TER COMO REFERÊNCIA A PLACA DE IDENTIFICAÇÃO 2 3 Características técnicas Tensão de alimentação Da tensão nominal 10 10 50 60 Hz Classe de protecção IP68 De acordo com a norma IEC 60529 Classe de isolamento F 155 C Pressão de f...

Страница 179: ...leo antes do armazenamento Após um longo período de armazenamento a bomba deve ser inspeccionada antes de ser colocada em funcionamento Certifique se de que o impulsor roda livremente O impulsor pode ter bordas cortantes utilizar luvas de protecção Se armazenada fora dos limites indicados prestar muita atenção para as condições do vedante mecânico dos O rings do óleo e do prensa cabo 4 IDENTIFICAÇ...

Страница 180: ...sferas potencialmente explosivas Protecção por meio de imersão em líquido k IIB Característica do gás a que é destinado o equipamento T4 corresponde a 135 C sendo a temperatura superficial máxima que a electrobomba pode atingir em segurança X A letra X no número de certificado indica que o equipamento está sujeito a condições especiais para uma utilização segura As condições são referidas no certi...

Страница 181: ...ais alagamentos 3 A instalação eléctrica deve ser aprovada pelas normas de segurança em vigor e deve estar em boas condições Existem normas e disposições legislativas que regulamentam a construção de tanques reservatórios ou poços destinados a acolher e electrobomba e o posicionamento dela em relação ao nível da rede de esgotos essas normas e disposições devem ser respeitadas Antes de iniciar a in...

Страница 182: ...da electrobomba com um número limitado de arranques hora 5 1 Instalação submersa em dispositivo de acoplamento automático As bombas destinadas a instalação permanente podem ser instaladas num sistema fixo de calhas de guia de acoplamento automático O sistema de acoplamento automático facilita a manutenção e a assistência técnica uma vez que é possível elevar facilmente a bomba do reservatório No c...

Страница 183: ... em corrediça e guia na boca de compressão da bomba e enganchar a corda ou corrente na pega ou abertura na parte superior do corpo Levantar a electrobomba até por cima do poço fazendo a a seguir descer lentamente guiando o flange em corrediça nos tubos de guia Uma vez chegada no fundo a electrobomba irá ligar se automaticamente ao pé de suporte O gancho da corda ou corrente de elevação deve estar ...

Страница 184: ...ra como exigido pelas normas em vigora esse respeito O quadro de comando e relativo equipamento eléctrico quando previstos devem ser do tipo aprovado pelas normas de segurança em vigor Instrumentos e componentes do quadro devem ter capacidade e qualidade adequadas para manter no tempo um funcionamento de confiança Nos ambientes potencialmente explosivos a ligação eléctrica e o quadro de comando de...

Страница 185: ... motor para a corrente nominal da bomba A corrente nominal está indicada na chapa de características da bomba A tensão de alimentação e a frequência estão indicadas na chapa de características da bomba A tolerância de tensão deve estar entre 10 10 da tensão nominal Certifique se de que o motor é adequado para a alimentação disponível no local de instalação Todas as bombas estão equipadas com um ca...

Страница 186: ...m reservatórios com uma bomba instale o interruptor de nível de arranque de forma a que a bomba arranque ao nível requerido no entanto a bomba deverá arrancar sempre antes de o nível do líquido atingir a tubagem de entrada do reservatório Em reservatórios com duas bombas o interruptor de nível de arranque para a bomba 2 deverá fazer a bomba arrancar antes de o nível do líquido atingir a tubagem de...

Страница 187: ...a em sensor inserida na câmara do óleo detecta a eventual presença de água no óleo quando a percentagem de água exceder um valor preestabelecido Alcançado o nível de água no óleo a sonda fecha o circuito entre o sensor contacto S1 esquema de cablagem e o contacto equipotencial da bomba A sonda deve ser ligada a um dispositivo adequado no quadro de comando o dispositivo poderá fornecer um alarme ac...

Страница 188: ...rações não habituais na bomba outras falhas na bomba ou na alimentação ou abastecimento de água pare a bomba imediatamente Não tente proceder novamente ao arranque da bomba até a causa da avaria ser identificada e a avaria ter sido corrigida Após uma semana de funcionamento ou após a substituição do empanque verifique o estado do óleo na câmara de óleo Para bombas sem sensor isto é efectuado retir...

Страница 189: ...mps ou no software de selecção DNA O fabricante não pode ser responsabilizado por danos a pessoas ou animais devidos a intervenções de manutenção realizadas por pessoal não autorizado ou com materiais não de origem Com o pedido de peças de reposição é preciso indicar 1 o modelo da electrobomba 2 o número de série e o ano de fabrico 3 o número de referência e a denominação da peça 4 a quantidade de...

Страница 190: ...arente por baixo do parafuso do óleo O óleo usado tem de ser eliminado de acordo com as regulamentações locais 3 Retire o parafuso do óleo inferior Retire o parafuso do óleo superior Se a bomba tiver estado em funcionamento durante um perí odo longo se o óleo for drenado pouco tempo depois de a bomba ter sido parada e se o óleo tiver uma cor branca acin zentada como leite contém água Se o óleo con...

Страница 191: ...Certifique se de que não são realizados trabalhos em atmosferas potencialmente explosivas INCONVENIENTES CAUSAS PROVÁVEIS REMÉDIOS A electrobomba não arranca Não chega corrente ao motor Controlar a linha eléctrica os cabos de alimentação as ligações e os fusíveis Tensão insuficiente Verificar o valor ver o capítulo 10 Dados técnicos Activou se a protecção térmica Aguardar o arrefecimento previsto ...

Страница 192: ...er o parágrafo 7 2 Sentido de rotação A bomba funciona fora do range de trabalho permitido Verificar ponto de trabalho da bomba e eventualmente aumentar a pressão na compressão Rendimentos insuficientes Obstruções na aspiração no impulsor na válvula ou na tubagem de compressão Realizar as operações de limpeza oportunas Bomba ou impulsor gastas Substituir ou reparar Sentido de rotação errado Invert...

Страница 193: ...92 4 2 Information angående produkter med Ex märkning 192 4 3 Typnyckel 193 5 INSTALLATION 193 5 1 Nedsänkt installation på anordning för automatisk förankring 194 5 2 Nedsänkt installation på stödbas 196 6 ELANSLUTNING 196 6 1 Kopplingsscheman 197 6 2 Nivåbrytare i eltavlor 198 6 3 Termobrytare 198 6 4 Sensor vatten i olja ej tillgänglig för explosionssäkra versioner 199 7 IGÅNGKÖRNING 199 7 1 Al...

Страница 194: ...örmåga eller utan erfarenhet och kunskap Användande i dessa fall måste ske under översyn av en person som ansvarar för deras säkerhet och som kan visa hur apparaten används på korrekt sätt Håll barn under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten SÄKERHET Användning av apparaten är endast tillåten om elsystemet uppfyller säkerhetskraven enligt gällande standarder i apparatens ins...

Страница 195: ... för flamsäkra fogar 4 PUMPEN SKA ALLTID VARA NEDSÄNKT UNDER DRIFTEN Den pumpade vätskans nivå måste regleras med två nivåvippor anslutna till motorns styrkrets Min nivå beror på installationstyp och anges i denna monterings och driftsinstruktion 5 Se till att den permanent anslutna kabeln har lämpligt mekaniskt skydd och är ansluten till en lämplig kopplingspanel utanför miljön med explosionsrisk...

Страница 196: ...drift 0 till 40 C Under korta perioder är temperatur upp till 60 C tillåten gäller ej Ex versioner Explosionsskyddade pumpar får aldrig pumpa vätskor vars temperatur överstiger 40 C Omgivningstemperatur För icke explosionsskyddade pumpar får omgivningstemperaturen överskrida 40 C under en kort period För explosionsskyddade pumpar ska omgivningstemperaturen på installationsplatsen vara mellan 20 oc...

Страница 197: ...ljudtrycksnivå ligger under de gränsvärden som anges i Europarådets direktiv 2006 42 EG beträffande maskiner 3 LEVERANS OCH HANDHAVANDE 3 1 Transport Kontrollera innan pumpen lyfts att de hjälpmedel och den utrustning som används för flytten lyftet och nedsänkningen i brunnen har lämplig lyftförmåga fungerar korrekt och är i överensstämmelse med gällande säkerhetslagstiftning Pumpens vikt anges på...

Страница 198: ...rer p g a blandningar av luft och gas ångor eller dimmor eller blandningar av luft damm G gas Elpumpen är skyddad i miljöer med lättantändlig gas ånga eller dimma EX Explosionsskyddad apparat avsedd för användning i potentiellt explosiv atmosfär db Elektriska konstruktioner för potentiellt explosiva atmosfärer explosionstät kapsling d k Ej elektriska konstruktioner för potentiellt explosiva atmosf...

Страница 199: ...r skyddad mot eventuella översvämningar 3 Elsystemet uppfyller gällande säkerhetsstandarder och är i gott skick Utförandet på tankar behållare eller brunnar där elpumpen ska användas och placeringen av elpumpen i förhållande till avloppsnätets nivå ska uppfylla gällande bestämmelser och lagstiftning Bryt spänningsförsörjningen och lås huvudströmbrytaren i frånslaget läge 0 med ett hänglås innan in...

Страница 200: ...llräckligt med vatten för att garantera en korrekt drift av elpumpen med ett begränsat antal starter per timme 5 1 Nedsänkt installation på anordning för automatisk förankring Pumpar för permanent installation kan monteras på stationär kopplingsfot med gejdrörssystem Kopplingsfot med gejdrörssystem underlättar underhåll och service eftersom det gör det enkelt att lyfta upp pumpen ur tanken brunnen...

Страница 201: ...eln på tankens kant Montera specialflänsen fig 5 pos D med slid och skena på pumpens utloppsrör Haka fast vajern eller kedjan vid handtaget eller hålet upptill på pumphuset Lyft upp elpumpen ovanför brunnen och sänk därefter ned den långsamt Rikta in flänsen med slid på styrrören Elpumpen ansluts automatiskt till stödfoten när den når brunnens botten Lyftvajerns eller kedjans krok ska vara i linje...

Страница 202: ... gällande säkerhetsstandarder Eltavlans instrument och komponenter ska ha sådan kapacitet och kvalitet att en tillförlitlig drift upprätthålls över tid I potentiellt explosiva miljöer krävs det att elanslutningen och eltavlan är explosionsskyddade Matningsspänningen kan ändras när elpumpen startas Matningsspänningen kan variera p g a andra anordningar som är anslutna och p g a kvaliteten på elnäte...

Страница 203: ... är märkspänning 10 Kontrollera att motorn är lämplig för nätspänningen på installationsplatsen Samtliga pumpar levereras med en 10 m lång kabel och en fri kabelände Kontakta DAB PUMPS tekniska avdelning för längre kablar Anslutningarna av pumpens skyddssystem såsom värmeskydd och sensor för avkänning av vatten i olja åligger kunden som ska använda en eltavla med lämpliga egenskaper 6 1 Kopplingss...

Страница 204: ...nde grad tidigare Eventuell nivåvippa för högnivålarm ska alltid placeras cirka 10 cm över startnivåvippan Larm måste dock alltid avges innan vätskenivån stigit till tankens brunnens lägst belägna inlopp Kontakta DAB PUMPS för ytterligare information om eltavlor och användning av nivåbrytare Brytarna eller sensorerna i potentiellt explosiva miljöer ska vara certifierade för detta användningsområde...

Страница 205: ...nt igångkörningsförfarande Detta förfarande gäller både för nya installationer och efter serviceinspektioner om igångkörningen inte sker direkt när pumpen placerats i tanken brunnen Kontrollera oljans skick i oljebadet efter långa förvaringsperioder Se även avsnitt 8 1 Rutinunderhåll Kontrollera att system skruvförband tätningar rörledningar och ventiler etc är i gott skick Montera pumpen i system...

Страница 206: ...ser samt noggrant har läst bruk och underhållsanvisningen och all annan dokumentation som medföljer apparaten Extra underhåll eller reparationer ska utföras av en DAB PUMPS auktoriserad serviceverkstad Försäkra dig om att huvudströmbrytaren är frånslagen före ingrepp på systemet eller felsökning och att den inte kan slås till igen av misstag Kontrollera att samtliga skyddssystem är korrekt anslutn...

Страница 207: ...nvända kullagren är avskärmade och smorda med ett speciellt smörjmedel för höga temperaturer 40 till 150 C Defekta lager kan försämra explosionsskyddet O ringar och liknande delar Vid service byte måste spåren för O ringarna och tätningsytorna rengöras innan de nya komponenterna monteras Begagnade gummidelar får inte återanvändas Explosionsskyddade pumpar måste kontrolleras av en auktoriserad Ex v...

Страница 208: ...on av pumpen måste serviceverkstaden kontaktas för att uppge detaljerad information om pumpvätskan o s v innan pumpen skickas in för reparation Serviceverkstaden kan i annat fall neka att ta emot pumpen Eventuella kostnader för att skicka tillbaka pumpen betalas av kunden I övrigt ska detaljerade upplysningar om den pumpade vätskan lämnas vid varje förfrågan om service oavsett var och när pumpen h...

Страница 209: ...rottet Reparera eller kontakta en serviceverkstad Pumpvätskans temperatur är för hög Kontrollera om rätt pump har valts för ändamålet Pumpad vätska är för tjock Späd ut vätska Kontrollera om rätt pump har valts för ändamålet Torrkörning av elpumpen Kontrollera vätskenivån i brunnen och utrustningen för nivåkontroll Defekt värmerelä Byt ut Elpumpen har högre förbrukning än märkdata Överbelastning p...

Страница 210: ... 1 Tyyppikilpi 209 4 2 Tietoja laitteista joilla on Ex merkintä 209 4 3 Tyyppiavain 210 5 ASENNUS 210 5 1 Uppoasennus automaattikytkentälaite 211 5 2 Uppoasennus alusta 212 6 SÄHKÖLIITÄNTÄ 213 6 1 Kytkentäkaaviot 214 6 2 Tasokytkimet ja sähkötaulut 215 6 3 Lämpösuojakytkin 215 6 4 Anturi vettä öljyssä ei käytettävissä räjähdyssuojatuille versioille 216 7 KÄYTTÖÖNOTTO 216 7 1 Yleinen käyttöönottome...

Страница 211: ...IEC 364 Laitetta eivät saa käyttää lapset tai muut henkilöt joiden fyysiset aist invaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute es tää heitä käyttämästä laitetta turval lisesti ilman valvontaa ja opastusta Lapsia tulee valvoa etteivät he leiki laitteella TURVALLISUUS Käyttö on sallittua ainoastaan jos sähköjärjestelmässä on käytetty laitteen asennusmaassa voimassa olevien stan...

Страница 212: ...lmistajalta lisätiedot liekinkestävien liitos ten mitoista 4 PUMPPUA TULEE KÄYTTÄÄ AINA UPOTETTUNA Pumpattavan nesteen pinnankorkeuden valvon taan on käytettävä kahta moottorin ohjauspiiriin kytkettyä pintakytkintä Minimitaso riippuu asen nuksen tyypistä ja se määritellään näissä asen nus ja käyttöohjeissa 5 Varmista että pysyvästi asennettava kaapeli suo jataan mekaanisesti riittävän hyvin ja pää...

Страница 213: ...aikaisesti lämpötila 60 C asti on sallittu vain ei Ex versiot Räjähdyssuojattuja pumppuja ei saa koskaan käyttää pumppaamaan nesteitä joiden lämpötila ylittää 40 C Ympäristölämpötila Ei räjähdyssuojattujen pumppujen ympäristölämpötila saa hetkel lisesti ylittää 40 C Räjähdyssuojattujen pumppujen tapauksessa asennuskohteen ympäristölämpötilan on oltava alueella 20 C 40 C Pumpattavan nesteen tiheys ...

Страница 214: ...etaso on alhaisempi kuin EY n neuvoston direktiivin 2006 42 EY koneille esittämät raja arvot 3 TOIMITUS JA KÄSITTELY 3 1 Kuljetus Tarkista ennen pumpun nostoa että siirtoon nostoon ja kaivoon laskemiseen käytetyt varusteet ja laitteet soveltuvat nostettavalle painolle ja että ne toimivat asianmukaisesti ja ovat voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisia Pumpun paino on arvokilvessä ja pakkau...

Страница 215: ...lma pölyseosten aiheuttama räjähdysvaarallinen tila G kaasu Sähköpumppu on suojattu tiloissa joissa on syttyviä kaasuja höyryjä tai sumuja EX Räjähdyssuojattu laite joka on tarkoitettu käytettäväksi räjähdysvaarallisessa tilassa db Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Räjähdyspaineen kestävä laiterakenne d k Räjähdysvaarallisten tilojen muut kuin sähkölaitteet Suojaus nesteeseen upottamalla ...

Страница 216: ...ikan valinnassa huomioon seuraavat asiat 1 Pumpun arvokilvessä ilmoitetun jännitteen ja taajuuden tulee vastata sähköjärjestelmän arvoja 2 Sähköliitäntä tulee tehdä kuivassa vesivahingoilta suojatussa paikassa 3 Sähköjärjestelmän tulee olla voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti hyväksytty ja hyvässä kunnossa Sähköpumpulle tarkoitettujen altaiden säiliöiden tai kaivojen valmistuksessa ...

Страница 217: ...rkista ennen asennusta että säiliön pohja on vaakasuora ja tasainen Varmista että kuoppa allas tai säiliö on riittävän laaja ja että ne sisältävät riittävän määrän vettä jotta sähköpumpun oikea toiminta voidaan taata rajoitetulla määrällä käynnistyksiä tunti 5 1 Uppoasennus automaattikytkentälaite Pysyvästi asennettavat pumput voidaan asentaa automaattikytki mellä kiinteään johdeputkijärjestelmään...

Страница 218: ...n yläosassa olevaan kahvaan tai aukkoon Nosta sähköpumppu kaivon päälle ja laske se sitten hitaasti alas ohjaamalla kelkkalaippaa ohjausputkilla Kun se on saapunut sähköpumpun pohjalle se kytkeytyy automaattisesti tukijalkaan Nostoköyden tai ketjun koukun on oltava linjassa pumpun painopisteen kanssa Kiinnitä köyden tai ketjun pää kaivon reunassa olevaan kannattimeen Aseta sähkökaapelit siten että...

Страница 219: ...aisia jotta ne takaavat luotettavan toiminnan pitkään Räjähdysvaarallisissa tiloissa sähköliitäntä ja taulu tulee varustaa räjähdyssuojauksilla Sähköjännite saattaa muuttua käyn nistettäessä sähköpumppu Jännite saattaa vaihdella muiden liitettyjen laitteiden ja verkon laadun mukaan Pumppuun tulee kytkeä standardin EN60204 1 kohdan 5 3 2 mukainen erotuskytkin Laitetta suojaavan vikavirtakytki men t...

Страница 220: ...Jännitteen toleranssi saa olla 10 10 nimellisjännitteestä Varmista että moottori soveltuu pumpun asennuspaikan sähkö verkon jännitteelle Kaikki pumput on varustettu 10 m n johdolla jonka toinen pää on vapaa Ota yhteyttä DAB Pumps huoltoliikkeeseen jos tarvitset pidemmän johdonI Pumpun turvajärjestelmien esim lämpösuojat ja anturi joka tunnistaa öljyssä olevan veden liitännät ovat käyttäjän vastuul...

Страница 221: ...stettävä pumppu ennen kuin pinnankorkeus yltää säiliön alemman tuloputken korkeudelle ja pumpun 1 käynnistyspintakytkimen on käynnistettävä tämä pumppu vastaavasti aikaisemmin Jos asennetaan asenna aina korkean pinnantason hälytys kytkin noin 10 cm käynnistyspintakytkimen yläpuolelle häly tyksen on kuitenkin aina aktivoiduttava ennen kuin nestepinta yltää säiliön alemman tuloputken tasolle Pyydä l...

Страница 222: ...iäsi tai mitään työkalua pumpun imu tai paineaukkoihin sen jälkeen kun pumppu on kytketty sähkönsyöttöön 7 1 Yleinen käyttöönottomenettely Tämä menettely koskee uusasennuksia sekä huoltotarkastuksia jos käyttöönotto tapahtuu pidemmän ajan kuluttua pumpun asen nuksesta säiliöön Tarkista öljykammion öljyn tila pitkien varastointiaikojen jälkeen Katso myös osaa 8 1 Määräaikaishuolto Tarkista että jär...

Страница 223: ... ja kaikki muut tuotteen mukana toimitetut asiakirjat Ainoastaan DAB Pumps yrityksen valtuuttama huoltoliike saa suorittaa erikoishuollot ja korjaukset Varmista ennen mitään järjestelmään suoritettavia toimenpiteitä tai vianetsintää että pääkytkin on kytketty pois Varmista ettei sähköä voida kytkeä tahattomasti takaisin Tarkista että kaikki turvajärjestelmät on kytketty asianmukaisesti ja että kai...

Страница 224: ...orittaa työn Kuulalaakerit on suojattu ja voideltu korkeille lämpötiloille tarkoitetulla 40 C 150 C erikoisvoiteluaineella Vialliset laakerit voivat heikentää Ex suojausta O renkaat ja vastaavat osati Huollon vaihdon yhteydessä tulee varmistaa että O renkaiden urat ja tiivistepinnat on puhdistettu ennen uusien osien asen nusta Kumiosia ei saa käyttää uudelleen Räjähdyssuojatut pumput on tarkastett...

Страница 225: ...teydessä paikasta riip pumatta annettava yksityiskohtaiset tiedot pumpatuista nes teistä jos pumppua on käytetty terveydelle vaarallisten tai myr kyllisten nesteiden siirtoon Ennen palautusta huoltoon pumppu on puhdistettava mahdolli simman hyvin 9 VIANETSINTÄ Varmista ennen vianetsintää että sulakkeet on irrotettu tai pääkytkin on pois päältä Varmista ettei syöttöjännitettä voida epähuomiossa kyt...

Страница 226: ... laitteisto Viallinen lämpörele Vaihda Absorptio ylittää kilvessä osoitetut arvot Ylikuormitus pumpun tukkeutumisen vuoksi Poista tukkeuma käänny tarvittaessa huoltopalvelun puoleen Pumpattava neste on liian paksua tai sakeaa Laimenna nestettä Vaihda laitteistolle sopimaton sähköpumppu Sisäisiä kitkavaikutuksia jotka johtuvat vieraista esineistä Poista ja puhdista Väärä pyörimissuunta Käännä pyöri...

Страница 227: ...er vedrørende produkter med Ex mærkning 226 4 3 Modelbetegnelse 227 5 INSTALLATION 227 5 1 Undervandsinstallation på automatisk sammenkoblingsanordning 228 5 2 Undervandsinstallation på støttesokkel 229 6 ELTILSLUTNING 230 6 1 Forbindelsesdiagrammer 231 6 2 Niveauafbrydere Elkabinetter 231 6 3 Termoafbryder 232 6 4 Sensor vand i olie findes ikke til eksplosionssikrede versioner 232 7 OPSTART 232 7...

Страница 228: ...der børn med ned satte fysiske sansemæssige eller mentale evner eller af personer med manglende erfaring eller kendskab medmindre dette sker i samarbejde med en sikkerhedsansvarlig under opsyn eller med indhentning af oply sninger vedrørende brug af appara tet Børn skal holdes under opsyn for at sikre at de ikke benytter appara tet som legetø SIKKERHED Apparatet må kun benyttes såfremt det elektri...

Страница 229: ...r om målene på de brandsikre samlinger 4 PUMPEN SKAL ALTID VÆRE NEDSÆNKET I FORBINDELSE MED BRUG Pumpemediets niveau skal styres af to niveauaf brydere som er sluttet til motorens styrekreds Det laveste niveau afhænger af installationstypen og er angivet i denne monterings og driftsinstruk tion 5 Sørg for at det permanent tilsluttede kabel har en ordentlig mekanisk beskyttelse og er tilsluttet et ...

Страница 230: ...kyttede pumper må aldrig pumpe medier med en temperatur som er højere end 40 C Omgivelsestemperatur For ikke eksplosionsbeskyttede pumper tillades en omgivelses temperatur på over 40 C i korte perioder For eksplosionsbeskyttede pumper skal omgivel sestemperaturen på installationsstedet være mel lem 20 C og 40 C Pumpemediets massefylde og viskositet Hvis pumpemediets massefylde og eller kinematiske...

Страница 231: ... angivet i Rådets direktiv 2006 42 EF maskindirektivet 3 LEVERING OG HÅNDTERING 3 1 Transport Kontrollér inden løft af pumpen at udstyret og apparaterne til flytning løft og sænkning ned i brønden er egnet til vægten fungerer korrekt og opfylder kravene i den gældende sikkerhedslovgivning Pumpens vægt fremgår af typeskiltet på pumpen og af etiketten på emballagen Løft altid pumpen i løftebøjlen el...

Страница 232: ...luft og gas dampe eller tåger eller blandinger af luft støv G gas Elektropumpen er beskyttet i omgivelser med brandfarlige gasser dampe eller tåger EX Eksplosionssikret apparat beregnet til brug i omgivelser med eksplosionsfare db Elektriske konstruktioner til omgivelser med eksplosionsfare Eksplosionssikret hylster d k Ikke elektriske konstruktioner til omgivelser med eksplosionsfare Beskyttelse ...

Страница 233: ...t elektriske system skal være godkendt ifølge de gældende sikkerhedsstandarder og fungere korrekt Konstruktionen af kar tanke eller brønde til anbringelse af elektropumpen og placering af elektropumpen i forhold til kloaknettet er underlagt love og bestemmelser som skal overholdes Afbryd strømforsyningen og lås netspændingsaf bryderen i position 0 med en hængelås før instal lationen påbegyndes for...

Страница 234: ...ér at røret installeres korrekt så pumperne ikke belastes af rørets vægt Montér ikke elastiske elementer eller bælge i rørene brug aldrig sådanne elementer til opret ning af rør 1 Elektrisk undervandspumpe 2 Løftekæde 3 Svømmeafbryder sonder 4 Strømforsyningskabel 5 Elkabinet 6 Tilbageslagsventil 7 Spjæld 8 Brønd 9 Ekstra brønd tilbehør med rist 10 Forsyningsrør 11 Bundfældningsområde 12 Støttefod...

Страница 235: ... kan der komme luft ind i pumpehuset Luften fjernes fra pumpehuset ved at fjerne udluftningsproppen på siden af pumpen inden installation af pumpen fig 6 Bemærk Udluftningshullet findes på siden modsat for hullerne til påfyldning af olie 5 2 Undervandsinstallation på støttesokkel Det anbefales at forsyningsrørets diameter min svarer til diameteren for pumpens studs Ved brug af en slange anbefales ...

Страница 236: ... tilfælde af fjernelse eller skrotning af elektropumpen skal jordkablet frakobles til sidst Det påhviler installatøren at kontrollere at jordingssystemet fungerer og opfylder kravene i den gældende lovgivning Med hensyn til de eksplosionssikrede pumper skal strøm og potentialudligningstilslutningen opfylde kravene i EN 60079 14 Kontrollér kablets tilstand visuelt før installation og første opstart...

Страница 237: ...ydere Elkabinetter I forbindelse med brug skal elektropumpen være nedsænket i den pumpede væske Det er nødvendigt at installere et kontrolsystem med niveauafbrydere niveausonder svømmeafbrydere eller andre apparater som sikrer et min væskeniveau og beskytter elektropumpen mod at køre tør Når man installerer niveauafbryderne skal man være opmærk som på følgende punkter For at forhindre luftindtag o...

Страница 238: ...for høj ca 150 C Ikke eksplosionssikrede pumper For at sikre korrekt funktion skal den termiske afbryder være tilsluttet en afbryder i elektropumpens forsyningssystem Efter tilbagestilling af den termiske afbryder kan anordningen automatisk genstarte elektropumpen når den er afkølet Eksplosionsbeskyttede pumper Afbryderen i forsyningssystemet til de eksplosionssikrede pumper skal ikke genstarte pu...

Страница 239: ...i pumpen Se afsnit 5 Installation Stop omgående pumpen hvis der optræder unor mal støj eller vibrationer fra pumpen eller hvis der er andre problemer med pumpedriften strøm forsyningen eller væsketilførslen Forsøg ikke at genstarte pumpen før årsagen til fejlen er fundet og fejlen er rettet Efter en uges drift eller efter udskiftning af akseltætningen bør oli ens tilstand i oliekammeret kontroller...

Страница 240: ...zione DNA Producenten kan ikke gøres ansvarlig for kvæstelser eller materielle skader som skyldes vedligeholdelse udført af uautoriseret personale eller ved brug af uoriginale materialer Ved bestilling af reservedele er det nødvendigt at oplyse følgende 1 elektropumpemodel 2 serienummer og fabrikationsår 3 delens referencenummer og betegnelse 4 stk 8 1 Almindelig vedligeholdelse Pumper i normal dr...

Страница 241: ... af de to huller til olie er placeret lodret og vender opad 2 Hæld olie i kammeret Den passende oliemængde angives af det andet udluftningshul der er placeret på tværs i forhold til det lodrette påfyldningshul Olieniveauet er korrekt når olien når op til og strømmer ud af hullet i siden 3 Montér olieskruerne med nye pakninger Tabellen viser oliemængden i oliekammeret på FKV og FKC pum per Olietype...

Страница 242: ... Rotationsretning Trefaset motor Afbrydelse af fase Genetablér forbindelserne Trefaset motor Relæet er kalibreret til en for lav værdi Regulér kalibreringen Kortslutning eller afledning mod jord i strømforsyningskablet eller motorens vikling Find frem til det kortsluttede område Reparér eller kontakt servicecenteret Temperaturen i den pumpede væske er for høj Elektropumpen er uegnet til drift Udsk...

Страница 243: ...ndmesilt 242 4 2 Teave Ex märgisega toodete kohta 242 4 3 Mudeli nimetus 243 5 PAIGALDUS 243 5 1 Märgpaigaldus kiirliitmikuga 244 5 2 Märgpaigaldus tugialusele 245 6 ELEKTRIÜHENDUS 246 6 1 Elektriskeemid 247 6 2 Elektrikilp ja tasemelülitid 248 6 3 Termorelee 248 6 4 Andur vee tuvastamiseks õlis pole saadaval plahvatuskindlate mudelite korral 249 7 KÄIVITAMINE 249 7 1 Üldine käivitusprotseduur 249...

Страница 244: ...udulikud või kel puuduvad vajalikud kogemused ja teadmised Eran diks on juhud kui juures viibib nende ohutuse eest vastutav inimene kes neid juhendab ja kelle järelevalve all masinat kasutatakse Tuleb jälgida et lapsed ei mängiks masinaga OHUTUS Kasutamine on lubatud ainult juhul kui elektriseade on vastavuses toote seadistamise riigis kehtivate ohutus nõuetega Itaalias CEI 64 2 Pumba toitesüsteem...

Страница 245: ...A ALATI VEDELIKU ALL Pumbatava vedeliku taset tuleb kontrollida mootori juhtahelaga ühendatud kahe tasemelülitiga Minimaalne tase sõltub paigalduse tüübist ja on määratud käesolevas paigaldus ja kasutusjuhendis 5 Hoolitsege et püsikinnitusega kaabel on mehaaniliselt sobivalt kaitstud ja ühendatud plahvatusohtlikust alast väljaspool asuvasse sobivasse klemmikarpi Pump tarnitakse koos toitekaabliga ...

Страница 246: ...peratuuri tõus tasemeni 60 C ainult mitte Ex versioonide korral Plahvatuskindlad pumbad ei tohi kunagi pumbata üle 40 C temperatuuriga vedelikke Ümbritseva keskkonna temperatuur Tavaliste pumpade korral võib ümbritsev temperatuur lühiajaliselt ületada 40 C Plahvatuskindlate pumpade korral peab paigalduskohas ümbritseva õhu temperatuur jääma vahemikku 20 C kuni 40 C Pumbatava vedeliku tihedus ja vi...

Страница 247: ... KÄSITSEMINE 3 1 Transport Enne pumba üles tõstmist kontrollige et selle liigutamiseks kaevus tõstmiseks või langetamiseks mõeldud seadmed ja tööriistad oleks piisava jõudlusega tõstetava kaalu suhtes töökorras ning vastaksid kehtivatele seadustele ja ohutustingimustele Pumba kaal on märgitud pumba identifitseerimisplaadile ning pakendi etiketile Tõstke alati pumpa selle tõsteaasast või kahveltõst...

Страница 248: ...du segust või õhu ja tolmu segust G gaas Elektripumpa on ohutu kasutada keskkonnas kus esineb süttivat gaasi auru või udu EX Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutamiseks ette nähtud plahvatusrõhukindel seade db Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutamiseks ette nähtud elektriseade kaitstud leegikindla ümbrise d abil k Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutamiseks ette nähtud mitteelektriline seade kaitstud v...

Страница 249: ...lusagedus vastaksid kohapeal oleva elektriüsteemi väljundile 3 Elektrisüsteem peav vastama kehtivatele ohutusnõuetele ning olema heas korras Pumba kasutamiseks mõeldud anumate paakide ja kaevude ehitus ja pumba asend kanalisatsiooni suhtes on reguleeritud standardite ja seadusandlusega mille järgimine on kohustuslik Enne paigaldamise alustamist lülitage elektrivarustus välja ja lukustage pealüliti...

Страница 250: ...a nõuetekohane töötamine piiratud käivituskordade tundide ajaks 5 1 Märgpaigaldus kiirliitmikuga Statsionaarselt paigaldatavaid pumpasid saab kasutada ka kiirliitimikele paigaldatult Kiirliitmik hõlbustab pumba hooldust kuna pumba saab kergesti kaevust välja tõsta Plahvatusohtliku keskkonna korral tuleb enne paigaldama asumist veenduda et pump on sellistes oludes kasutamiseks sobiv Tagage et torud...

Страница 251: ...õsteketi või trossi konks peab olema joondatud pumba raskuskeskmega Kinnitage keti või trossi ots kaevu serva küljes lati külge Seadke korda elektrikaabil vältides painutusi muljumisi ja jälgides et klemmid ei puutuks kokku veega Püsiva paigaldamise korral tuleb paigaldada ka tagasilöögiklapp Kaabli otsa ei tohi kunagi vette kasta sest vesi võib tungida kaabli kaudu mootorisse Pumba asetamise ajal...

Страница 252: ...dist ja sellest kas töötavad teised sel lesse ühendatud seadmed Pumba toitesüsteem vajab lülitusmehhanismi mis vastab standardis EN60204 1 5 3 2 nõutud tingimustele Seadme kaitseks mõeldud diferen tsiaallüliti peab olema sobiva suu rusega ning klassist A Automaatne diferentsiaallüliti peab olema mär gistatud järgmise kahe sümboliga Enne elektriühenduse paigaldamist lülitage pinge välja ja veenduge...

Страница 253: ...Veenduge et mootor on sobiv kasutamiseks paigalduskohas olemasolevas elektrivõrgus Kõik pumbad on varustatud 10 m pikkuse kaabliga mille ots on vaba Suurema pikkuse tarvidusel võtke ühendust DAB pumps tehnilise teenindusega Pumba kaitsesüsteemide ühendused mille seas automaatlülitid ja andur vee tuvastamiseks õlis on kasutaja vastutusel kes peab selleks kasutusele võtma piisavate omadustega juhtpa...

Страница 254: ...date siis tuleb kõrge taseme häirelüliti paigaldada kindlasti umbes 10 cm käivitustaseme lülitist kõrgemale Tähtis on see et häiret antakse enne kui vedelikutase jõuab paagi alumise sissevoolutoruni Elektrikilpide ja tasemelülitite kohta saab lisateavet DAB pumps poole pöördudes Lülitid ja andurid mida kasutatakse plahvatusohtlikes keskkondades peavad vastama sellistes keskkondades kasutamise ting...

Страница 255: ...ui töölepanek toimub mõnda aega pärast pumba paaki paigaldamist Pärast pikaajalist ladustamist kontrollige õlipaagis õli seisukorda Vaata ka lõik 8 1 Tavapärane hooldus Kontrollige kas süsteem poldid tihendid torustik ja ventiilid jms on korras Monteerige pump süsteemi Lülitage sisse elektritoide Kontrollige kas jälgimisseadmed kui need on kasutusel töötavad rahuldavalt Kontrollige ujuki või tasem...

Страница 256: ...teha Dab Pumps poolt autoriseeritud tehnilise toe keskustes Enne ükskõikmillist tööd süsteemiga või rikete otsimist kontrollige et pealüliti oleks välja lülitatud ning seda ei saaks vahepeal kogemata sisselülitada Veenduge et kõik kaitsesüsteemid oleksid nõuetekohaselt ühendatud Kõik pöörlevad osad peavad olema seiskunud Plahvatuskindlate pumpade hooldustööd tuleb teha DAB pumps või DAB pumps voli...

Страница 257: ...eainega töödeldud kuullaagreid Defektsed laagrid võivad vähendada Ex ohutuse taset Rõngastihendid ja sarnased osad Hoolduse vahetuse käigus tuleb tagada et rõngastihendite sooned ja tihendipinnad on enne uute osade paigaldamist puhastatud Kasutatud kummidetaile ei tohi uuesti kasutusele võtta Plahvatuskindlaid pumpasid tuleb kontrollida volitatud Ex hoolduskojas kord aastas Õli vahetamine 3000 töö...

Страница 258: ...eks kasutatud pumba mis tahes teenindustöö tellimise korral tuleb teeninduse taotlusesse olenemata sellest kellele see esitatakse märkida üksikasjad pumbatud vedeliku koostise kohta Pump tuleb enne tagastamist parimal võimalikul viisil puhastada 9 VEAOTSING Enne vea põhjuse otsimist veenduge et kaitsmed on eemaldatud või toitepinge on välja lülitatud Veenduge et vooluvarustust ei saa kogemata siss...

Страница 259: ...aset kaevus ja taseme kontrollimisel kasutatavaid seadmeid Defektne termorelee Asendage Plaadil näidatust suurem neeldumine Pumba ummistumisest põhjustatud ülekoormus Eemaldage ummistus vajadusel pöörduge tehnilise toe poole Pumbatav vedelik liiga tihe või viskoosne Lahjendage vedelikku Asendage mittesobiv pump Välisheljumist põhjustatud sissepääsenud jäägid Eemaldage ja puhastage Vale pöörlemissu...

Страница 260: ...júce sa výrobkov s označením Ex 259 4 3 Typový kľúč 260 5 INŠTALÁCIA 260 5 1 Inštalácia ponorného čerpadla na zariadenie s automatickou spojkou 261 5 2 Inštalácia ponorného čerpadla na podporný podstavec 262 6 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE 263 6 1 Schéma zapojenia 264 6 2 Hladinové spínače rozvádzače 265 6 3 Tepelný spínač 265 6 4 Senzor vlhkosti oleja nie je k dispozícii pre protivýbušné verzie 266 7 UVE...

Страница 261: ...ne detí ktorých fyzické zmyslové a duševnéschopnosti sú zníže né alebo oso bami ktoré nemajú skúsenosti alebo znalosti iba ak by by tieto mohli mať z toho úžitok prostredníctvom o so by zodpovednej za ich bezpečnosť dohľadu alebo inštrukcií ktoré sa tý kajú používania zariadenia Deti mu sia byť pod dohľadom aby bolo isté že sa nehrajú so zariadením BEZPEČNOSŤ Používanie je prípustné iba v prí pade...

Страница 262: ...zdorných spojení 4 ČERPADLO MUSÍ BYŤ PRI PRÁCI STÁLE PONORENÉ Hladina čerpanej kvapaliny musí byť ovládaná dvomi hladinovými spínačmi pripojenými kovládaciemu okruhu motora Minimálna hladina závisí od typu inštalácie a je špecifikovaná vtomto montážnom a prevádzkovom návode 5 Zaistite aby permanentný napájací kábel bol vybavený vhodnou mechanickou ochranou ariadne pripojený vo vhodnej svorkovnici ...

Страница 263: ...erzie bez nevýbušného prevedenia Čerpadlá pre prostredie s nebezpečenstvom výbuchu nesmú mať teplotu čerpanej kvapaliny vyššiu ako 40 C Vonkajšia teplota Okolitá teplota čerpadiel bez nevýbušného prevedenia môže na krátku dobu prekročiť 40 C Pri čerpadlách v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu musí byť okolitá teplota na inštalačnej strane v rozsahu od 20 C do 40 C Hustota a viskozita čerpanej kva...

Страница 264: ...ako medzné hodnoty uvedené EC Council Directive 2006 42 EC vzťahujúce sa na strojárstvo 3 DODÁVKA A MANIPULÁCIA 3 1 Preprava Pred zdvihnutím čerpadla skontrolovať aby náradia a zariadenia používané na premiestňovanie zdvíhanie a spúšťanie do šachty boli adekvátne k zdvíhanej hmotnosti výkonné a vyhovujúce platným nariadeniam zákona o bezpečnosti bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci Hmotnosť čerp...

Страница 265: ... je prítomná výbušná atmosféra vytvorená zmesou vzduchu a plynu pary alebo hmly alebo zmesou vzduchu a prachu G plyn Elektrické čerpadlo je chránené v prostredí s horľavým plynom parou alebo hmlou EX Protivýbušné zariadenie určené na použitie v potenciálne výbušnej atmosfére db Elektrické konštrukcie pre potenciálne výbušnú atmosféru Ochrana proti výbuchu pevný uzáver d k Neelektrické konštrukcie ...

Страница 266: ...uskutočnené v suchom prostredí chránenom pred prípadným zatopením 3 elektrické zariadenie vyhovovalo platným bezpečnostným normám a bolo v dobrom stave Konštrukcia vaní nádrží alebo šácht ktoré sú určené na hostenie elektrického čerpadla a jeho poloha vzhľadom na hladinu kanalizačnej siete sú podriadené normám a legislatívnym predpisom ktoré musia byť rešpektované Pred začatím inštalácie vypnite n...

Страница 267: ...o vody dostatočné na garantovanie správnej činnosti elektrického čerpadla pri obmedzenom počte spúšťaní hodinu 5 1 Inštalácia ponorného čerpadla na zariadenie s automatickou spojkou Čerpadlá pre trvalú inštaláciu môžu byť inštalované na pevný systém vodiacej koľajnice automatickej spojky Systémautomatickej spojky uľahčuje údržby a servis pretože je čerpadlo možné z nádrže ľahko vytiahnuť V prípade...

Страница 268: ...ím klznej príruby na vodiacich rúrach Keď sa elektrické čerpadlo dostane na dno tak sa automaticky pripojí na podpornú nohu Hák zdvižného lana alebo reťaze musí byť v línii s ťažiskom čerpadla Zaistiť konce lana alebo reťaze ku konzole na okraji šachty Postarať sa o natiahnutie elektrických káblov a vyhnúť sa ohybom a ich stlačeniu pričom dávať pozor na to aby sa koncovky nedostali do kontaktu s v...

Страница 269: ...ú na to aby dlhodobo znášali spoľahlivú prevádzku V prostredí ktoré je potenciálne výbušné elektrické zapojenie a rozvádzač musia byť vybavené protiexplozívnou ochranou Napätie vo vedení sa môže meniť pri spustení čerpadla Napätie vo vedení môže podliehať zmenám v závislosti od iných zariadení ktoré sú naň pri pojené a tiež od jeho kvality Čerpadlo musí byť zapojené s úsekovým odpojovačom vyhovujú...

Страница 270: ...pájacieho napätia a frekvencia sú uvedené na typovom štítku čerpadla Napäťová tolerancia musí byť v rámci 10 10 menovitého napätia Uistite sa že motor je vhodný pre zdroj napájania dostupný na mieste inštalácie Všetky čerpadlá sú dodávané s 10 m káblom a s jedným voľným koncom kábla Pre väčšie dĺžky kontaktovať technický servis DAB pumps Zapojenie ochranných systémov čerpadla ako sú tepelné ochran...

Страница 271: ...rpadlá musí čerpadlo zapnúť predtým ako hladina kvapaliny dosiahne spodné vstupné potrubie do nádrže azapínací hladinový spínač pre čerpadlo 1 musí zapnúť toto čerpadlo skôr Spínač alarmu vysokej hladiny pokiaľ je inštalovaný musí byť vždy pripojený o 10 cm vyššie než spúšťací spínač hladiny ale výstraha musí byť vždy daná predtým než hladina kvapaliny dosiahne dno vstupného potrubia do šachty Pok...

Страница 272: ...ie zariadenie aby sa vyhlo nekontrolovanému úniku kvapaliny Po pripojení čerpadla k zdroju napájacieho napätia nevkladajte do sacieho ani do výtlačného hrdla čerpadla ruky ani žiadne nástroje 7 1 Všeobecný postup spustenia Tento postup platí pre nové inštalácie rovnako ako po servisnej prehliadke ak sa zapnutie čerpadla vykoná po umiestnení čerpadla do nádrže Po dlhých obdobiach uskladnenia overiť...

Страница 273: ...bsah tejto príručky ako aj všetku ďalšiu dokumentáciu priloženú k výrobku Mimoriadna údržba alebo oprava musí byť zverená autorizovanému centru technickej podpory Dab Pumps Pred začatím akéhokoľvek zásahu na systéme alebo vyhľadávaním porúch uistiť sa o tom aby bol hlavný vypínač vypnutý a aby nemohlo byť elektrické napájanie náhodne obnovené Overiť aby všetky ochranné systémy boli správne zapojen...

Страница 274: ...užité guličkové ložiská sú tienené a mazané špeciálnym mazivom pre vysoké teploty od 40 C do 150 C Chybné ložiská znižujú bezpečnosť pred výbuchom O krúžky a podobné súčasti Počas servisu výmeny musí byť zaistené že drážky pre O krúžky rovnako ako tesniace plochy boli očistené pred namontovaním nových súčastí Použité gumené diely sa nesmú opätovne použiť Čerpadlá s nevýbušným prevedením sa musia r...

Страница 275: ...enčné centrum na oznámenie detailov o čerpanej kvapaline atď pred vyexpedovaním čerpadla na opravu V opačnom prípade môže asistenčné centrum odmietnuť prijatie čerpadla Prípadné náklady spojené s prepravou čerpadla k vykonaniu servisu a späť hradí zákazník Všeobecne musí každá žiadosť o vykonanie servisných prác na čerpadle bez ohľadu na to kto bude tieto servisné práce vykonávať obsahovať informá...

Страница 276: ...čiť zónu prerušenia Opraviť alebo sa obrátiť na asistenčnú službu Teplota čerpanej kvapaliny je príliš vysoká Elektrické čerpadlo nie je vhodné na službu Vymeniť Čerpaná kvapalina je príliš hustá Zriediť kvapalinu Vymeniť nevhodné elektrické čerpadlo Činnosť elektrického čerpadla nasucho Overiť hladinu kvapaliny v šachte a prístroje na kontrolu hladiny Tepelné relé je chybné Vymeniť Spotreba je vy...

Страница 277: ...bcích s označením Ex 276 4 3 Typový klíč 277 5 INSTALACE 277 5 1 Instalace ponorného čerpadla na zařízení s automatickou spojkou 278 5 2 Instalace ponorného čerpadla na podpěrný podstavec 279 6 ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA 280 6 1 Schémata zapojení 281 6 2 Hladinové spínače rozvaděče 282 6 3 Termospínač 282 6 4 Sonda přítomnosti vody v oleji není disponibilní pro protivýbušné verze 283 7 SPUŠTĚNÍ 283 7 1 V...

Страница 278: ... psychické schopnosti vnímání jsou sníženy nebo osobám s nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi tito uživatelé mohou s přístrojem pra covat pouze pod dohledem oso by která je zodpovědná za jejich bezpečnost za jejich dozor nebo jim podala řádné instrukce k používání tohoto přístroje Děti musí být pod dozorem aby bylo zaručeno že si s přístrojem nebudou hrát BEZPEČNOST Užívání přístroje je povol...

Страница 279: ...DLO MUSÍ BÝT ZA ČINNOSTI STÁLE PONOŘENÉ Hladina čerpané kapaliny musí být kontrolována dvěma spínači vypínací hladiny které budou připojeny k řídícímu obvodu motoru čerpadla Minimální hladina závisí na typu instalace a je specifikována v tomto instalačním a provozním návodu 5 Ujistěte se že trvale připojený napájecí kabel byl opatřen vhodnou mechanickou ochranou a řádně připojen ve vhodné svorkovn...

Страница 280: ...í teplota kapaliny 0 C až 40 C Krátkodobě je přípustná teplota až 60 C jen pro verze bez nevýbušného provedení Čerpadla do prostředí s nebezpečím výbuchu nesmí čerpat kapalinu s teplotou vyšší jako 40 C Okolní teplota Okolní teplota pro čerpadla neodolná proti výbuchu může krátkodobě překročit 40 C U čerpadel do prostředí s nebezpečím výbuchu musí být teplota na instalační straně v rozsahu od 20 C...

Страница 281: ...a akustického tlaku čerpadla je nižší než mezní hodnoty uvedené EC Council Directive 2006 42 EC vztahující se na strojírenství 3 DODÁVKA A MANIPULACE 3 1 Přeprava Před zdvihnutím čerpadla zkontrolujte aby nářadí a zařízení používaná na přemísťování zdvíhání a spouštění do šachty byla vhodná z hlediska zdvíhané hmotnosti a současně výkonná a vyhovující platným nařízením zákona o bezpečnosti bezpečn...

Страница 282: ...omná výbušná atmosféra vytvořená směsí vzduchu a plynu páry nebo mlhy nebo směsí vzduchu a prachu G plyn Elektrické čerpadlo je chráněné v prostředí s hořlavým plynem párou nebo mlhou EX Protivýbušné zařízení určené na použití v potenciálně výbušné atmosféře db Elektrické konstrukce pro potenciálně výbušnou atmosféru Ochrana proti výbuchu pevný uzávěr d k Neelektrické konstrukce pro potenciálně vý...

Страница 283: ...řípadným zatopením 3 elektrické zařízení vyhovovalo platným bezpečnostním normám a bylo v dobrém stavu Vyhotovení van nádrží nebo šachet které jsou určené na hoštění elektrického čerpadla a jeho poloha vzhledem k hladině kanalizační sítě jsou podřízené normám a právním předpisům které je třeba respektovat Před zahájením instalace vypněte přívod elektrického napájení a uzamkněte hlavní spínač v poz...

Страница 284: ...dinu 5 1 Instalace ponorného čerpadla na zařízení s automatickou spojkou Čerpadla pro trvalou instalaci mohou být instalována na pevný systém vodicí kolejnice automatické spojky Systém automatické spojky usnadňuje provádění údržby a servisu protože čerpadlo je možno z nádrže snadno vytáhnout V případě potenciálně explozívního prostředí před započetím úkonů instalace je třeba ověřit zda čerpadlo mů...

Страница 285: ...očerpadlo nad jámu pomalu ho spusťe a směrujte saňovou přírubou na vodící trubky V momentě kdy elektročerpadlo dorazí k cíli se automaticky samo připojí na opěrnou nohu Hák lana nebo řetězu na zvedání musí být v jedné rovině s těžištěm elektročerpadla Pevně přichyťte konec lana nebo řetězu k okraji jímky Připravte k připojení elektrické kabely tak aby jste zabránili vytvoření ohybů stlačení a dáve...

Страница 286: ...rovoz V potenciálně výbušném prostředí musí být elektrické zapojení a rozvaděč opatřené protivýbušnou ochranou Napětí ve vedení se při spuštění čerpadla může změnit Napětí ve vedení může být vystaveno kolísání a to kvůli připojení jiných zařízení a také kvůli kvalitě samotného vedení Čerpadlo musí být zapojené s úsekovým odpojovačem vyhovujícím požadavkům vyspecifikovaným v normě EN60204 1 odstave...

Страница 287: ... Napěťová tolerance musí být v rámci 10 10 jmenovitého napětí Ujistěte se že motor je vhodný pro zdroj napájení dostupný v místě instalace Všechna čerpadla se dodávají s kabelem délky 10m a s jedním volným koncem kabelu Pro potřeby delšího kabele kontaktujte technický servis výrobce DAB pumps Zapojení ochranných systémů čerpadla jako jsou tepelné ochrany a sonda přítomnosti vody v oleji si musí za...

Страница 288: ...hladinový spínač pro 1 čerpadlo musí zapnout patřičně dříve Spínač alarmu vysoké hladiny pokud je instalován musí být vždy připojen o 10 cm výš než spouštěcí spínač hladiny ale výstraha alarm musí být vždy dána předtím než hladina kapaliny dosáhne dna vstupního potrubí do jímky Pro podrobnější informace o rozvaděčích a použití hladinových spínačů kontaktujte výrobce DAB pumps Spínače a senzory pou...

Страница 289: ... prohlídce pokud se spouštění provádí delší dobu po umístění čerpadla do jímky Po dlouhých obdobích vyskladnění čerpadla zkontrolujte stav oleje v olejové komoře Viz také kapitola 8 1 Řádná údržba Ověřte že systém šrouby těsnění potrubí ventily atd jsou vdobrém stavu Namontujte čerpadlo do systému Zapněte napájecí napětí Zkontrolujte funkčnost monitorovacích jednotek jsou li tyto použity Zkontrolu...

Страница 290: ...t o tom zda hlavní vypínač je vypnutý a zda je vzloučené náhodné obnovení elektrického napájení Ověřte aby všechny ochranné systémy byly správně funkční Všechny rotující části musí být v klidovém stavu Práce na údržbě čerpadel odolných proti výbuchu musí provádět pouze pracovníci společnosti DAB pumps nebo opravny autorizované společností DAB pumps Vše to ce se nevztahuje na hydraulické komponenty...

Страница 291: ...peciálním mazivem pro vysoké teploty od 40 C do 150 C Vadná ložiska mohou snížit bezpečnost Ex O kroužky a podobné součásti Během servisu výměny musí být zajištěno že drážky pro O kroužky stejně jako těsnicí plochy byly očištěny před namontováním nových součástí Použité pryžové části nesmějí být použity znovu Čerpadla odolná proti výbuchu se musejí zkontrolovat jednou za rok v au Výměna oleje Nápl...

Страница 292: ...ané kapaliny apod dříve než zašlete čerpadlo do centra k opravě V opačném případě může servisní centrum odmítnout příjem čerpadla na opravu Případné náklady spojené s přepravou čerpadla k provedení servisu a zpět jdou k tíži zákazníka Obecně musí každá žádost o provedení servisních prací na čerpadle bez ohledu na to kdo bude tyto servisní práce provádět obsahovat informace o čerpané kapalině jestl...

Страница 293: ...ysoká Elektročerpadlo není vhodné vzhledem k požadované službě Vyměňte ho Čerpaná kapalina je příliš hustá Nařeďte kapalinu Vyměňte nevhodné elektročerpadlo Funzionamento a secco dell elettropompa Verificare il livello del liquido nel pozzo e la strumentazione di controllo del livello Vadné tepelné relé Vyměňte Příkon je vyšší než jsou hodnoty uvedené na štítku Přetížení pro ucpání elektročerpadla...

Страница 294: ...odnose na proizvode s oznakom Ex 293 4 3 Označni ključ 294 5 INSTALACIJA 294 5 1 Uronjena instalacija na uređaj za automatsko uparivanje 295 5 2 Uronjena instalacija na potpornu osnovu 296 6 ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK 297 6 1 Dijagram ožičenja 298 6 2 Prekidači za razinu Upravljačke ploče 299 6 3 Termička sklopka 299 6 4 Senzor voda u ulju nije raspoloživ za protueksplozijske inačice 300 7 PUŠTANJE U P...

Страница 295: ...ili znanje osim u slučaju da su pod nadzorom ili su primili potrebne upute za uporabu uređaja od osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost Djeca moraju biti pod nadzorom kako bismo osig urali da se ne igraju s uređajem SIGURNOST Uporaba je dozvoljena samo ako električna mreža zadovoljava sigurn osne mjere u skladu sa Propisima na snazi u zemlji u kojoj se instalira proizvod za Italiju CEI 64 2 ...

Страница 296: ... Razina dizane tekućine mora biti regulirana pomoću dvije nivo sklopke priključene na regulacijski strujni krug motora Minimalna razina ovisi o tipu instalacije i specificirana je u ovim montažnim i pogonskim uputama 5 Osigurajte da je trajno priključen kabel odgovarajuće mehanički zaštićen i da završava u odgovarajućoj ploči stezaljki smještenoj izvan potencijalno eksplozivnog područja Crpka se i...

Страница 297: ...zvedbe koje nisuEx protueksplozijske Crpke u protueksplozijskoj izvedbi ne smiju nikada dizati tekućine temperature više od 40 C Temperatura okoline Za crpke koje nisu u protueksplozijskoj izvedbi temperatura okoline smije prijeći 40 C samo kratko ma Za crpke u protueksplozijskoj izvedbi temperatura okoline na mjestu instalacije mora biti u rasponu od 20 C do 40 C Gustoća i viskoznost dizane tekuć...

Страница 298: ...ta navedenih u EC direktivi 2006 42 EC koja se odnosi na strojeve 3 ISPORUKA I RUKOVANJE 3 1 Transport Prije podizanja pumpe provjeriti koje su alati i oprema koja se koristi za rukovanje dizanje i spuštanje pogodni za teret koji se podiže učinkoviti i u skladu sa zakonskim propisima o sigurnosti Težina pumpe navedena je na identifikacijskoj pločici i na naljepnici na ambalaži Crpku uvijek podižit...

Страница 299: ...e vjerojatna pojava eksplozivnih atmosfera uslijed mješavina zraka i plina pare ili magle ili mješavina zrak prašine G plin Elektropumpa je zaštićena u prostorima sa zapaljivim plinom parama ili maglom EX Protueksplozivni uređaj namijenjen uporabi u potencijalno eksplozivnoj atmosferi db Električne konstrukcije za potencijalno eksplozivne atmosfere Čuvane zaštićene od eksplozije d k Neelektrične k...

Страница 300: ... poplavljanja 3 Električne instalacije moraju biti u dobrom stanju i u skladu sa sigurnosnim normama na snazi Izgradnja spremnika ili jarka za instalaciju elektropumpe kao i samo postavljanje iste u odnosu na razinu kanalizacijske mreže podložni su zakonima i pravilnicima koji se moraju poštivati Prije početka instalacije isključite napajanje strujom i postavite mrežni prekidač u poziciju 0 sa lok...

Страница 301: ... un limitato numero di avviamenti ora 5 1 Uronjena instalacija na uređaj za automatsko uparivanje Crpke za trajnu instalaciju mogu biti montirane na stacionarni sustav automatske spojke s vodilicama Sistem automatske spojke olakšava održavanje i servis jer je crpku lako podići iz spremnika U slučaju potencijalno eksplozivne atmosfere prije nego li započnete s instalacijom provjeriti je li crpka pr...

Страница 302: ...cijevima vodilicama Kad dođe do dna elektropumpa će se automatski povezati na potpornu nožicu Kukica čeličnog užeta odnosno lanca za podizanje mora biti u ravnini s težištem pumpe Osigurati kraj užeta odnosno lanca za nosač na rubu kade Položiti električne kabele na način da izbjegavata savijanje i pritiskanje te pazeći da krajevi ne stupaju u kontakt s vodom Pravilna fiksna instalacija mora predv...

Страница 303: ...okretanja elektropumpe Napon na liniji može se mijenjati u funkciji drugih uređaja povezanih na istu te ovisno o kvaliteti same linije Pumpa mora biti povezana s rastavljačem u skladu sa zahtjevima koje predviđaju odredbe EN60204 1 paragraf 5 3 2 Diferencijalni prekidač za zaštitu sus tava mora biti odgovarajućih dimen zija te ulaziti u kategoriju Klasa A Automatski diferencijalni prekidač mora bi...

Страница 304: ...10 od nazivnog napona Provjerite da li motor odgovara opskrbnom naponu dostupnom na mjestu instalacije Sve pumpe opremljene su kabelom od 10 m I s jednim slobodnim krajem kabela Za dulje kabele obratite se tehničkoj službi tvrtke DAB pumps Povezivanje sustava za zaštitu pumpe kao što su toplinsk zaštite i senzor vode u ulju na teret su korisnika koji će morati koristiti upravljačku ploču odgovaraj...

Страница 305: ...Ukoliko je instalirana uvijek instalirajte sklopku alarma visoke razineoko 10 cm iznad sklopke razine pokretanja međutim alarm se uvijek mora oglasiti prije nego razina tekućine dosegne donju ulaznu cijev u spremniku Za dodatne informacije o kontrolnim pločama i odnosnom uporabom prekidača za razinu obratiti se tvrtki DAB pumps Prekidači ili senzori u potencijalno eksplozivnoj okolini moraju biti ...

Страница 306: ... Općeniti postupak za pokretanje Ovaj se postupak odnosi na nove instalacije kao i na preglede po izvršenom servisu ukoliko se puštanje u rad izvodi nakon nekog vremena od postavljanja crpke u spremnik Nakon duljih razdoblja skladištenja provjeriti stanje ulja u komori za ulje Vidjeti i dio 8 1 Redovno održavanje Provjerite sustav i utvrdite da li se vijci brtve cjevovod i ventili itd nalaze u isp...

Страница 307: ...ovog priručnika i ostale dokumentacije priložene proizvodu Izvanredno održavanje i popravak smiju obavljati samo ovlašteni centri za podršku Dab Pumps Prije započinjanja bilo kojeg zahvata na sustavu ili pretraživanja kvara uvjeriti se da je glavni prekidač isključen i da se električna veza nikako ne može slučajno uspostaviti Provjeriti da su svi zaštitni sustavi pravilno povezani i da su svi pokr...

Страница 308: ...g maziva za visoke temperature 40 C 150 C Neispravni ležajevi mogu smanjiti Ex sigurnost O prstenovi i slični dijelovi Tijekom servisa zamjene mora se osigurati da su utori za O prstenove kao i površine brtve očišćene prije nego što se novi dijelovi ugrade Rabljeni gumeni dijelovi ne smiju se ponovno koristiti Crpke u protueksplozijskoj izvedbi moraju biti pregledane jednom godišnje od strane ovla...

Страница 309: ...ti će klasificirana kao kontaminirana Ako je potrebno popraviti pumpu valja stupiti u kontakt sa službom za podršku kako bi javili detalje o crpljenoj tekućini itd prije nego li se pošalje pumpa na popravak U protivnom služba za podršku može odbiti prijam pumpe Kupac snosi eventualne troškove povrata crpke U svakom slučaju prilikom svakog zahtjeva za servisiranjem bez obzira na kog se odnosi morat...

Страница 310: ...e ili u navoju motora Utvrditi prekid Popraviti ili obratiti se službi za podršku Temperatura crpljene tekućine previsoka Elektropumpa nije prikladna Zamijeniti Crpljena tekućina pregusta Razrijediti tekućinu Zamijeniti elektropumpu koja nije prikladna za postrojenje Rad na suho elektropumpe Provjerit razinu tekućine u jarku i instrumente za provjeru razine Kvar na toplinskom releju Zamijeniti Aps...

Страница 311: ...je o proizvodih z znakom Ex 310 4 3 Tipski ključ 311 5 INSTALACIJA 311 5 1 Potopna inštalacija na napravi za avtomatsko priključitev 312 5 2 Potopna inštalacija na nosilni podlagi 313 6 ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK 314 6 1 Diagrame ožičenja 315 6 2 Stikala nivoja Električne omarice 315 6 3 Termo stikalo 316 6 4 Senzor voda v olju ni na voljo za eksplozijsko varne verzije 316 7 VKLOP 316 7 1 Splošen posto...

Страница 312: ...mi fizičnimi in duševnimi sposobnostmi ali oseb z nezadostnimi izkušnjami ali znanjem razen v primeru da odgovorni za njihovo varnost zagotovi nadzor in jih pouči o pravilni uporabi naprave Otroke vedno nadzorujte da se ne igrajo z napravo VARNOST Uporaba naprave je dovoljena le če so izvedeni vsi varnostni ukrepi na električni napeljavi in je ta skladna z veljavnimi predpisi v državi kjer je proi...

Страница 313: ...jalca 4 MED DELOVANJEM MORA BITI ČRPALKA VEDNO POTOPLJENA Nivo črpane tekočine morata nadzirati dve nivojski stikali priključeni na motorno krmilno enoto Minimalni nivo je odvisen od tipa montaže in je specificiran v teh navodilih za montažo in obratovanje 5 Zagotovite ustrezno priključitev in mehansko zaščito stalno pritrjenega kabla na ustrezni priključni plošči Črpalka je dobavljena z ustreznim...

Страница 314: ... do 60 C samo za neeksplozivne različice Protieksplozijsko zaščitene črpalke ne smejo nikoli črpati tekočin s temperaturo nad 40 C Temperatura okolja Za črpalke ki niso odporne proti eksploziji lahko temperatura okolja nakratko maks 3 minute preseže 40 C Pri črpalkah s protieksplozijsko zaščito mora biti temperatura okolice na mestu montaže med 20 C in 40 C Gostota in viskoznost črpane tekočine Pr...

Страница 315: ...oji navedenimi v direktivi Sveta ES 2006 42 ES ki obravnava stroje 3 DOBAVA IN RAVNANJE 3 1 Transport Preden dvignete črpalko preverite ali so orodja in naprave ki jih uporabljate za premikanje dviganje in spuščanje v jašek ustrezni glede na težo črpalke ali so dovolj zmogljivi in skladni z veljavnimi zakonskimi predpisi s področja varnosti Teža črpalke je zapisana na podatkovni tablici črpalke in...

Страница 316: ...a verjetnost ustvarjanja eksplozivnih atmosfer zaradi mešanic zraka in plina hlapov ali meglic ali mešanic zrak prahi G gas Električna črpalka je zaščitena v okoljih z vnetljivimi plini hlapi ali meglicami EX Eksplozijsko varen aparat ki je namenjen uporabi v potencialno eksplozivni atmosferi db Električna oprema za potencialno eksplozivne atmosfere Neprebojni oklep d k Neelektrična oprema za pote...

Страница 317: ...ri namestitvi črpalke glede na nivo kanalizacijskega omrežja morate upoštevati veljavne standarde in zakonske predpise Pred montažo izklopite napajanje in s ključavnico zaklenite glavno stikalo v položaj 0 da bi preprečili nenameren vklop napajanja Kakršnakoli zunanja napetost priključena na črpalko mora biti pred pričetkom del na črpalki izključena Za dodatne podrobnosti o vseh pomožnih in dodatn...

Страница 318: ... Potopna električna črpalka 2 Veriga za dviganje 3 Plovec senzorji 4 Električni kabel 5 Električna omarica 6 Nepovratni ventil 7 Zasun 8 Jašek 9 Dodatni jašek opcijsko z rešetko 10 Dvižni cevovod 11 Usedalno območje 12 Podporna nožica Postopajte kot sledi Pritrdite nosilec vodilnih cevi sl 5 poz A ob rob kadi Na dno jaška namestite podporno nožico za samodejno pravilno ujemanje sl 5 poz B in s pom...

Страница 319: ...črpalke tako da odstranite namensko odzračno odprtinico ob strani črpalke in jo šele nato inštalirate Sl 6 Pozor odzračna odprtinica se nahaja na nasprotni strani od odprtin za polnjenje olja 5 2 Potopna inštalacija na nosilni podlagi Priporočljivo je uporabiti dvižno cev s premerom ki ni manjši od odprtine na sami črpalki Če uporabite fleksibilno cev po možnosti izberite cev ojačano s kovinsko sp...

Страница 320: ...dnje električnih črpalk morate nazadnje odstraniti ozemljitveni vod Inštalater je odgovoren za zagotovitev učinkovitega sistema ozemljitve ki mora biti izveden upoštevaje veljavne predpise Za eksplozijsko varne črpalke morata biti električna in ekvipotencialna povezava izvedeni skladno s standardom EN 60079 14 Pred instalacijo in prvim zagonom črpalke vizualno preverite stanje kablov in se s tem o...

Страница 321: ... 6 2 Stikala nivoja Električne omarice Med delovanjem mora biti električna črpalka potopljena v črpano tekočino V ta namen je treba inštalirati sistem nadzora s stikali ravni senzorji nivoja ali plovci ali druge naprave ki zagotavljajo minimalen nivo tekočine in zaščitijo črpalko pred delovanjem na suho Pri montaži nivojskih stikal pazite na naslednje Za preprečevanje vdora zraka in vibracij monti...

Страница 322: ...n se ob sprožitvi odprejo ter prekinejo tokokrog če se temperatura v tuljavah pretirano dvigne približno 150 C Črpalke brez eksplozijske zaščite Za pravilno delovanje mora biti toplotna varovalka priključena na napravo za odklop napajalnega tokokroga električne črpalke Po ohladitvi črpalke in obnovitvi tokokroga toplotne varovalke lahko naprava avtomatsko ponovno požene črpalko Črpalke s protieksp...

Страница 323: ...pušča Poglejte če sta izhodni tlak in vhodni tok normalna Če nista mogoče je v črpalki ostal ujet zrak Gl razdelek 5 Instalacija V primeru abnormalnega hrupa ali vibracij iz črpalke druge okvare črpalke okvare napajanja ali napake dovoda vode takoj ustavite črpalko Črpalke ne zaganjajte ponovno dokler ne najdete vzroka za napako in ga ne odpravite Po enem tednu obratovanja ali po zamenjavi tesnila...

Страница 324: ...ivalih ali stvareh ki nastane zaradi posegov s strani nepooblaščenih oseb ali zaradi uporabe neoriginalnih delov Ob naročilu nadomestnih delov morate navesti 1 model električne črpalke 2 serijsko številko in leto izdelave 3 referenčno številko in naziv sestavnega dela 4 želeno količino posameznega sestavnega dela 8 1 Redno vzdrževanje Črpalke ki normalno obratujejo je treba pregledati na vsakih 30...

Страница 325: ...hko pride do poškodb motorja Če je količina olja izpod navedene je mehansko tesnilo okvarjeno 5 Očistite površino okoli odprtine za olje kamor boste namestili tesnila za vijake Polnjenje z oljem 1 Zavrtite črpalko tako da je ena od dveh odprtin za olje obrnjena vertikalno navzgor 2 Vlijte olje v komoro Na primerno količino olja opozori druga odprtina ki služi za odzračevanje oljne komore nameščena...

Страница 326: ...apetost med dvema fazama motorja Toleranca 10 6 Obnovite pravilno napetost Napačna smer vrtenja Zamenjajte smer vrtenja glej odstavek 7 2 Smer vrtenja Trifazni motor Prekinjena faza Obnovite priključke Trifazni motor Rele je nastavljen na prenizko vrednost Popravite nastavitev Kratek stik Uhajanje proti ozemljitvi na napajalnem kablu ali v tuljavi motorja Poiščite cono prekinitve Popravite ali pok...

Страница 327: ...otyczące produktu z oznaczeniem Ex 326 4 3 Klucz oznaczenia typu 327 5 MONTAŻ 327 5 1 Instalacja zanurzeniowa na urządzeniu złączenia automatycznego 328 5 2 Instalacja zanurzeniowa na podstawie utrzymującej 330 6 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 330 6 1 Schematy elektryczne 331 6 2 Wyłączniki poziomu Tablice elektryczne 332 6 3 Łącznik termiczny 332 6 4 Czujnik woda w oleju niedostępny dla wersji odpornych...

Страница 328: ...żenia w celu ich uniknięcia Definicjadla personelu techniczne go IEC 364 Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby również dzieci o ograniczonych zdolnościach fizy znych sensorycznych i mentalnych lub też nieposiadające odpowied niego doświadczenia lub wiedzy chyba że inne osoby odpowiedzialne za zapewnienie im bezpieczeństwa dozoru lub za przekazanie instrukcji dotyczących obsługi umożl...

Страница 329: ...ały oddzielone wyjścia alarmowe wyłącznik silnika w przypadku wysokiej temperatury silnika 2 Wymieniane śruby muszą być klasy A2 70 lub lepszej zgodnie z EN ISO 3506 1 3 W celu uzyskania informacji dotyczących wymiarów złączek wykonanych z materiałów ognioodpornych należy skontaktować sięzproducentem 4 POMPA MUSI PRACOWAĆ ZAWSZE ZANURZONA Poziom pompowanej cieczy musi być kontrolowany za pomocą dw...

Страница 330: ...ko dla wersji odpornych na eksplozje Rys 2 Poziomy wyłączania Wartość pH Pompy FKV i FKC przy stałej instalacji mogą być użyte do pompowania cieczy przy wartościach pH od 6 5 do 12 Temperatura cieczy działania 0 C do 40 C Przez krótkie okresy dopuszczalna jest temperatura do 60 C oprócz pomp w wersjach przeciwwybuchowych Pompy w wykonaniu przeciwwybuchowym nie mogą tłoczyć cieczy o temperaturze wy...

Страница 331: ...rmalnej Emisja hałasu przez pompę 70 dB A Pomiary mocy akustycznej wykonano zgodnie z normą ISO 3743 Moc akustyczna została obliczona w odległości 1 metra zgodnie z normą ISO 11203 Poziom hałasu generowanego przez pompę jest niższy od wartości granicznych określonych w Dyrektywie Maszynowej 2006 42 EC 3 DOSTAWA I TRANSPORT 3 1 Transport Przed podniesieniem pompy sprawdzić czy użyte oprzyrządowanie...

Страница 332: ...ie wybuchowych atmosferach II grupa Oznacza urządzenie elektryczne nie przeznaczone do stosowania w kopalniach z możliwością pojawienia się gazu kopalnianego 2 kategoria Elektropompa przeznaczona do stosowania w miejscach w których jest możliwość pojawienia się atmosfer wybuchowych wywołanych mieszaninami powietrza i gazu parami lub mgłami a także mieszaninami powietrza pyłów G gaz Elektropompa je...

Страница 333: ...należy sprawdzić Czy dana pompa jest zgodna z zamówieniem Czy pompa odpowiada wartości napięcia zasilania oraz częstotliwości w miejscu montażu Czy osprzęt oraz pozostałe wyposażenie nie uległy podczas transportu uszkodzeniu Wybierając miejsce montażu należy sprawdzić czy 1 Wartości napięcia i częstotliwości znajdujące się na tabliczce technicznej pompy odpowiadają danym technicznym instalacji ele...

Страница 334: ... montażu montaż na mokro na autozłączu montaż wolnostojący na mokro na podstawie pierścieniowej Przed instalacją sprawdzić czy dno zbiornika jest płaskie i jednakowe Upewnić się czy studnia zbiornik wanna są odpowiednio szerokie i czy zawierają ilość wody wystarczającą do zagwarantowania prawidłowego działania elektropompy z ograniczoną ilością rozruchów godz 5 1 Instalacja zanurzeniowa na urządze...

Страница 335: ...onownie montując element mocujący na krawędzi zbiornika Zamontować specjalny kołnierz rys 7 poz D suwakowy i prowadnicę na przelewie po stronie tłocznej pompy i przymocować linę lub łańcuch do uchwytu lub otworu górnej części korpusu Podnieść elektropompę ponad studnię opuszczając ją powoli regulując kołnierz suwakowy na przewodach prowadzących Elektropompa po zejściu na dno automatycznie połączy ...

Страница 336: ...sów Tablica sterująca i odpowiednie oprzyrządowanie elektryczne jeśli przewidziane muszą być zgodne z obowiązującymi normami bezpieczeństwa Narzędzia i elementy tablicy muszą być odpowiedniej jakości i wydajności aby w czasie zachować niezawodność działania W środowiskach potencjalnie wybuchowych podłączenie elekryczne i tablica sterująca muszą być wyposażone zabezpieczenie przeciwybuchowe Podczas...

Страница 337: ...silania i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej pompy Tolerancja napięcia musi mieścić się wgranicach 10 10 napięcia nominalnego Należyupewnić się że napięcie zasilania sieci elektrycznej jest odpowiednie dla silnika Wszystkie pompy są dostarczone z kablem o długości 10 m i o zakończeniu w formie swobodnego kabla W ramach uzyskania dłuższych kabli skontaktować sią z DAB pumps O podłącze...

Страница 338: ...m poziom cieczy dojdzie do dolnej rury wlotowej do studzienki a łącznik poziomu załączający pierwszą pompę musi uruchamiać ją odpowiednio wcześniej Łącznik alarmu wysokiego poziomu jeżeli jest zamontowany musi być zawsze instalowany 10 cm powyżej łącznika załączającego i musi sygnalizować alarm zanim ciecz osiągnie poziom dolnej rury wlotowej studzienki W celu uzyskania dodatkowych informacji o ta...

Страница 339: ...miać jeżeli w zbiorniku występuje mieszanina gazów stwarzająca zagrożenie wybuchem Przed uruchomieniem pompy sprawdzić czy została odpowiednio podłączona do instalacji pompującej aby uniknąć niekontrolowanego wydostania się na zewnątrz cieczy Po podłączeniu pompy do napięcia zasilania nie wolno wkładać rąk lub narzędzi do wlotu lub wylotu pompy 7 1 Ogólna procedura uruchamiania Procedura ta dotycz...

Страница 340: ...rotów jest nieprawidłowy zamień podłączenie dwóch faz zasilania elektrycznego Rys 10 Kierunek szarpnięcia 8 KONSERWACJA I NAPRAWY Normalne czynności konserwacyjne ograniczające się do kontroli czyszczenia lub wymiany pewnych części mogą być wykonane przez wykwalifikowany i przeszkolony personel posiadający odpowienie oprzyrządowanie który jest zaznajomiony z obowiązującymi przepisami bezpieczeństw...

Страница 341: ...nie czy wpust kablowy jest szczelny i czy przewód nie jest zagięty i lub zaciśnięty Części pompy Sprawdź ew zużycie wirnika korpusu pompy itd Wymieńuszkodzone części Łożyska kulkowe Sprawdź czy wał porusza się swobodnie i bez hałasu obracaj wał ręcznie Wymień uszkodzone łożyska kulkowe Remont kapitalny pompy konieczny jest zazwyczaj w przy padku uszkodzonych łożysk lub nieprawidłowej pracy silnika...

Страница 342: ...Oleju l aż do 3kW 2biegunów aż do 2 2kW 4biegunów 0 5 od 4kW 2biegunów do 3kW 4biegunów 0 95 8 2 Wyjątkowa konserwacja Czynności wyjątkowej konserwacji muszą być wykonane wyłącznie przez zakład serwisowy autoryzowany przez DAB Pumps 8 3 Pompy skażone Jeżeli pompa była używana do cieczy szkodliwych dla zdrowia lub toksycznych należy ją sklasyfikować jako skażoną Jeśli pompa wymaga naprawy należy sk...

Страница 343: ...regulować ustawienia Zwarcie dyspersja w kierunku uziemienia w kablu zasilającym lub uzwojeniu silnika Wyszukać strefę przerwania Naprawić lub zwrócić się o pomoc do serwisu technicznego Temperatura pompowanej cieczy jest zbyt wysoka Elektropompa nie odpowiednia do tego typu pracy Wymienić Ciecz pompowana zbyt gęsta Rozpuścić ciecz Wymienić nieodpowiednią pompę Działanie elektropompy na sucho Spra...

Страница 344: ...a produsele cu marcarea Ex 343 4 3 Legenda tipului 344 5 INSTALAREA 344 5 1 Instalare scufundată pe dispozitiv de cuplare automată 345 5 2 Instalare scufundată pe baza de susṭinere 346 6 CONEXIUNILE ELECTRICE 347 6 1 Scheme de conexiuni 348 6 2 Intrerupători de nivel Panouri electrice 349 6 3 Întrerupător termic 349 6 4 Senzor apa in ulei nu este disponibil pentru versiuni antiexplozive 350 7 PORN...

Страница 345: ...nt reduse sau fără experiență sau cunoștințe cu excepția cazului în care au putut ben eficia prin intermediul unei persoane responsabilă cu siguranța lor de o supraveghere sau de instrucțiuni cu privire la utilizarea aparatului Copii trebuie să fiesupravegheați pentru a nu se juca cu aparatul SIGURANȚĂ Utilizarea este permisă doar dacă instalația electrică este dotată cu măsuri de siguranță confor...

Страница 346: ...REBUIE SĂ FUNCȚIONEZE MEREU SCUFUNDATA Nivelul lichidului pompat trebuie controlat prin două întrerupătoare comandate de nivel conectate la unitatea de control a motorului Nivelul minim depinde de tipul de instalare şi este specificat în aceste instrucţiuni de instalare şi utilizare 5 Asiguraţi cablul ataşat să fie corespunzător protejat din punct de vedere mecanic și să se termine într o cutie cu...

Страница 347: ...emperatură de până la 60 C numai versiunile non Ex Pompele antiex nu trebuie să pompeze niciodată lichide cu temperatura mai mare de 40 C Temperatura mediului ambiant Pentru pompele non antiex temperatura mediului ambiant poate depăşi 40 C pentru o perioadă scurtă Pentru pompele antiex temperatura mediului la locul de instalare trebuie să fie cuprinsă în domeniul 20 C până la 40 C Densitatea şi vâ...

Страница 348: ...este sub valorile limită stabilite în Directiva CE 2006 42 EC referitoare la echipamente 3 LIVRARE ŞI MANIPULARE 3 1 Transport Inainte de a ridica pompa verificaṭi că uneltele ṣi echipamentele utilizate pentru manipulare ridicare ṣi coborârea în puṭ sunt adecvate greutăṭii de ridicare eficiente ṣi în conformitate cu dispoziṭiile legale de siguranṭă în vigoare Greutatea pompei este declarată pe plă...

Страница 349: ...r ṣi gaz vapori sau ceaṭă sau de amestecuri aer pulberi G gaz Electropompa este protejată în medii cu gaz vapori sau ceaṭă inflamabile EX Aparat antideflagrant destinat utilizării în atmosferă potenṭial explozivă db Construcṭii electrice pentru atmosfere potenṭial explozive Ținute pentru proba explozivă d k Construcṭii neelectrice pentru atmosfere potenṭial explozive Protecṭie prin scufundare în l...

Страница 350: ...une condiṭii Construirea de rezervoare cisterne sau puṭuri pentru găzduirea electropompei ṣi poziṭionarea acesteia la nivelul canalizării sunt supuse normelor ṣi reglementărilor legislative care trebuie să fie respectate Înainte de începerea instalării decuplaţi alimentarea cu electricitate şi blocaţi întrerupătorul alimentării de la reţea în poziţia 0 cu un lacăt pentru a vă asigura că alimentare...

Страница 351: ... limitat de porniri oră 5 1 Instalare scufundată pe dispozitiv de cuplare automată Pompele pentru instalare permanentă pot fi montate pe un sistem staţionar cu cuplaj automat cu șine de ghidare Sistemul de cuplaj automat uşurează întreţinerea şi reparațiile deoarece pompa poate fi ridicată uşor din rezervor In caz de atmosferă potenṭial explozivă înainte de a începe operaṭiile de instalare verific...

Страница 352: ...uperioară a corpului Ridicaţi electropompa până deasupra puţului coborând o apoi încet ghidând flanşa culisantă pe tuburile de ghidare Ajunsa pe fundul electropomei se va conecta automatic la piciorul de sustinere Carligul funiei sau lanţul de ridicare trebuie să fie in linie cu baricentrul pompei Asiguraţi extremitatea funiei sau lanţul la suportul de pe marginea putului Aranjaţi aspectul cabluri...

Страница 353: ...e conexiunea electrică ṣi panoul de comandă trebuie să fie echipate cu protecṭie împotriva exploziilor Tensiunea de linie se poate schimba la pornirea elctropompei Tensiunea de pe linie poate varia în funcție de alte dispozitive conectate la aceasta și de calitatea liniei Pompa trebuie să fie conectată cu un dispozitiv de secṭionare conform cerinṭelor specificate în norma EN60204 1 paragraf 5 3 2 ...

Страница 354: ...ntre 10 10 din tensiunea nominală Asiguraţi vă că motorul este compatibil cu sursa de alimentare electrică disponibilă la locului de instalare Toate pompele sunt dotate cu un cablu de 10m ṣi cu o extremitate cablu liberă Pentru lungimi mai mari contactaṭi serviciul tehnic DAB pumps Conexiunile sistemelor de protecṭie a pompei ca protecṭii termice ṣi senzor apă în ulei sunt asigurate de către utili...

Страница 355: ...elul lichidului să atingă partea de jos a conductei de aspiraţie din rezervor iar întrerupătorul de pornire pentru pompa 1 trebuie să pornească pompa în mod corespunzător mai devreme Dacă este instalat întotdeauna instalaţi întrerupătorul de alarmă de nivel înalt la circa 10 cm deasupra întrerupătorului de pornire totuși alarma trebuie dată înainte ca nivelul lichidului să atingă partea de jos a c...

Страница 356: ... mâinile sau orice unelte în orificiile de aspiraţie şi refulare ale pompei după ce pompa a fost conectată la alimentarea de la rețea 7 1 Procedura generală de pornire Această procedură se aplică instalaţiilor noi precum şi după inspecţiile de service dacă pornirea are loc la un timp după ce pompa a fost aşezată în rezervor După lungi perioade de înmagazinare verificaṭi condiṭiile uleiului în came...

Страница 357: ...RE ŞI SERVICE O intervenṭie pentru întreṭinere ordinară limitată la control curăṭire sau înlocuire de părṭi componente limitate se poate efectua doar de personal expert ṣi calificat dotat cu echipament adecvat care cunoaṣte normele în materie de securitatea mediului de lucru ṣi care a văzut ṣi verificat cu atenṭie conṭinutul acestui manual ṣi orice altă documentaṭie anexată produsului Intreṭineril...

Страница 358: ...i carcasei pompei etc Înlocuiţi piesele defecte Rulmenţii cu bile Verificaţi arborele pentru a depista o funcţionare zgomotoasă sau greoaie rotiţi arborele cu mâna Înlocuiţi rulmenții cu bilă defecți O revizie generală este de obicei necesară în cazul unor rulmenţi defecţi sau a unei funcţionări necorespunzătoare a motorului Acest lucru trebuie să fie efectuat de un servis autorizat de către DAB P...

Страница 359: ...re extraordinară trebuie să fie efectuate exclusiv de un servis autorizat de către DAB Pumps 8 3 Pompe contaminate Dacă o pompă a fost utilizată pentru un lichid dăunător sănătății sau toxic pompa va fi clasificată drept contaminată Dacă se cere repararea pompei trebuie să se contacteze centrul de asistenṭă pentru a comunica detaliile pe lichidul pompat etc înainte de a trimite pompa pentru repara...

Страница 360: ... zona de intrerupere Reparaţi sau adresaţi vă serviciului de asistenţă Temperatura lichidului pompat prea mare Electropompa necorespunzătoare serviciului Inlocuiţi Lichid pompat prea dens Diluaţi lichidul Inlocuiţi electropompa necorespunzătoare Funcţionarea pe uscat a electropompei Verificaţi nivelul lichidului in puţul şi instrumentele de control ale nivelului Releu termic defect Inlocuiţi Consu...

Страница 361: ...ята с Ex маркировка 360 4 3 Обозначение за тип 361 5 МОНТАЖ 361 5 1 Потопяем монтаж върху оборудване с автоматично прикачване 362 5 2 Потопяем монтаж върху закрепваща основа 364 6 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 364 6 1 Диаграми на свързване 366 6 2 Превключватели за нивото Електрически табла 366 6 3 Термичен превключвател 367 6 4 Датчик вода в маслото не е на разположение за взривозащитени варианти 367 7 ...

Страница 362: ...на лице отговарящо за тяхната безопасност от надзора или инструкциите отнасящи се до употребата на уреда Децата трябва да се наблюдават за да сте сигурни че не си играят с уреда БЕЗОПАСНОСТ използването на продукта се разрешава само ако електрическата система притежава защити съответстващи на местните правила и норми Системата за захранване на помпата трябва да предвижда разединително устройство о...

Страница 363: ... контролира от два превключвателя за ниво свързани към управляващата верига на двигателя Минималното ниво зависи от типа монтаж и е посочено в настоящите инструкции за монтаж и експлоатация 5 Уверете се че постоянно свързаният кабел е механично защитен по подходящ начин и е свързан към подходящо клемно табло разположено извън потенциално взривоопасна зона Помпата се доставя със специален захранващ...

Страница 364: ...ването на течности с рН стойности от 6 5 до 12 Температура на работната течност 0 C до 40 C За кратки периоди от време е допустима температура до 60 C само не Ex версии Взривообезопасените помпи никога не трябва да изпомпват течности с температура над 40 C Околна температура За незащитени срещу експлозия помпи околната температура може да надвиши 40 C за кратък период от време а взривообезопасени ...

Страница 365: ... като гарантирани криви Работни криви от конкретно тестване можете да получите само при заявка Трябва да се гарантира че помпата не работи извън препоръчителния работен диапазон при нормална експлоатация Шумови емисии на помпата 70 dB A Измерванията на мощността на звука са направени според ISO 3743 Мощността на звука е изчислена на разстояние 1 метър според ISO 11203 Нивото на звуково налягане ге...

Страница 366: ...тота 17 Капацитет на кондензатора неприложим 21 Страна производител 18 Брой фази 22 Максимална дълбочина на монтаж 19 Номинална скорост 23 Маркировка Ex Марки за качество 20 Ниво на обслужване 24 CE символ 4 2 Информация относно изделията с Ex маркировка Маркировка CE 0477 II2G Ex db k IIB T4 EPT 16 ATEX 2440 X 0477 Идентификационен код на органа изпълняващ проверката на производственото място Взр...

Страница 367: ...V Свободен проход Вихров Vortex 65 80 100 150 Диаметър на изхода 22 Приблизителна номинална мощност kW x10 a b c d в случай на различна крива при една и съща мощност 2 4 Брой на полюсите T Трифазен 5 6 Честота на напрежението 230 D O L 220 277 D O L 400 D O L 380 480 D O L 230 Y D 400 Y D 220 277 Y D 380 480 Y D Напрежение и метод на пускане празно EX IECEX Невзривобезопасени Взривобезопасен ATEX ...

Страница 368: ... Използвайте само повдигащата скоба за повдигане на помпата Не я използвайте да поддържате помпата когато е в работа Проверете дали инструментите и оборудването използвани за манипулирането повдигането и спускането в кладенеца са подходящи за тежестта за вдигане дали са годни и дали са в съответствие с действащите законни разпоредби за безопасност Типове монтаж Помпите FKV и FKC са предназначени з...

Страница 369: ...а на фундамента Отмонтирайте анкерната скоба от ръба на шахтата поставете направляващите тръби съразмерени вече по дължината измерена преди това в съответните конусни издатини на фундамента и ги фиксирайте като монтирате отново скобата върху ръба на шахтата Монтирайте специалния свободен фланец фигура 5 Поз D върху нагнетателния изход на помпата и закачете въжето или веригата за дръжката или захва...

Страница 370: ...ромяна на посоката Евентуалният възвратен клапан и спирателният кран трябва да бъдат монтирани на приблизително разстояние от около 50 200 см дължина в метална тръбна конструкция твърда Особено внимание трябва да се обърне на позиционирането на електрическите кабели за захранване за да не се прегънат с остри извивки да не се притиснат да не са разпънати или да не бъдат случайно засмукани от помпат...

Страница 371: ...трическото и равнопотенциалното съединение трябва да се извършва съгласно норматива EN 60079 14 Преди инсталиране и първо пускане на помпата проверете визуално състоянието на кабела за да предотвратите къси съединения Ако кабелът за захранване е повреден той трябва да бъде заменен от центъра за обслужване на производителя или от друг квалифициран специалист При взривобезопасни помпи се уверете че ...

Страница 372: ...30 Y D 50Hz 220 277 Y D 60Hz Without sensor Sensor Version 6 2 Превключватели за нивото Електрически табла При функционирането помпата трябва да бъде потопена в изпомпваната течност Наложително е инсталирането на контролна система с превключватели за нивото датчици за нивото или поплавъци или други съоръжения които да осигуряват минималното ниво на течността и които да предпазват помпата от работа...

Страница 373: ...такти k1 k2 Вижте пар 6 1 Топлинните превключватели са поставени вътре в намотките на двигателя и се задействат като се отварят прекъсвайки веригата при постигането на изключително висока температура в намотките около 150 C Помпи без защита против експлозия За правилното функциониране топлинният прекъсвач трябва да бъде свързан към превключващо устройство на захранващата верига на електропомпата С...

Страница 374: ... кранове ако са монтирани такива Уверете се че нивото на течността е над двигателя на помпата за работа в S1 и до средата на двигателя на помпата за работа в S3 ко минималното ниво не е достигнато не пускайте помпата Пуснете помпата оставете я да работи за кратко и проверете дали нивото на течността спада Наблюдавайте дали изходното налягане и входният ток са нормални Ако не е така би могло да има...

Страница 375: ...о свързани И че всички въртящи се части са спрени Работата по обслужването на взривообезопасените помпи трябва да се извършва от DAB pumps или от упълномощен от DAB pumps сервиз Това обаче не се отнася за хидравличните компоненти като корпуса на помпата работното колело и механичното уплътнение Подмяната на кабела трябва да се извършва само от центъра за техническо обслужване на производителя или ...

Страница 376: ...сти При ремонт смяна трябва да се гарантира че каналите за О пръстените както и уплътнителните повърхности са почистени преди монтирането на новите части Използуваните гумени части не трябва да се използуват повторно Защитените против експлозия помпи трябва да се проверяват от упълномощена Ex организация веднъж годишно Смяна на маслото Маслото в маслената камера трябва да се сменя на всеки 3000раб...

Страница 377: ...а трябва да се свържете със сервизния център да съобщите детайлите относно изпомпваната течност и т н преди да изпратите помпата за ремонта В противен случай сервизният център може да откаже да приеме помпата Възможните разходи за връщане на помпата се поемат от клиента Всяка сервизна дейност независимо кой я извършва трябва да се проведе след предоставяне на подробна информация относно типа на ра...

Страница 378: ...еля Открийте участъка на прекъсването Поправете или се обърнете към сервизния център за техническо обслужване Прекалено висока температура на изпомпваната течност Електропомпа несъвместима с определената работа Заменете Прекалено гъста изпомпвана течност Разредете течността Сменете неподходящата електропомпа Функциониране на сухо на помпата Проверете нивото на течността в кладенеца и инструментите...

Страница 379: ...tini taşıyan ürünlere ilişkin bilgiler 378 4 3 Tip anahtarı 379 5 KURULUM 379 5 1 Otomatik kaplin üzerine daldırılmış kurulum tipi 380 5 2 Destek tabanı üzerine daldırılmış kurulum tipi 382 6 ELEKTRIK BAĞLANTISI 382 6 1 Kablo şemaları 383 6 2 Elektrik panosu seviye şalterleri 384 6 3 Termal şalter 385 6 4 Sensör yağda su patlamaya dayanıklı versiyonlar için mevcut değil 385 7 ÇALIŞTIRMA 385 7 1 Ge...

Страница 380: ...an kaçınma kapasitesindeki kişiler kastedilmektedir IEC 364 teknik personel tanımlaması Aparat yanlarında güvenliklerinden sorumlu bir kişi aracılığı ile denetim altında tutulmadıkları veya aparatın kullanımıyla ilgili talimatlar aracılığı ile bilgilendirilmemiş oldukları takdirde fiziksel duyusal ve zihinsel yeteneklerinde eksiklik bulunan veya bilgisiz ya da deneyimsiz olan kişiler çocuklar dahi...

Страница 381: ...lıdır 3 Tutuşmaz bağlantıların ölçüleri bilgisi için üreticiyle bağlantıya geçiniz 4 POMPA DAİMA DALDIRILMIŞ OLARAK İŞLEMELİDİR Pompalanan sıvının seviyesi motor kontrol devresine bağlı iki durdurma seviye flatörü tarafından kontrol edilmelidir Minimum seviye kurulum tipine bağlıdır ve bu kurulum ve kullanım talimatlarında belirtilmiştir 5 Kalıcı kurulumla bağlanmış kabloların mekanik olarak düzgü...

Страница 382: ...versiyonlar Patlamaya dayanıklı pompalar ile asla 40 C den daha yüksek sıcaklıklardaki sıvılar pompalanmamalıdır Ortam sıcaklığı Patlamaya dayanıklı olmayan pompalar için çevre sıcaklığı kısa bir süre 40 C yi aşabilir Patlamaya dayanıklı pompalar için kurulum sahasındaki ortam sıcaklığı 20 C ile 40 C aralığında olmalıdır Pompalanan sıvının yoğunluğu ve viskozitesi Sudan yüksek yoğunlukta ve veya k...

Страница 383: ...yı kaldırmadan önce hareket ettirme kaldırma ve kuyuya indirme için kullanılan alet ve donanımların kaldırılacak ağırlığa uygun verimli ve yürürlükteki güvenlik kanunları hükümlerine uygun olduğunu kontrol ediniz Pompanın ağırlığı pompanın tanıtım plakası ve ambalaj etiketi üzerinde beyan edilmiştir Pompa bir palet üzerine sabitlenmişse daima kaldırma elemanından tutarak veya bir fork lift yardımı...

Страница 384: ...z Elektro pompa yanıcı gaz buhar veya sis bulunduran ortamlarda korunur EX Potansiyel patlayıcı atmosferlerde kullanılmak amacıyla üretilen patlamaya dayanıklı aparat db Potansiyel patlayıcı atmosferler için elektrikli donanımlar Patlamaya karşı dayanıklı mahfaza d k Potansiyel patlayıcı atmosferler için elektrikli olmayan donanımlar Sıvıya daldırma aracılığıyla koruma k IIB Ekipmanın yönelik oldu...

Страница 385: ...r Elektro pompa yerleştirilmesi için düzenlenmiş tekne depo veya kuyuların inşa edilmesi ve söz konusu elektro pompanın kanalizasyon şebekesinin seviyesine göre yerleştirilmesi uyulması gereken yasal standart ve yönetmeliklere tabidir Kuruluma başlamadan önce gücü kapatın ve gücün yanlışlıkla açılamayacağından emin olmak amacıyla ana şalteri bir asma kilitle 0 konumunda kilitleyin Pompada çalışmay...

Страница 386: ...a monte edilebilir Otomatik kaplin sistemi pompanın kolayca tank dışına çıkarılabilmesini sağladığından bakım ve servis işlemlerini kolaylaştırmaktadır Patlama potansiyelli atmosfer durumunda kurma işlemlerine başlamadan önce pompanın söz konusu atmosferde işlemek için uygun olduğunu kontrol edin Pompaların boru hattının ağırlığından kaynaklanan yükleri çekmemesi için boru hattının doğru şekilde k...

Страница 387: ...nte ederek bunları sabitleyiniz Kızaklı ve kılavuzlu özel flanşı res 5 poz D pompanın besleme ağzının üzerine monte ediniz ve halatı veya zinciri tutamağa veya gövdenin üst kısmındaki deliğe kenetleyiniz Elektro pompayı kuyunun üzerine kadar kaldırınız ve sonra kızaklı flanşı kılavuz borularının üzerinde yönlendirerek yavaşça alçaltınız Elektro pompa dibe vardığında destek ayağına otomatik olarak ...

Страница 388: ...ilde yapılması tembih olunur Kumanda paneli ve öngörülmüş olduklarında ilgili elektrikli donanımlar yürürlükteki güvenlik kuralları tarafından onaylanmış tip olmalıdır Panelin araç ve komponentleri zaman içinde güvenilir bir çalışma rejimini muhafaza etmeye uygun kalite ve kapasitede olmalıdır Potansiyel patlayıcı ortamlarda elektrik bağlantısı ve kontrol paneli patlamaya karşı önleyici koruma ile...

Страница 389: ...nmış olmalıdır Motor koruyucu devre kesiciyi pompanın nominal akımına ayarlayın Nominal akım pompa etiketinde belirtilmiştir Besleme voltajı ve frekans pompa etiketinde işaretlenmiştir Voltaj toleransı nominal voltajın 10 10 u olmalıdır Motorun kurulum sahasında mevcut güç beslemesine uygun olduğundan emin olun Tüm pompalar 10 m lik bir kablo ve serbest bir kablo ucu ile tedarik edilir Daha uzun k...

Страница 390: ...yerleştirin Tek pompalı tanklarda pompayı gerekli olan seviyede çalıştırmaya başlayabilecek şekilde çalıştırma seviye flatörü takılmalıdır bununla birlikte pompa daima sıvı seviyesi tanka gelen dip emme borusuna ulaşmadan önce çalışmalıdır Çift pompalı tanklarda pompa 2 için başlatma seviye flatörü tanka giren borunun alt kısmına ulaşmadan önce başlamalı ve pompa 1 için olan başlatma flatörü pompa...

Страница 391: ...li kontağı arasındaki devreyi kapatır Sonda kontrol panelindeki uygun bir düzene bağlı olmalıdır düzen akustik bir alarm sinyali ışıklı bir sinyal veya talep edildiğinde elektro pompa stopunu verebilir Sinyalin etkinleştirilmesi halinde elektro pompa durdurulmalı sökülmeli ve yağın mekanik salmastraların durumu kontrol edilmeli ve müdahaleye sebep olmuş nedenler aranmalıdır 7 ÇALIŞTIRMA Pompa üzer...

Страница 392: ...in pompa çok kısa bir süre su altında olmadan çalıştırılabilir Pompayı çalıştırmadan önce dönüş yönünü kontrol edin Motor gövdesindeki ok doğru dönüş yönünü gösterir Doğru dönüş yönü yukarıdan bakıldığında saat yönündedir Dönüş yönü kontrolü Pompanın yeni bir montaja bağlandığı her seferde dönüş yönü aşağıdaki şekilde kontrol edilmelidir İşlem 1 Pompanın kaldırma cihazından aşağı doğru asılmasını ...

Страница 393: ...durumu Pompa yeniyken veya şaft salmastrası değiştirildikten sonra bir haftalık çalışmanın ardından yağ seviyesini ve su içeriğini kontrol edin Yağ haznesinde 20 den fazla ekstra sıvı su varsa salmastra arızalı demektir Yağ 3000 saatlik çalışmanın ardından veya yılda bir değiştirilmelidir Kablo girişi Kablo girişinin su geçirmez olduğunu gözle muayene ve kabloların bükülmemesini ve veya sıkışmamas...

Страница 394: ...edir Yağ tipi ESSO MARCOL 152 Motor tipi Yağ Miktarı l 3kW a kadar 2 kutup 2 2kW a kadar 4 kutup 0 5 4kW üzeri 2 kutup 3kW üzeri 4 kutup 0 95 8 2 Olağanüstü bakım Olağanüstü bakım işlemleri sadece DAB Pumps tarafından yetkilendirilmiş bir teknik servis merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir 8 3 Kontamine pompalar Pompa sağlığa zararlı veya toksik bir sıvı için kullanıldıysa bu pompa kontamine ol...

Страница 395: ...da toprağa doğru dağılım Kesilme bölgesini belirleyiniz Onarınız veya teknik servise başvurunuz Pompalanan sıvının sıcaklığı çok yüksek Elektro pompa hizmete uygun değil Değiştiriniz Pompalanan sıvı çok yoğun Sıvıyı seyreltiniz Uygun olmayan elektro pompayı değiştiriniz Elektro pompanın kuru işlemesi Kuyudaki sıvının seviyesini ve seviyenin kontrol donanımını kontrol ediniz Termik röle arızalı Değ...

Страница 396: ... se odnose na proizvode sa znakom Ex 395 4 3 Ključ označavanja 396 5 INSTALACIJA 396 5 1 Uronjena instalacija na aparat za automatsko uparivanje 397 5 2 Uronjena instalacija na noseću bazu 398 6 ELEKTRO POVEZIVANJE 399 6 1 Dijagrami ožičavanja 400 6 2 Prekidači nivoa Komandne table 401 6 3 Termalni prekidač 401 6 4 Senzor voda u ulju nema kod antieksplozivnih verzija 402 7 PUŠTANJE U RAD 402 7 1 O...

Страница 397: ...m fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva ili znanja osim ako nisu pod nadzorom ili su primili potrebna uputstva za upotrebu mšaine od strane lica odgovornog za njihovu sigurnost Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom BEZBEDNOST Korišćenje je dozvoljeno samo ako električni sistem karakterišu bezbednosne mera u skladu s propisima na snazi u...

Страница 398: ... TEČNOST Nivo pumpane tečnosti mora biti regulisan pomoću dve sklopke nivoa priključene na kontrolni strujni krug motora Minimalni nivo zavisi od vrste instalacije i detaljno je opisan u ovom uputstvu za instalaciju i rad 5 Proverite da li je stalno prikačen kabl odgovarajuć za mehaničku zaštitu i da li se završava u odgovarajućoj tabli terminala postavljenoj izvan potencijalno eksplozivne oblasti...

Страница 399: ...kratkim intervalima maksimalno 3 minute dozvoljena je temperatura do 60 C samo verzije koje nisu Ex Pumpe sa zaštitom od eksplozije nikad ne smeju pumpati tečnosti temperature iznad 40 C Temperatura okoline Za pumpe koje nemaju eksplozivnu zaštitu temperatura okline može da pređe 40 C samo na kratko Za pumpe sa zaštitom od eksplozije temperatura okoline na mestu instalacije mora biti u rasponu od ...

Страница 400: ...a pumpe je niži od limitirane vrednosti navedene u EC uredbi Saveta 2006 42 EC koja se odnosi na mehanizam 3 ISPORUKA I RUKOVANJE 3 1 Transport Pre podizanja pumpe proveriti koje su alati i oprema koja se koristi za rukovanje dizanje i spuštanje pogodni za teret koji se podiže efikasni i u skladu sa zakonskim propisima o bezbednosti Težina pumpe navedena je na identifikacionoj tablici i na etiketi...

Страница 401: ...ma je verovatna pojava eksplozivnih atmosfera usled mešavina vazduha i gasa pare ili magle ili mešavina vazduh prašina G plin Elektropumpa je zaštićena u prostorima sa zapaljivim plinom parama ili maglom EX Protueksplozivni aparat namenjen upotrebi u potencijalno eksplozivnoj atmosferi db električne konstrukcije za potencijalno eksplozivne atmosfere Čuvane zaštićene od eksplozije d k neelektrične ...

Страница 402: ...nja 3 Električne instalacije moraju da budu u dobrom stanju i u skladu sa propisima o bezbednosti na snazi Izgradnja rezervoara ili jarka za instalaciju elektropumpe kao i samo postavljanje iste u odnosu na nivo kanalizacione mreže podložni su zakonima i pravilnicima koji moraju da se poštuju Pre početka instalacije isključite napajanje strujom i postavite mrežni prekidač u poziciju 0 uz pomoć kat...

Страница 403: ...m brojem pokretanja na čas 5 1 Uronjena instalacija na aparat za automatsko uparivanje Pumpe za stalne instalacije se mogu instalirati na nepokretnu auto spojnicu sistema vođica Sistem auto spojnica olakšava održavanje i servis pošto je pumpu lako podići iz rezervoara U slučaju potencijalno eksplozivne atmosfere pre nego započnete s instalacijom proveriti da je pumpa adekvatna za rad u takvoj atmo...

Страница 404: ... do iznad kade te zatim polako spustiti vodeći prirubnicu po cevima vodilicama Kad dođe do dna elektro pumpa će automatski da se spoji na potpornu nožicu Kukica čeličnog užeta odnosno lanca za podizanje mora da bude u ravnini s težištem pumpe Obezbediti kraj užeta odnosno lanca za nosač na rubu kade Položiti električne kable na način da izbegavate savijanje i pritiskanje i pazeći da krajevi ne stu...

Страница 405: ...alno eksplozivnoj okolini električne veze i komandna tabla moraju da budu opremljeni zaštitom od eksplozije Linijski napon može da se menja nakon startanja elektropumpe Napon na liniji može da se menja u funkciji drugih aparata koji su spojeni na istu i u zavisnosti kvaliteta same linije Pumpa mora da bude povezana s rastavljačem u skladu sa uslovima koje predviđaju odredbe EN60204 1 paragraf 5 3 ...

Страница 406: ...i pumpe Tolerancija napona mora da bude u granicama 10 10 rejtiranog napona Proverite da li motor odgovara napajanju strujom koje je dostupno na mestu instalacije Sve pumpe opremljene su kablom od 10 m s jednim slobodnim krajem kabla Za duže kable obratite se tehničkoj službi kompanije DAB pumps Povezivanje sistema za zaštitu pumpe kao što su termičke zaštite i senzor vode u ulju na teret su koris...

Страница 407: ...govarajuće ranije Ako je postavljen uvek instalirajte prekidač alarma visokog nivoa oko 10 cm iznad prekidača nivoa uključivanja međutim alarm mora uvek da se uključi pre nego što nivo tečnosti dosegne dno ulazne cevi u rezervoaru Za dodatne informacije o komandnim tablama i odnosnom upotrebom prekidača za nivo obratite se kompaniji DAB pumps Prekidači ili senzori u potencijalno eksplozivnoj okoli...

Страница 408: ...e instalacije kao i na preglede po izvršenom servisu ukoliko se puštanje u rad izvodi nakon nekog vremena od postavljanja pumpe u rezervoar Nakon dužih perioda skladištenja proveriti stanje ulja u komori za ulje Videti i dio 8 1 Redovno održavanje Proverite da li su sistem zavrtnji zaptivke cevovod i ventili itd u ispravnom stanju Montirajte pumpu u sistem Uključite snabdevanje strujom Prekontroli...

Страница 409: ...ovlašćeni centri za pomoć Dab Pumps Pre započinjanja bilo koje intervencije na sustavu ili pretraživanja kvara uveriti se da je glavni prekidač isključen i da električna veza nikako ne može da se slučajno uspostavi Proveriti da su svi zaštitni sistemi pravilno povezani i da su svi pokretni delovi zuastavljeni Održavanje pumpi u ekslozivnim sredinama treba da izvede DAB pumps ili servisna radionica...

Страница 410: ...stenovi i slični delovi Tokom servisiranja zamene morate da budete sigurni da su žljebovi za O prstenove kao i površine zaptivki bili očišćeni pre postavljanja novih delova Korišćeni gumeni delovi se ne smeju ponovno koristiti Pumpe sa eksplozivnom zaštitom moraju biti pregledane od strane ovlašćenog Ex servisa jednom godišnje Promena ulja Nakon 3000 radnih sati ili jednom godišnje treba promeniti...

Страница 411: ...vlašćenoj radnji za pomoć DAB Pumps 8 3 Zaprljanost pumpe Ako je pumpa korišćena za tečnosti koje su opasne za zdravlje ili otrovne pumpa će biti klasifikovana kao kontaminirana Eventualni troškovi vraćanja pumpe idu na teret klijenta Uz pumpu se obavezno dostavljaju informacije da li je medijum koji je pumpa pumpala štetan po zdravlje ili otrovan Pre vraćanja pumpe potrebno ju je očistiti na najb...

Страница 412: ...ili u navoju motora Utvrditi prekid Popraviti ili obratiti se službi za pomoć Temperatura pumpane tečnosti previsoka Elektro pumpa nije adekvatna Zameniti Pumpana tečnost pregusta Razrediti tečnost Zameniti elektropumpu koja nije prikladna za postrojenje Rad na suvo elektro pumpe Proveriti nivo tečnosti u jarku i instrumente za proveru razine Kvar na termičkom releju Zameniti Apsorpcija veća od vr...

Страница 413: ...ﻲ 414 2 3 اﻧﺒﺎرش 414 4 ﻣﺤﺼﻮل ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ 415 1 4 ﭘﻼك 415 2 4 اطالعات مربوط به محصوالت با عالمت گذاری Ex 416 3 4 ﭘﻤﭙﻬﺎ ﻣﺪل در ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده اﻋﺪاد و ﺣﺮوف راﻫﻨﻤﺎي 417 5 ﻧﺼﺐ 418 1 5 نصب و راه اندازی به طور مستغرق روی دستگاه اتصال اتوماتيک 419 2 5 نصب و راه اندازی به طور مستغرق روی پايگاه پشتيبانی 421 6 اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ اﺗﺼﺎل 422 1 6 ﻛﺸﻲ ﺳﻴﻢ ﻧﻤﻮدارﻫﺎي 424 2 6 اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﭘﻨﻞ ﻫﺎي ﺳﻮﻳﭻ 425 3 6 ﺣﺮارﺗﻲ ﺳﻮﻳﭻ 426 4 6 ﺳﻨﺴﻮرﻫﺎ...

Страница 414: ... ﻳ ﺮرا ﺑﺎ دﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨ ﻴ ﺪ ﻧﺼﺐ وراه اﻧﺪاز ي ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎ ﻳ ﺴﺘ ﻲ ﻃﺒﻖ ﻗﻮاﻧ ﻴ ﻦ ا ﻳ ﻤﻨ ﻲ ﻛﺸﻮر ي ﺑﺎﺷﺪﻛﻪ ﺧﻮاﻫﺎن ﺑﻜﺎرﮔ ﻴ ﺮ ي ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ راه اﻧﺪاز ي واﺳﺘﻔﺎده ازﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎ ﻳ ﺪ ﺑﻪ ﺷ ﻴ ﻮﻫﺎ ي ﻣﺎﻫﺮاﻧﻪ اﻧﺠﺎم ﭘﺬ ﻳ ﺮد ﻋﺪم رﻋﺎ ﻳ ﺖ ﻗﻮاﻧ ﻴ ﻦ ا ﻳ ﻤﻨ ﻲ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوز ﺧﻄﺮات اﺣﺘﻤﺎﻟ ﻲ ﺑﻪ ا ﻳ ﻤﻨ ﻲ ﺷﺨﺺ وﺗﺠﻬ ﻴ ﺰات ﻣ ﻴ ﮕﺮددﺑﻠﻜﻪ ﺣﻖ اﺳﺘﻔﺎده ازﮔﺎراﻧﺘ ﻲ ﻣﺤﺼﻮل راﻧ ﻴ ﺰﻣﻠﻐ ﻲ ﻣ ﻴ ﮕﺮداﻧﺪ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺮد ي ﻣﺎﻫﺮ ودارا ي ﺻﻼ...

Страница 415: ...60204 1 5 3 2 از اﻟﻜﺘﺮ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻳﻚ وﻧ اﺳﺘﻔﺎده ﭘﻤﭗ ﻫﻤﺮاه ﺑﻪ ﻴﻜﻲ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﭘﺬﻳﺮد اﻧﺠﺎم ﻣﺘﺨﺼﺺ و ﻣﺎﻫﺮ ﻓﺮدي ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ آب ﻣﺨﺰن در ﭘﻤﭗ ﻧﺼﺐ ﻣﺨﺰن ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻳﺎ و داﺧﻞ در ﻛﺎر آ ﺑﺎﻳﺴﺘ ب رﻋﺎ ﺑﺎ ﻲ ﻓﺮدي ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺣﺘﻤﺎ و ﭘﺬﻳﺮد ﺻﻮرت اﻳﻤﻨﻲ ﻧﻜﺎت ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ داﺷﺘﻪ ﻧﻈﺎرت ﻣﺨﺰن داﺧﻞ در ﻛﺎر ﻧﺤﻮه ﺑﺮ ﻣﺨﺰن از ﺑﻴﺮون در ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺗﻤﺎﻣﻲ اﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﭘﺬﻳﺮد ﺻﻮرت آب ﻣﺨﺰن از ﺧﺎرج در ﭘﻤﭗ ﻧﻈﺎﻓﺖ و ﻧﮕﻬﺪاري اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺨﺎزن ﻟﺠﻨ و ﻫﺎ ﻓﺎﺿﻼب ﻬﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ اﻓﺮا...

Страница 416: ...ﻣﻮرد ﻧﺸﺎﻧﻲ ﻣﺪل اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﭘﻤﭙﻬﺎي از اﻳﻤﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﺟﻬﺖ وﻳﮋه ﺷﺮاﻳﻂ FKV و FKC 1 ﻧ از ﺣﺮارﺗﻲ ﻫﺎي ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺼﺐ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎي ﺗﺎﺑﻠﻮ در آﻻرم ﺳﻴﮕﻨﺎل ﺧﺮوﺟﻴﻬﺎي ﺑﺎ ﺗﺎ ﺷﻮﻳﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ در ﻣﻮﺗﻮر ﮔﺮﻣﺎي ﺣﺪ از ﺑﻴﺶ اﻓﺰاﻳﺶ ﺻﻮرت ﻛﻨﺪ ﻗﻄﻊ را ورودي ﺑﺮق ﺳﻴﺴﺘﻢ 2 ﭘﻴﭽﻬﺎي از ﺣﺘﻤﺎ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺟﻬﺖ ا اﺳﻨﻠﺲ ﺳﺘﻴﻞ ﻛﻼس A 2 70 اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ و EN ISO 3506 1 ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ اﺳﺘﻔﺎده 3 ﺗﻤﺎس ﻣﺠﺎز ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻳﺎ و ﺳﺎزﻧﺪه ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ اﺣﺘﺮاق ﺿﺪ اﺗﺼﺎﻻت اﺳﺘﺎﻧﺪارد ا...

Страница 417: ...ﻌﻤﻠﻬﺎي ﺑﺮ ﻣﺸﺘﻤﻞ دﻓﺘﺮﭼﻪ اﻳﻦ FK ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﺳﺮي ﺷﻨﺎور ﭘﻤﭙﻬﺎي FK ﻗﺪرت ﺑﺎ اﻟﻜﺘﺮوﻣﻮﺗﻮرﻫﺎﻳﻲ داراي 1 1 و 11 و آﺑﻬﺎ ﭘﺲ ﭘﻤﭙﺎژ ﺟﻬﺖ و ﺑﻮده وات ﻛﻴﻠﻮ اﻧﺪ ﺷﺪه ﻃﺮاﺣﻲ ﺻﻨﻌﺘﻲ و ﺧﺎﻧﮕﻲ ﻓﺎﺿﻼﺑﻬﺎي ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻗﺮار آب ﻣﺨﺰن ﻛﻒ در ﻫﻢ و ﺷﻮﻧﺪ ﻧﺼﺐ ﭘﺎﻳﻪ روي ﺑﺮ ﻫﻢ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨﺪ اﺳ ﺷﺪه ﺑﻴﺎن ﻧﻴﺰ اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﭘﻤﭙﻬﺎي ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺧﺎص دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎي دﻓﺘﺮﭼﻪ اﻳﻦ در ﺖ ﻓﻨﻲ وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮط اﻃﻼﻋﺎت ﺻﻔﺤﻪ ﻳﺎ و دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ دﻓﺘﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ زﻳﺮ ﻓﻨﻲ اﻃﻼﻋﺎت از اﻃﻤﻴ...

Страница 418: ... و FKC ﻣﻘﺪار ﺑﺎ ﺳﻴﺎﻻﺗﻲ ﭘﻤﭙﺎژ ﺑﺮاي PH 6 5 ﺗﺎ 12 اﺳﺘ ﻧﻤﻮد ﻔﺎده د ﺳﻴﺎل ﻣﺎي از 0 ﺗﺎ 40 وﻟﻲ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد درﺟﻪ ﺑﺎ اﺷﺘﻌﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻏﻴﺮ ﺳﻴﺎﻟﻲ از ﻣﻴﺘﻮان ﻛﻮﺗﺎه زﻣﺎﻧﻲ ﺑﺎزه ﻳﻚ در دﻣﺎي 60 ﻧﻤﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻴﺰ از ﺑﻴﺶ دﻣﺎي ﺑﺎ ﺳﻴﺎﻻﺗﻲ ﭘﻤﭙﺎژ ﺟﻬﺖ وﺟﻪ ﻫﻴﭻ ﺑﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﭘﻤﭙﻬﺎي از 40 ﻧﻤﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﻣﺤﻴﻂ دﻣﺎي از ﻛﻮﺗﺎه زﻣﺎﻧﻲ ﺑﺎزه ﻳﻚ در اﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﭘﻤﭙﻬﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺮاي ﻣﺤﻴﻂ دﻣﺎي اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﭘﻤﭙﻬﺎي ﺟﺰ ﺑﻪ 40 از اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﭘﻤﭙﻬﺎي ﺑﺮاي ﻣ...

Страница 419: ... اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ IEC 60529 ﻋﺎﻳﻖ ﻛﻼس F 155 C ﻛﺎرﻛﺮد ﻓﺸﺎر ﭼﺪﻧﻲ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﻠﻨﺞ داراي ﭘﻤﭗ ﻫﺎي ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ PN 10 ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻃﺒﻖ ﺧﺮوﺟﻲ ﻓﻠﻨﺠﻬﺎي اﻧﺪازه اﺑﻌﺎد EN 1092 2 و ﺑﻮده از ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ DN 65 DN 80 DN 100 or DN 150 ﭘﻤﭗ ﻫﺎي ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻧﻤﻮدارﻫﺎي ﺳﺎﻳﺖ در ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ را ﭘﻤﭗ ﻣﻨﺤﻨﻲ www dabpumps com ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﻮدار اﺳﺎس ﺑﺮ ﭘﻤﭗ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻛﻨﻨﺪه ﺗﻀﻤﻴﻦ و ﺷﺪه ﻃﺮاﺣﻲ ﻛﺎرﺑﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﺻﺮﻓﺎ ﻧﻤﻮدارﻫﺎ ﻧﻤﻴﺒﺎﺷﻨ...

Страница 420: ... ﺑﻪ ﺧﺴﺎرت ﻳﺎ و ﻛﺎرﺑﺮ دﻳﺪن به انتقال و نقل با رابطه در بيشتر جزئيات برای FK Quick Guide کنيد مراجعه 2 3 اﻧﺒﺎرش ﻧﮕﻪ ﮔﺮﻣﺎ و رﻃﻮﺑﺖ از دور را دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺣﺘﻤﺎ ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻣﺪﺗﻲ ﺑﺮاي اﻧﺒﺎر در ﻣﺤﺼﻮل داري ﻧﮕﻪ ﺻﻮرت در ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ اﻧﺒﺎر ﻣﺤﻴﻂ دﻣﺎي دارﻳﻢ 30 ﺗﺎ 60 ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﭘﻤﭗ از اﺳﺘﻔﺎده ﺻﻮرت در ﺑﺎﺷﺪ ﮔﺮاد ﺳﺎﻧﺘﻲ درﺟﻪ ا ﻋﺪم از ﭘﺲ ﮔﺮدد ﺗﻌﻮﻳﺾ آن روﻏﻦ اﻧﺒﺎر در داري ﻧﮕﻪ از ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﺒﻞ و ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧﻲ ﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﺣﺎﺻ...

Страница 421: ...ﺮوف راﻫﻨﻤﺎي ﺷﻤﺎره ﺷﺮح Nameplate 1 ص صیتخ پ پم 2 ﺳﺮﻳﺎل ﺷﻤﺎره 3 ﻣﺤﺼﻮل ﻣﺪل ﻛﺪ 4 ﻫﻤﺮاه وزن ﺑﻪ 10 ﻛﺎﺑﻞ ﻣﺘﺮ 5 ﺳﻴﺎل دﻣﺎي ﺣﺪاﻛﺜﺮ 6 ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻘﺪار 7 ارﺗﻔﺎع داﻣﻨﻪ 8 ارﺗﻔﺎع ﺣﺪاﻛﺜﺮ 9 ارﺗﻔﺎع ﺣﺪاﻗﻞ 10 ﺷﻔﺖ ﻗﺪرت ﻣﻘﺪار 11 ورودي ﺑﺮق ﻣﻘﺪار 12 ﻣﺤﺎﻓﻈﺘﻲ ﻛﻼس IEC 13 ﻋﺎﻳﻖ ﻛﻼس 14 وﻟﺘﺎژ ﻣﻘﺪار 15 ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻘﺪار 16 ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ 17 ﺧﺎزن ﻇﺮﻓﻴﺖ 21 ﺳﺎزﻧﺪه ﻛﺸﻮر 18 ﻓﺎزﻫﺎ ﺗﻌﺪاد 22 ﻧﺼﺐ ﻋﻤﻖ ﺣﺪاﻛﺜﺮ 19 ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻘﺪار 23 و ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻋﻼﻣﺖ EX 20 ﻋﻤﻠﻜﺮد ...

Страница 422: ...جار محافظت شده در برابر انفجار d k سازه ھايغيرالکتريکی برای اتمسفرھای مستعد انفجار حفاظت از طريق غوطه وری در مايع k IIB خصوصيات گازی که تجھيزات برای آن در نظر گرفته شده است T4 با 135 C ھم خوانی دارد و حداکثر دمای سطحی است که پمپ الکتريکی می تواند در شرايط ايمنی به آن برسد X حرف X در شماره گواھی نشان می دھد که دستگاه تابع شرايط خاص برای استفاده امن است شرايط در گواھی و در دستورالعمل نصب و بھره بردا...

Страница 423: ...ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﻣﻘﺪار kW x10 a b c d ﻗﺪرت ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﻣﻨﺤﻨﻲ ﺻﻮرت در ﺛﺎﺑﺖ 2 4 ﻗﻄﺒﻬﺎ ﺗﻌﺪاد T ﻓﺎز ﺳﻪ 5 6 ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ 230 D O L 220 277 D O L 400 D O L 380 480 D O L 230 Y D 400 Y D 220 277 Y D 380 480 Y D ﻗﻮي ﻓﺸﺎر ﻣﻘﺪار اﺳﺘﺎرت ﺷﻴﻮه blank EX IECEX اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﻏﻴﺮ ﭘﻤﭗ ﻫﺎي اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﭘﻤﭙﻬﺎي اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﭘﻤﭙﻬﺎي blank S دار ﺳﻨﺴﻮر رﻃﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺳﻨﺴﻮرﺣﺴﺎس NOT for Ex version ...

Страница 424: ...د ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ در را ﺑﺮق اﺻﻠﻲ ﺳﻮﻳﭻ و ﻛﺮده ﻗﻄﻊ را ﺑﺮق ﺟﺮﻳﺎن دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺼﺐ ﺑﻪ ﺷﺮوع از ﻗﺒﻞ 0 دﻫﻴﺪ ﻗﺮار ﺷﻮﻳﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺮق ﺟﺮﻳﺎن ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻲ ﺑﺮﻗﺮاري ﻋﺪم از ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻧﻴﺰ ﭘﻤﭗ ﺳﺎزي آﻣﺎده از ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻗﻬﺎي ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﻗﻄﻊ را ﭘﻤﭗ ﺑﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺑﺮاي ﻣﺠﺎز ﻫﺎي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﻳﺎ و ﻛﺮده ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ را ﭘﻤﭗ ﻓﻨﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮﮔﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺗﻤﺎس داب ﻣﺤﺼﻮﻻت ﭘ ﻫﻤﺮاه ﻳﺪﻛﻲ اﺿﺎﻓﻲ ﭘﻼك ﻛﺎﺑﻞ اﻧﺘﻬﺎي در ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ را ﻤﭗ دﻫﻴﺪ ﻗﺮار ﻣﻴﺒﺎ...

Страница 425: ... ﻫﺮ در اﺳﺘﺎرت 1 5 نصب و راه اندازی به طور مستغرق روی دستگاه اتصال اتوماتيک ﺻﻮرت در و ﺣﺎﻟﺖ اﻳﻦ در ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ اﺳﺘﻔﺎده رﻳﻞ ﮔﺎﻳﺪ ﻫﺎي ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻴﺘﻢ از ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ﭘﻤﭗ داﺋﻤﻲ ﻧﺼﺐ ﺻﻮرت در آورده ﺑﻴﺮون ﻣﺨﺰن از را ﭘﻤﭗ ﺑﺮاﺣﺘﻲ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ﻟﺰوم و اري د ﻧﮕﻪ اﻗﺪاﻣﺎت دﻫﻴﺪ اﻧﺠﺎم آن روي ﺑﺮ را اتمسفر که صورتی در به پمپ که کنيد بررسی نصب عمليات شروع از پيش باشد انفجاری طوربالقوه باشد مناسب اتمسفر آن در کارکردن برای ﻧﺸﻮد وارد ﭘﻤﭗ...

Страница 426: ... و دﻫﻴﺪ ﺟﺎي راﻫﻨﻤﺎ ﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ درون را راﻫﻨﻤﺎ ﭘﺎﻳﻪ ﻫﺎي ﺗﻌﺒﻴﻪ و ﻛﺮده ﺑﺎز را ﻣﺨﺰن ﻟﺒﻪ ﺑﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺮاﻛﺖ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ آب ﻣﺨﺰن ﻟﺒﻪ ﺑﺮاﻛﺖ ﺑﻪ راﻫﻨﻤﺎ ﮔﺎﻳﺪ ﻓﻠﻨﭻ D ﻳﺎ ﻃﻨﺎب و ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ ﭘﻤﭗ ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ را ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﭘﻤﭗ روي ﻗﻼب ﺑﻪ را زﻧﺠﻴﺮ آن دﻗﻴﻘﺎ و ﻛﺮده ﺑﻠﻨﺪ را ﭘﻤﭗ دﻫﻴﺪ ﻗﺮار آب ﻣﺨﺰن ﺑﺎﻻي را ﭘﺎﻳﻴﻦ راﻫﻨﻤﺎ ﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ اﻣﺘﺪاد در را ﭘﻤﭗ آراﻣﻲ ﺑﻪ ﺳﭙﺲ ﺑﻴﺎورﻳﺪ اﺗﻮﻣﺎت ﺻﻮرت ﺑﻪ اﻟﻜﺘﺮوﭘﻤﭗ ﻣﺨﺰن ﻛﻒ ﺑﻪ ﭘﻤﭗ رﺳﻴﺪن ﺑﺎ ﻣﻴﻜﻨﺪ ﺑﺮﻗﺮار ارﺗﺒﺎط راﻫﻨﻤﺎ ﮔ...

Страница 427: ...در ﻫﻮا 2 5 نصب و راه اندازی به طور مستغرق روی پايگاه پشتيبانی ﺑﻬﺘﺮ ﭘﺬﻳﺮ اﻧﻌﻄﺎف ﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮي ﺻﻮرت در ﺑﺎﺷﺪ ﭘﻤﭗ ورودي ﻟﻮﻟﻪ از ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺧﺮوﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ اﻳﻨﭻ اﺳﺖ ﺳﺎﻛﺸﻦ ﺟﺮﻳﺎن ﻟﻮﻟﻪ در ﻣﻮﺟﻮد اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻫﺎي ﺧﻤﻴﺪﮔﻲ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺗﺎ ﺷﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﻣﺎرﭘﻴﭽﻲ ﻫﺎي ﻟﻮﻟﻪ از ﻧﻜﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﻠﻜﻪ ﺷﻴﺮ ﺷﻴﺮ و ﻃﺮﻓﻪ ﻳﻚ ﺑﺎ ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ اي ﻓﺎﺻﻠﻪ در ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ 50 200 ﻣﻘﻄﻊ ﺳﻄﺢ از ﻣﺘﺮ ﺳﺎﻧﺘﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﺼﺐ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺮق ﻛﺎﺑﻞ ﻛﺸﻴﺪﮔﻲ ﻳﺎ و ﺧﻤﻴﺪﮔﻲ وﺟﻮد ﻋ...

Страница 428: ...ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺳﺎﻳﺮ و ﭘﻨﻞ ﻛﻨﺘﺮل ﺟ ﻧﻴﺰ ﭘﻨﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺮﺧﻮردار ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﻛﻴﻔﻴﺖ و ﺳﺎﻳﺰ از ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻋﻤﻠﻜﺮدي ﻬﺖ ﺿﺪ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺑﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﭘﻨﻞ ﻛﻨﺘﺮل و ﭘﻤﭗ اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ اﺗﺼﺎﻻت ﺗﻤﺎﻣﻲ اﺷﺘﻌﺎل ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎي در ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻧﻔﺠﺎر ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ و ﻛﺎﺑﻞ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﻛﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ وﻟﺘﺎژ ﻣﻘﺪار اﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ اﻟﻜﺘﺮوﭘﻤﭗ ﺷﺪن روﺷﻦ زﻣﺎن در دارد وﺟﻮد ﺷﺒﻜﻪ وﻟﺘﺎژ ﻣﻘﺪار در ﻧﻮﺳﺎﻧﺎت وﺟﻮد اﺣﺘﻤﺎل ﺑﺮق ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ وﺳﺎﻳﻞ ﺗﻌﺪاد اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﺑﺎ...

Страница 429: ... ﻛﺎﺑﻞ ﭘﻤﭗ اوﻟﻴﻪ اﻧﺪازي راه و ﻧﺼﺐ از ﻗﺒﻞ ﺷﻮد ﺑﺮﻃﺮف ﻣﺘﺨﺼﺺ اﻓﺮاد ﻳﺎ و ﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺑﻞ ﺧﺮاﺑﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻴﺸﻮد ﻣﺘﺼﻞ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﻛﻪ ﻧﻴﺰ ارت ﺑﺮق رﺳﺎﻧﺎي ﻳﻚ از ﺑﺎﻳﺪ اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﭘﻤﭙﻬﺎي در ﻧﻤﻮد ﺗﻤﻴ ﺑﺨﻮﺑﻲ را رﺳﺎﻧﺎ ﺳﻄﺢ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ را ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺴﺖ و ﻛﺮده ﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﭘﻮﺳﻴﺪه ﻧﺒﺎﻳﺪ ارت ﻛﺎﺑﻞ بخش ھادی زمين بايد حداقل 4mm2 سبز زرد باشد ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺮﺧﻮردار ﻻزم اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي از ﺑﺎﻳﺪ اﻧﻔﺠﺎر ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎي در اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻮرد ﻓﻠﻮﺗﺮ ﺳﻮ...

Страница 430: ...ﻳﺮد ﺻﻮرت 6 1 ﻧﻤﻮدارﻫﺎي ﻛﺸﻲ ﺳﻴﻢ 400 D O L 50Hz up to 3kW 2P 2 2kW 4P 380 480 D O L 60Hz up to 3kW 2P 2 2kW 4P 400 D O L 50Hz from 4kW 2P 3kW 4P and up 380 480 D O L 60Hz from 4kW 2P 3kW 4P and up 230 D O L 50Hz up to 3kW 2P 2 2kW 4P 220 277 D O L 60Hz up to 3kW 2P 2 2kW 4P ﺳﻨﺴﻮر ﺑﺪون ﺳﻨﺴﻮر ﺑﺪون ﺳﻨﺴﻮردار 400 Y D 50Hz 380 480 Y D 60Hz ﺳﻨﺴﻮر ﺑﺪون ﺳﻨﺴﻮردار ...

Страница 431: ...ﻤﭗ ﻧﻈﺮ ﻣﻮرد ﺳﻄﺢ ﺑﻪ ﺳﻴﺎل رﺳﻴﺪن ﺑﺎ ﺗﺎ ﻛﺮده اﺳﺘﻔﺎده ﺳﻴﺎل ﺳﻄﺢ ﻛﻪ زﻣﺎﻧﻲ ﺗﺎ ﻧﺸﻮد ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻗﺮار ﻣﺨﺰن ورودي ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺮاز ﭘﺎﻳﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻈﺮ در ﻛﻨﻨﺪه روﺷﻦ ﺳﻨﺴﻮر ﻣﻴﺸﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﭘﻤﭗ دو از ﻛﻪ ﻣﺨﺎزﻧﻲ در ﭘﻤﭗ ﺑﺮاي ﺷﺪه 2 ﭘﻤﭗ ﺳﻨﺴﻮر ﻛﻨﺪ روﺷﻦ را ﭘﻤﭗ ﻣﺨﺰن ورودي ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎل ﺳﻄﺢ ﻛﺎﻫﺶ از ﻗﺒﻞ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ 1 ﺑﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﻤﭗ از زودﺗﺮ اﻣﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﻤﻴﻦ 2 ﻣﻴﺸﻮد ﻓﻌﺎل ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺳﻴﺎل ﺳﻄﺢ ﺣﺪ از ﺑﻴﺶ اﻓﺰاﻳﺶ ﺻﻮرت در دﻫﻨﺪه ﻫﺸﺪار ﺳﻨﺴﻮر ﻳﻚ ا...

Страница 432: ...ﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﻣﺠﻬﺰ اﻟﻜﺘﺮوﻣ ﺣﺪ از ﺑﻴﺶ ﺷﺪن ﮔﺮم ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ ﻮﺗﻮر ﺣﺪود در ﭘﻴﭽﻲ ﺳﻴﻢ دﻣﺎي ﺣﺪ از ﺑﻴﺶ اﻓﺰاﻳﺶ ﺑﺎ و ﺷﺪه ﻧﺼﺐ ﻣﻮﺗﻮر ﭘﻴﭽﻲ ﺳﻴﻢ روي ﺑﺮ ﺣﺮارﺗﻲ ﺳﻨﺴﻮرﻫﺎي 150 C ﻣﻴﻜﻨﺪ ﻗﻄﻊ را ﻣﺪار ﺟﺮﻳﺎن اﻧﻔﺠﺎري ﻏﻴﺮ ﭘﻤﭙﻬﺎي ﺑﻪ را آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ اﻟﻜﺘﺮوﭘﻤﭗ اﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﺑﻤﻮﻗﻊ ﻗﻄﻊ و ﺣﺮارﺗﻲ ﺳﻨﺴﻮرﻫﺎي ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺟﻬﺖ وﺳ ﻣﺪار ﺑﺮﻗﺮاري و اﻟﻜﺘﺮوﻣﻮﺗﻮر ﺷﺪن ﺧﻨﻚ از ﭘﺲ ﺗﺎ ﻛﺮد ﻣﺘﺼﻞ دﻳﮕﺮي ﻴﻠﻪ اﺗﻮﻣﺎت ﺑﺼﻮرت ﭘﻤﭗ Restart ﺷﻮد اﻧﻔﺠﺎر ﺿﺪ ﻫﺎي ﭘﻤﭗ اﺗ...

Страница 433: ... ﻣﻲ اﻧﻔﺠﺎر ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺨﺰن داﺧﻞ ﻫﻮاي ﻛﻪ ﺻﻮرﺗﻲ در قبل راه از اندازی پمپ آن صحيح اتصال به دستگاه پمپاژ به را منظور جلوگ ي ر ی کنترل نشت از نشده ما ي ع کنيد بررسی ﺗﺎ و ﭘﻤﭗ ﺑﻪ ﺑﺮق اﺗﺼﺎل از ﭘﺲ وﺟﻪ ﻫﻴﭻ ﺑﻪ اﻳﺪ ﻧﻜﺸﻴﺪه ﺑﺮق از را ﻓﻴﻮز ﻳﺎ و اﺻﻠﻲ ﺳﻮﻳﭻ ﻛﻪ ﻣﺎداﻣﻲ ﻧﺪﻫﻴﺪ ﻗﺮار ﺳﺎﻛﺸﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ و ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﺤﻞ درون را دﻳﮕﺮي وﺳﻴﻠﻪ ﻳﺎ و ﺧﻮد دﺳﺖ 1 7 دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻠﻲ اﻧﺪازي راه ﻧﺤﻮه ﻣﺠﺪ ﻧﺼﺐ ﺻﻮرت در ﻧﮕﻬ و ﺗﻌﻤﻴﺮ از ﭘﺲ ﻳﺎ و دﺳﺘﮕﺎه د ﻛﻨﻴﺪ ﺗﻮ...

Страница 434: ...ﺘﻪ ﻳﻚ ﻣﺪت ﺑﻪ ﭘﻤﭗ از ﺎده را ﻣﺤﻔﻈﻪ روﻏﻦ ﺷﻔﺖ ﻴﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﭼﻚ اﻧﺠﺎ را ﻛﺎر اﻳﻦ روﻏﻦ ﺑﺮداري ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻃﺮﻳﻖ از ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ ﺳﻨﺴﻮر ﺑﺪون ﭘﻤﭙﻬﺎي در ﺑﺨﺶ ﺑﻪ دﻫﻴﺪ م 8 ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺠﺪد اﻧﺪازي راه ﺑﺮاي و آب ﻣﺨﺰن از ﭘﻤﭗ ﻛﺸﻴﺪن ﺑﻴﺮون از ﭘﺲ ﻣﺮا ﺗﻤﺎﻣﻲ آن دﻧﺒﺎل ﻣﺠﺪدا ﺑﺎﻳﺪ را ﻓﻮق ﺣﻞ ﻛﻨﻴﺪ 2 7 ﭘﺮواﻧﻪ ﮔﺮدش ﺟﻬﺖ روي ﺑﺮ ﻓﻠﺶ ﻛﻨﻴﺪ ﭼﻚ را ﭘﺮواﻧﻪ ﮔﺮدش ﺟﻬﺖ ﺗﺎ ﻛﻨﻴﺪ روﺷﻦ آب ﺑﺪون و ﻛﻮﺗﺎه ﻣﺪﺗﻲ ﺑﺮاي را ﭘﻤﭗ ﻋﻘﺮﺑﻪ ﮔﺮدش ﻣﺴﻴﺮ در ﭘﺮواﻧﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﭼﺮﺧﺶ ﺟﻬﺖ ﻣﻴ...

Страница 435: ... ﺳﻴﻞ و ﭘﺮواﻧﻪ ﭘﻤﭗ ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻤﭗ ﻫﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ اﺟﺰاي وﺟﻮد اﻳﻦ ﺑﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﭘﺬﻳﺮد ﺻﻮرت ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻓﺮدي ﻳﺎ و ﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺮق ﻛﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﺗﻌﻤﻴﺮ برا است ممکن پمپ ی ما پمپاژ ي ع آلوده سالمت به مضر ي ا سم ی پ باشد گرفته قرار استفاده مورد ي ش تعم به اقدام از ي ر ي ا نگھدار ی تمام ی پ ي ش گ ي ر ی ھا ی زم در الزم ي نه ا ي من ی رعا را سالمت و ي ت کن ي د ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ اﺳﺘﻔﺎده اﺻﻠﻲ ﻳﺪﻛﻲ ﻗﻄﻌﺎت از ﻓﻘﻂ ﻗﻄﻌﺎت ...

Страница 436: ...ﺰ ﻣﺤﻔﻈﻪ روﻏﻦ ﻛﻨﻴﺪ ﻋﻮض را ﺷﻔﺖ ﺳﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ 3000 ﻛﺎر ﺳﺎﻋﺖ ﻳﻜﺒﺎر ﻳﺎ و ﻛﺮد ﺷﻮد ﻋﻮض ﺳﺎل در ﻛﺎﺑﻞ ورودي ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﺣﺎﺻﻞ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻛﺎﺑﻞ ﺧﻤﻴﺪﮔﻲ و ﭘﻮﺳﻴﺪﮔﻲ ﻋﺪم و ﻧﺎﭘﺬﻳﺮي ﻧﻔﻮذ از ﭘﻤﭗ ﻗﻄﻌﺎت دﻫﻴﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ را آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎز ﺻﻮرت در و ﻛﺮده ﺑﺮرﺳﻲ را ﻏﻴﺮه و ﭘﻤﭗ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﭘﺮواﻧﻪ ﻫﺎ ﺳﺎﭼﻤﻪ ﻓﺸ ﺑﺎ و ﻛﺮده ﺗﻮﻟﻴﺪ زﻳﺎدي ﺻﺪاي ﭘﻤﭗ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻋﻮض را ﺑﻠﺒﺮﻳﻨﮕﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﻜﻨﺪ ﻛﺎر ﺳﻨﮕﻴﻦ و ﺎر ﻛﻨﻴﺪ ﺻﻮرت داب ﭘﻤﭗ ﻣﺘﺨﺼﺺ اﻓﺮاد ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎر اﻳﻦ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻛ...

Страница 437: ...ت در ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎز را ﺑﺎﻻﻳﻲ ﭘﻴﭽﻬﺎي ﺳﭙﺲ ﺧﺎ ﺑﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﺳﻔﻴﺪ رﻧﮕﻲ داراي روﻏﻦ ﻛﻪ زﻣﺎﻧﻲ ﻳﺎ و ﭘﻤﭗ از اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﺷﺪ ﺷﻴﺮ رﻧﮓ ﺷﺒﻴﻪ ﻛﺴﺘﺮي ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ روﻏﻦ در آب وﺟﻮد دﻫﻨﺪه ﻧﺸﺎن از ﺑﻴﺶ روﻏﻦ در ﻣﻮﺟﻮد آب ﻣﻘﺪار ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ 20 ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻴﺒﻴﻨﺪ آﺳﻴﺐ ﻣﻮﺗﻮر ﺻﻮرت اﻳﻦ ﻏﻴﺮ در ﮔﺮدد ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺎﻳﺪ و ﺑﻮده ﺷﻔﺖ ﺳﻴﻞ ﺧﺮاﺑﻲ دﻫﻨﺪه ﻧﺸﺎن ﺷ ﺳﻴﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﺷﺪه ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺪار از ﺗﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ روﻏﻦ ﻣﻘﺪار ﻛﻪ ﺻﻮرﺗﻲ در ﺑﺎﻳﺪ و ﺑﻮده ﺧﺮاب ﻔﺖ ﮔﺮدد ﺗﻌﻮﻳﺾ 5 ﻛﻨﻴﺪ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺎﻣﻼ را ﻫﺎ ﭘ...

Страница 438: ... آﻧﻬﺎ ﺎل از اﺳﺘﻔﺎده ﺻﻮرت در ﻟﺬا ﻛﻨﻨﺪ اﻣﺘﻨﺎع ﭘﻤﭗ ﺗﻌﻤﻴﺮ از اﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﺻﻮرت اﻳﻦ ﻏﻴﺮ در دﻫﻴﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻛﺎر ﺗﻌﻤﻴﺮ دﻫﻴﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﺑﺮاي را ﺷﻮﻧﺪه ﭘﻤﭙﺎژ ﺳﻴﺎل ﻧﻮع ﺣﺘﻤﺎ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺟﻬﺖ آﻧﻬﺎ ارﺳﺎل زﻣﺎن در و آﻟﻮده ﭘﻤﭙﻬﺎي ﻗﺒﻞ ﺗﺤﻮﻳﻞ از ﺗﻤ ﺷﻜﻞ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﻪ را آن ﺣﺘﻤﺎ ﭘﻤﭗ آﻟﻮده ﭘﻤﭙﻬﺎي ﻧﻈﺎﻓﺖ ﺷﻴﻮه ﺑﺎ آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺟﻬﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﻴﺰ ﺳﺎﻳﺖ وب ﺑﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﻴﺪ www Dabpumps com ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ 9 ﻳﺎﺑﻲ ﻋﻴﺐ ﻗﻄﻌﺎت ﺣﺮﻛﺖ ﻋﺪم و ﺑﺮق ﺟﺮﻳﺎن ﻗﻄﻊ از ﻋﻴﺐ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ر...

Страница 439: ... اﻧﺴﺪاد ﻛﺎﻣ را ﭘﺮواﻧﻪ و ﻛﺮده ﻧﻘﺺ رﻓﻊ ﻼ ﻣ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﻤﻴﻴﺰ ﺠﺎز ﻛﻨﻴﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺗﻤﺎس ﻣﻮﺗﻮر در ﻧﻘﺺ وﺟﻮد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﺑﮕﻴ ﺗﻤﺎس ﻣﺠﺎز ﺮﻳﺪ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﭘﻤﭗ ﻧﺸﺪن ﺧﺎﻣﻮش ﭘﻴﭽﻲ ﺳﻴﻢ ﺑﺎﻻي دﻣﺎي وﻟﺘﺎژ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه را ﻣﻮﺗﻮر ﻓﺎز دو ﺑﻴﻦ وﻟﺘﺎژ ﻣﻘﺪار ﻛﻨﻴﺪ ﮔﻴﺮي ﺗﻠﺮاﻧﺲ 10 6 ﻣﻘﺪار ﺑﻪ وﻟﺘﺎژ ﻣﻘﺪار ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪن اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻋﺪم ﺻﺤﻴﺢ ﺟﻬﺖ در ﭘﺮواﻧﻪ ﮔﺮدش ﺟﺎﺑ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎ را ﻓﺎزﻫﺎ از ﺗﺎ دو ﺠﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺷﺪن ﻓﺎز دو ﻛﻨﻴ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪدا را اﺗ...

Страница 440: ...ﺑﻮدن رﻗﻴﻖ اﻃﻤﻴﻨ ﭘﻤﭗ ﺻﺤﻴﺢ اﻧﺘﺨﺎب از ﺎن ﻛﻨﻴﺪ ﺣﺎﺻﻞ اﻧﺴﺪاد ﺑﻮاﺳﻄﻪ ﺷﺪن اورﻟﻮد دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻤﻴﻴ را ﭘﻤﭗ و ﻛﺮده ﻧﻘﺺ رﻓﻊ ﺰ ﻛﻨﻴﺪ ﺻﺤﻴﺢ ﺟﻬﺖ در ﭘﺮواﻧﻪ ﮔﺮدش ﻋﺪم ﺗﺎ دو ﻛﻨﻴﺪ ﺟﺎﺑﺠﺎ را ﻓﺎزﻫﺎ از ﺷﺪه ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺎرﻛﺮد داﻣﻨﻪ از ﺧﺎرج ﭘﻤﭗ از اﺳﺘﻔﺎده ﻓﺸﺎر ﻟﺰوم ﺻﻮرت در و ﻛﺮده ﭼﻚ را ﭘﻤﭗ ﻋﻤﻠﻜﺮد دﻫﻴﺪ اﻓﺰاﻳﺶ را ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ آﺑﺮﺳﺎﻧﻲ ﻋﺪم ﺳﺎﻛﺸﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﭘﺮواﻧﻪ ﺷﺪن ﻣﺴﺪود ﺧﺮوﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ ﻳﺎ و ﻛﻨﻴﺪ ﺗﻤﻴﻴﺰ دﻗﺖ ﺑﺎ را ﭘﻤﭗ ﭘﺮواﻧﻪ ﻳﺎ ﭘﻤﭗ ﻓﺮﺳﻮدﮔﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ...

Страница 441: ... 4668353 Fax 32 2 4669218 DAB PUMPS IBERICA S L Avenida de Castilla nr 1 Local 14 28830 San Fernando De Henares Madrid Spain info spain dwtgroup com Ph 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 DAB PUMPS INC 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DAB PUMPS Novgorodskaya str 1 bld G office 308 127247 Moscow Russia ...

Отзывы: