Указания за употреба за перкутанни проводници
Указания за употреба за перкутанни проводници
92469115-02 324 от 397
bg
Регистриране на проводниците
Съгласно международната практика и регулаторното законодателство в някои държави в опаковката на всеки проводник/удължител за проводник/сплитер
на Boston Scientific е приложен формуляр за регистрация.
Целта на този формуляр е да се поддържа проследяемостта на всички продукти, както и да се защитят гаранционните права. Позволява също и на
институциите, включени в оценяването или подмяната на конкретен имплантиран кабел, принадлежност или устройство, да получат бърз достъп до
съответните данни от производителя.
Попълнете формуляра за регистрация, който е предоставен в съдържанието на опаковката. Върнете едно от копията на Boston Scientific, запазете едно
копие за досиетата на пациента, предоставете едно копие на пациента и едно копие на лекаря.
Boston Scientific Neuromodulation Corporation
25155 Rye Canyon Loop
Valencia, California 91355, USA
На вниманието на: отдел за обслужване на клиенти
Инструкции за употреба
Изисква се обучение на лекаря. Boston Scientific също така препоръчва имплантиращите лекари да прочетат всички обозначения по продукта, преди да
използват нашите устройства.
Обработка и съхранение на проводници, удължители за проводници и сплитери
• Избягвайте повреда на проводника с остри инструменти или прекомерна сила по време на хирургичната интервенция.
• Не огъвайте под остър ъгъл и не пречупвайте проводника, удължителя или сплитера.
• Не връзвайте шев(ове) директно към тялото на проводника, удължителя или сплитера, използвайте предоставените шевни ръкави.
• При перкутанните проводници избягвайте да форсирате проводника в епидуралното пространство или в подкожния джоб, като внимателно
прочистите път, използвайки празния проводник.
• Избягвайте да опъвате със сила имплантиран проводник; направете примка за облекчаване на опъна при мястото на въвеждане, за да
минимизирате напрежението на опън в проводника.
• Избягвайте манипулиране на проводника с остри инструменти; използвайте само форцепс с гумирани върхове.
• Внимавайте, когато използвате остри инструменти, като например хемостатични инструменти или скалпели, за да предотвратите повреда на
проводника.
• Избършете всякакви телесни течности от края с конектора на проводника, преди да го свържете към друг компонент. Замърсяването с
течности на тези връзки може да компрометира целостта на веригата на стимулация.
• Избършете всякакви телесни течности от стилета на проводника, преди да го въведете или въведете повторно в проводника.
Съхранявайте компонентите при температура между 0 °C и 45 °C (между 32 °F и 113 °F) на място, на което не са изложени на течности или прекомерна
влага. Температури извън посочените граници може да причинят повреда.
Проводник Infinion СХ
Проводникът Infinion CX има две краища, които позволяват вкарване на портовете на ИПГ с 8 контактни точки без употреба на сплитер 2x8. Двете краища
няма да преминат през стандартна игла за въвеждане размер 14 или игла Epimed, ето защо тези игли не са съвместими с проводник Infinion CX.
Не
използвайте интродюсерна или Epimed игла 14 размер за вкарването на проводник Infinion CX.
Използвайте само игла Entrada с отделящо се дезиле за вкарването на проводник Infinion CX в епидуралното пространство или в подкожния джоб.
Преди да въведете проводника в игла Entradа, трябва предварително да заредите фиксатор в дисталния край на проводника Infinion CX. Когато
използвате фиксатор или шевен ръкав с проводник Infinion CX, стилетът трябва да бъде на мястото си вътре в проводника, когато зареждате фиксатора
върху проводника. Уверете се, че стилетът е свален от проводника, преди да прикрепите фиксатора.
Игла Entrada™
За вкарването на проводник Infinion CX в епидуралното пространство или в подкожния джоб се изисква игла Entrada с отделящо се дезиле. Игла Entrada
Напълно сглобена игла Entrada
5
Содержание SC-2016 Series
Страница 21: ... Percutaneous Leads Directions for Use 92469115 02 17 of 397 en This page intentionally left blank ...
Страница 41: ...Mode d emploi des sondes percutanées 92469115 02 37 sur 397 fr Page volontairement laissée vierge ...
Страница 61: ... Perkutane Elektroden Gebrauchsanweisung 92469115 02 57 von 397 de Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten ...
Страница 81: ... Gebruiksaanwijzing percutane leads 92469115 02 77 van 397 nl Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...
Страница 161: ... Οδηγίες χρήσης διαδερμικών απαγωγών 92469115 02 157 από 397 el Αυτή η σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή ...
Страница 181: ... Bruksanvisning for perkutanelektroder 92469115 02 177 av 397 no Denne siden skal være tom ...
Страница 201: ... Brugsanvisning til perkutane elektroder 92469115 02 197 af 397 da Denne side er med vilje efterladt tom ...
Страница 221: ... Ihonalaisten johtimien käyttöohje 92469115 02 217 397 fi Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi ...
Страница 241: ... Bruksanvisning till perkutana elektroder 92469115 02 237 av 397 sv Den här sidan har avsiktligt lämnats tom ...
Страница 261: ... Perkutánní elektrody návod k použití 92469115 02 257 z celkem 397 cs Tato stránka je záměrně ponechána prázdná ...
Страница 281: ... Perkutánne elektródy Návod na použitie 92469115 02 277 z 397 sk Táto strana je zámerne ponechaná prázdna ...
Страница 341: ... Указания за употреба за перкутанни проводници 92469115 02 337 от 397 bg Тази страница умишлено е оставена празна ...
Страница 361: ... Upute za upotrebu perkutane elektrode 92469115 02 357 od 397 hr Ova je stranica namjerno ostavljena prazna ...
Страница 401: ...Percutaneous Leads Directions for Use 92469115 02 397 of 397 This page intentionally left blank ...