177
Č E S K Y
pilu nepoužívejte. Nikdy žádným způsobem
nepřipevňujte spodní kryt v otevřené poloze.
Dojde-li k náhodnému pádu pily, může dojít
k ohybu spodního krytu. Zvedněte spodní kryt
opatřený zatahovací rukojetí a ujistěte se, zda
se volně pohybuje a zda se v žádném směru
nedotýká pilového kotouče nebo jiné části pily.
b) Zkontrolujte funkci pružiny spodního krytu.
Nepracuje-li kryt nebo pružina správně,
musí být před zahájením práce provedena
jejich oprava.
Pohyb spodního krytu může být
pomalý v důsledku poškozených částí, usazenin
a nahromaděných nečistot.
c) Spodní kryt může být ručně zasunut pouze
u speciálních řezů jako jsou „ponorné řezy“
a „složené řezy“. Zvedněte spodní kryt
pomocí rukojeti a jakmile pilový kotouč
vnikne do materiálu, musíte spodní kryt
uvolnit.
U všech ostatních řezů by se měl spodní
kryt zasouvat automaticky.
d) Vždy dbejte na to, aby před položením pily na
pracovní stůl nebo na podlahu spodní kryt
zakryl pilový kotouč.
Nechráněný a dobíhající
pilový kotouč způsobí pohyb pily a přeřeže
materiály nacházející se v dráze jeho pohybu.
Uvědomte si, že po uvolnění hlavního spínače se
pilový kotouč ještě chvíli otáčí.
Další bezpečnostní pokyny pro
kotoučové pily
•
Používejte ochranu sluchu.
Nadměrná hlučnost
může způsobit ztrátu sluchu.
•
Používejte respirátor.
Pobyt v prašném prostředí
může způsobit dýchací obtíže a také úraz.
•
Nepoužívejte kotouče, které mají menší nebo
větší průměr než je doporučený rozměr.
Správné typy kotoučů jsou uvedeny v technických
údajích. Používejte pouze kotouče specifi kované
v tomto návodu k obsluze, které splňují
požadavky normy EN 847-1.
•
Nikdy nepoužívejte kotouče pro rozbrušovačky
.
•
Ujistěte se, zda je štípací klín nastaven tak, aby
nebyla vzdálenost mezi štípacím klínem a okrajem
pilového kotouče větší než 5 mm, a aby okraj
pilového kotouče nepřesahoval o více než 5 mm
za nejnižší hranu štípacího klínu.
Doplňující bezpečnostní pokyny pro
všechny pily vybavené štípacím klínem
a) Používejte štípací klín, který je vhodný pro
používaný pilový kotouč.
Správný štípací klín
musí být silnější než tloušťka pilového kotouče, ale
tenčí než nastavení jeho zubů.
b) Nastavte štípací klín podle pokynů uvedených
v tomto návodu.
Nesprávné vzdálenosti,
umístění a srovnání mohou způsobit neschopnost
zabránění zpětnému rázu.
c) Z důvodu zajištění správné funkce štípacího
klínu je nutné, aby byl štípací klín zapuštěn
v obrobku.
Při provádění krátkých řezů štípací
klín nezabraňuje vzniku zpětného rázu.
d) Je-li štípací klín ohnutý, pilu nepoužívejte.
I malá vychýlení mohou způsobit pomalejší
zavírání krytu.
Zbytková rizika
•
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení,
nemohou být vyloučena jistá zbytková rizika. Tato
rizika jsou následující:
– Poškození
sluchu.
–
Riziko nehody způsobené nekrytou částí
pohybujícího se pilového kotouče.
–
Riziko poranění při výměně pilového kotouče.
–
Riziko vdechování prachu z řezaného
materiálu.
Značky na nářadí
UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU
Datový kód, který obsahuje také rok výroby, je vytištěn
na povrchu krytu nářadí, který vytváří montážní spoj
mezi nářadím a baterií!
Příklad:
2009 XX XX
Rok výroby
Důležité bezpečnostní pokyny pro
všechny nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE:
Tento návod obsahuje
důležité bezpečnostní a provozní pokyny pro obsluhu
nabíječky 1495/57546.
•
Před použitím nabíječky si přečtěte všechny
pokyny a výstražná upozornění nacházející se na
nabíječce, baterii a na výrobku, který tuto baterii
používá.
NEBEZPEČÍ:
Nebezpečí smrtelného zranění
elektrickým proudem. Na nabíjecích svorkách
nabíječky je napětí 230 V. Neprovádějte
zkoušku vodivými předměty. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ:
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Dbejte na to, aby se do nabíječky
nedostala žádná tekutina. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem.
Содержание BACCS-18V
Страница 3: ...3...
Страница 4: ...4...
Страница 5: ...5...
Страница 138: ...138 E RCD RCD 3 off on 4 on off...
Страница 139: ...139 E 5 6...
Страница 140: ...140 E a BACCS 18V...
Страница 141: ...141 E 847 1 5mm 5mm a 2009 XX XX 1495 57546...
Страница 142: ...142 E 230 volt Berner Berner 2 230 V 1495 Berner NiCd NiMH 7 2 18 V 57546 NiCd NiMH Li Ion 7 2 18 V...
Страница 143: ...143 E 230 volt 1 16 2 3 8 Berner 40 C 105 F...
Страница 144: ...144 E NICD NIMH 10 25 35 LI ION 15 B 18 1 2 A BACCS 18V 18 volt 1 2 5...
Страница 147: ...147 E A on off 1 2 on off 1 on off A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Страница 148: ...148 E Berner Berner Berner Li Ion NiCd NiMH...
Страница 149: ...149 E Client Services Headquarters Berner 36 Berner Berner...
Страница 199: ...199 3 a e 4 a e 5 a...
Страница 200: ...200 6 a a a...
Страница 201: ...201 e BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Страница 202: ...202 Risk of accidents caused by the uncovered parts of the rotating cutting 2009 XX XX 1495 57546 230 V A 2...
Страница 203: ...203 230 V 1495 Berner NiCd NiMH 7 2 18 V 57546 Berner 7 2 18 V NiCd NiMH Li Ion 230 V 1 16 2 3 8 40 C...
Страница 204: ...204 NiCd NiMH a 10 25 35 LI ION 15 B 1 3A 2 3 A BACCS 18V 18 V 1 2 5...
Страница 206: ...206 EN 60335 1 mm2 30 B 1 14 2 15 C 13 6 13 3 C D 0 50 11 6 11 90 D 0 8 11 90 E 4 19 9 8 10 20 21 19 4 E 7 22 A...
Страница 207: ...207 A 1 2 1 A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Страница 208: ...208 Berner Berner Berner NiCd NiMH Li Ion...
Страница 209: ...209 36...
Страница 235: ...235 RCD RCD 3 a 4 a...
Страница 236: ...236 5 a 6 a a...
Страница 237: ...237 a...
Страница 238: ...238 BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Страница 239: ...239 2009 XX XX 1495 57546 230 Berner Berner...
Страница 240: ...240 230 1495 NiCd NiMH Berner 7 2 18 230 1 h 2 3 8...
Страница 241: ...241 Berner 40 C NiCd NiMH...
Страница 242: ...242 10 25 35 LI ION 15 B 1 2 BACCS 18V 18 1 2 5 Berner...
Страница 244: ...244 1 2 30 Berner A B 1 14 2 15 13 13 3 D 0 50 11 11 90 D 0 8 11 90 4 19 8 10 20 21 19 4 22 7...
Страница 245: ...245 A 1 2 1 3 12 50 0 A 5 Berner...
Страница 246: ...246 Berner Berner Berner...
Страница 247: ...247 Berner 36 Berner...
Страница 272: ...272...
Страница 273: ...273...
Страница 274: ...274...