245
Р У С С К И Й Я З Ы К
•
Прежде чем приступить к резке,
дайте поработать пиле несколько
секунд без нагрузки.
Перед работой:
• Удостоверьтесь в том, что аккумулятор
(полностью) заряжен.
• Убедитесь, что защитные механизмы
правильно установлены. Защитный кожух
диска должен быть в закрытом положении.
• Убедитесь, что диск вращается по
направлению стрелки на нем.
• Не
используйте поврежденные диски.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ:
Перед установкой
или удалением дополнительных
приспособлений, а также перед
выполнением регулировки и ремонта
выключите инструмент и отсоедините
аккумулятор. Когда инструмент
не используется и во время его
хранения необходимо заблокировать
выключатель.
ВНИМАНИЕ: Всегда используйте
средства индивидуальной защиты
слуха.
В некоторых условиях и во
время использования шум данного
инструмента может стать причиной
нарушения слуха.
Включение и выключение (рис. A )
Для обеспечения безопасности выключатель
питания (1) инструмента оснащается кнопкой
выключения с арретиром (2).
• Нажмите кнопку выключения с арретиром для
разблокирования инструмента.
•
Чтобы включить инструмент, нажмите
выключатель (1). Как только вы отпустите
кнопку выключателя, автоматически
срабатывает кнопка выключения с арретиром,
предупреждающая случайный запуск
инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не включайте
и не выключайте инструмент,
если режущие лезвия прикасаются
к обрабатываемой детали или другим
материалам.
Управление инструментом (рис. А)
• Держите инструмент за основную и переднюю
рукоятки (3) чтобы правильно направлять
пилу.
• Для
лучших результатов закрепляйте
заготовку лицевой стороной вниз.
• Используйте метку (12) чтобы следовать
линии, нарисованной на изделии. Индикатор
выравнивается с левой стороной диска при
угле 50°. Индикатор выравнивается с правой
стороной диска при угле 0°.
Пылеудаление (рис. A)
Ваш инструмент оснащен выходом пылеудаления
(5).
• ВСЕГДА используйте пылеотсос, конструкция
которого соответствует действующим
директивам по выбросу пыли, при распиловке
дерева. Вакуумные шланги большинства
стандартных пылеотсосов совместимы
с выходом пылеудаления.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте пылеотсос
без соответствующих средств
искрозащиты во время резки металла.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Электроинструмент Berner имеет длительный
срок эксплуатации и требует минимальных затрат
на техническое обслуживание. Для длительной
безотказной работы необходимо обеспечить
правильный уход за инструментом и его
регулярную очистку.
ВНИМАНИЕ: Во избежании риска
получения серьезной травмы,
отключите инструмент
и отсоедините аккумулятор
перед
тем, как выполнять любые настройки
или снимать/устанавливать насадки
или принадлежности. Случайный запуск
может привести в травме.
Зарядное устройство не нуждается в техническом
обслуживании. Внутри него нет частей,
обслуживаемых пользователем.
Смазка
Ваш инструмент не требует дополнительной
смазки.
Содержание BACCS-18V
Страница 3: ...3...
Страница 4: ...4...
Страница 5: ...5...
Страница 138: ...138 E RCD RCD 3 off on 4 on off...
Страница 139: ...139 E 5 6...
Страница 140: ...140 E a BACCS 18V...
Страница 141: ...141 E 847 1 5mm 5mm a 2009 XX XX 1495 57546...
Страница 142: ...142 E 230 volt Berner Berner 2 230 V 1495 Berner NiCd NiMH 7 2 18 V 57546 NiCd NiMH Li Ion 7 2 18 V...
Страница 143: ...143 E 230 volt 1 16 2 3 8 Berner 40 C 105 F...
Страница 144: ...144 E NICD NIMH 10 25 35 LI ION 15 B 18 1 2 A BACCS 18V 18 volt 1 2 5...
Страница 147: ...147 E A on off 1 2 on off 1 on off A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Страница 148: ...148 E Berner Berner Berner Li Ion NiCd NiMH...
Страница 149: ...149 E Client Services Headquarters Berner 36 Berner Berner...
Страница 199: ...199 3 a e 4 a e 5 a...
Страница 200: ...200 6 a a a...
Страница 201: ...201 e BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Страница 202: ...202 Risk of accidents caused by the uncovered parts of the rotating cutting 2009 XX XX 1495 57546 230 V A 2...
Страница 203: ...203 230 V 1495 Berner NiCd NiMH 7 2 18 V 57546 Berner 7 2 18 V NiCd NiMH Li Ion 230 V 1 16 2 3 8 40 C...
Страница 204: ...204 NiCd NiMH a 10 25 35 LI ION 15 B 1 3A 2 3 A BACCS 18V 18 V 1 2 5...
Страница 206: ...206 EN 60335 1 mm2 30 B 1 14 2 15 C 13 6 13 3 C D 0 50 11 6 11 90 D 0 8 11 90 E 4 19 9 8 10 20 21 19 4 E 7 22 A...
Страница 207: ...207 A 1 2 1 A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Страница 208: ...208 Berner Berner Berner NiCd NiMH Li Ion...
Страница 209: ...209 36...
Страница 235: ...235 RCD RCD 3 a 4 a...
Страница 236: ...236 5 a 6 a a...
Страница 237: ...237 a...
Страница 238: ...238 BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Страница 239: ...239 2009 XX XX 1495 57546 230 Berner Berner...
Страница 240: ...240 230 1495 NiCd NiMH Berner 7 2 18 230 1 h 2 3 8...
Страница 241: ...241 Berner 40 C NiCd NiMH...
Страница 242: ...242 10 25 35 LI ION 15 B 1 2 BACCS 18V 18 1 2 5 Berner...
Страница 244: ...244 1 2 30 Berner A B 1 14 2 15 13 13 3 D 0 50 11 11 90 D 0 8 11 90 4 19 8 10 20 21 19 4 22 7...
Страница 245: ...245 A 1 2 1 3 12 50 0 A 5 Berner...
Страница 246: ...246 Berner Berner Berner...
Страница 247: ...247 Berner 36 Berner...
Страница 272: ...272...
Страница 273: ...273...
Страница 274: ...274...