179
Č E S K Y
Stav nabití
nabíjení
– – – – – –
zcela nabito
–––––––––––
prodleva zahřátá/studená baterie
––– – ––– –
výměna baterie
•••••••••••
problém
•• •• •• ••
Automatické oživení
Režim automatického oživení provede srovnání nabití
jednotlivých článků baterie podle jejich maximální
kapacity. Oživení baterie by mělo být provedeno každý
týden nebo v případě, kdy již baterie nepodává stejný
výkon jako dříve.
Oživení baterie provedete tak, že ji obvyklým způsobem
vložíte do nabíječky. Nechejte baterii v nabíječce
alespoň 8 hodin.
Prodleva zahřátá / studená baterie
Pokud nabíječka detekuje stav, kdy je baterie příliš
zahřátá nebo studená, automaticky spustí funkci
„Prodleva zahřátá / studená baterie“ a pozastaví
proces nabíjení do doby, než baterie dosáhne vhodné
teploty. Potom bude nabíječka automaticky pokračovat
v nabíjení. Tato funkce zajišťuje maximální provozní
životnost baterie.
OCHRANA PŘED ÚPLNÝM VYBITÍM
Pokud je baterie používána v nářadí, je chráněna před
úplným vybitím.
Důležité bezpečnostní pokyny pro
všechny baterie
Při objednávání náhradních baterií se ujistěte, zda jste
do objednávky napsali katalogové číslo baterie a také
její napájecí napětí. Porovnejte informace uvedené
v tabulce na konci tohoto návodu, abyste se ujistili
o kompatibilitě nabíječek a baterií.
Po vyjmutí z obalu není baterie zcela nabitá. Před
použitím baterie a nabíječky si přečtěte níže uvedené
bezpečnostní pokyny. Při nabíjení potom postupujte
podle uvedených pokynů.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
•
Nenabíjejte a nepoužívejte baterii ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory
s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo
prašných látek.
Jiskření při vkládání nebo
vyjímání baterie z nabíječky může způsobit
vznícení prachu nebo výparů.
•
Nabíjejte baterie pouze v nabíječkách Berner.
•
Dbejte na to, aby
NEDOŠLO
k postříkání nebo
ponoření baterie do vody nebo do jiné kapaliny.
•
Neskladujte a nepoužívejte nářadí a baterie na
místech, kde může teplota dosáhnout nebo
překročit 40 °C (jako jsou venkovní domky
nebo kovové budovy v létě).
NEBEZPEČÍ:
Nebezpečí smrtelného zranění
elektrickým proudem. Nikdy se nepokoušejte
z jakéhokoliv důvodu otevřít baterii. Dojde-li
k prasknutí nebo poškození obalu baterie,
nevkládejte tuto baterii do nabíječky. Mohlo
by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Poškozené baterie by měly být vráceny do
autorizovaného servisu, kde bude zajištěna
jejich recyklace.
VAROVÁNÍ:
Nikdy se nepokoušejte
z jakéhokoliv důvodu otevřít baterii. Dojde-li
k prasknutí nebo poškození obalu baterie,
nevkládejte tuto baterii do nabíječky. Dávejte
pozor, aby nedošlo k rozdrcení, pádu nebo
jinému poškození baterie. Nepoužívejte
baterii nebo nabíječku, došlo-li k prudkému
nárazu, pádu, přetížení nebo poškození
těchto výrobků jiným způsobem (například
propíchnutí hřebíkem, náraz kladivem,
rozšlápnutí atd.). Poškozené baterie by měly
být vráceny do autorizovaného servisu, kde
bude zajištěna jejich recyklace.
UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí používáno,
při odkládání postavte nářadí na stabilní
povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho pádu.
Některá nářadí s rozměrnou baterií zůstanou
na takové baterii stát ve vzpřímené poloze,
ale snadno může dojít k jejich převržení.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO
BATERIE TYPU NiCd NEBO NiMH
•
Nespalujte baterie, i když jsou značně
poškozeny nebo zcela opotřebovány.
Baterie
může v ohni explodovat.
•
Při extrémním namáhání nebo při vysokých
teplotách může docházet k malým únikům
kapaliny z baterie.
To není známkou poruchy.
Dojde-li ovšem k poškození vnějšího obalu baterie:
a. a dojde-li k potřísnění vaší pokožky kapalinou
z baterie, ihned zasažené místo několik minut
omývejte mýdlem a vodou.
b. a kapalina z baterie se dostane do vašich
očí, okamžitě je začněte vyplachovat čistou
vodou po dobu minimálně 10 minut a ihned
vyhledejte lékařskou pomoc. (
Poznámka pro
lékaře:
Kapalina je 25 - 35 % roztok hydroxidu
draselného.)
Содержание BACCS-18V
Страница 3: ...3...
Страница 4: ...4...
Страница 5: ...5...
Страница 138: ...138 E RCD RCD 3 off on 4 on off...
Страница 139: ...139 E 5 6...
Страница 140: ...140 E a BACCS 18V...
Страница 141: ...141 E 847 1 5mm 5mm a 2009 XX XX 1495 57546...
Страница 142: ...142 E 230 volt Berner Berner 2 230 V 1495 Berner NiCd NiMH 7 2 18 V 57546 NiCd NiMH Li Ion 7 2 18 V...
Страница 143: ...143 E 230 volt 1 16 2 3 8 Berner 40 C 105 F...
Страница 144: ...144 E NICD NIMH 10 25 35 LI ION 15 B 18 1 2 A BACCS 18V 18 volt 1 2 5...
Страница 147: ...147 E A on off 1 2 on off 1 on off A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Страница 148: ...148 E Berner Berner Berner Li Ion NiCd NiMH...
Страница 149: ...149 E Client Services Headquarters Berner 36 Berner Berner...
Страница 199: ...199 3 a e 4 a e 5 a...
Страница 200: ...200 6 a a a...
Страница 201: ...201 e BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Страница 202: ...202 Risk of accidents caused by the uncovered parts of the rotating cutting 2009 XX XX 1495 57546 230 V A 2...
Страница 203: ...203 230 V 1495 Berner NiCd NiMH 7 2 18 V 57546 Berner 7 2 18 V NiCd NiMH Li Ion 230 V 1 16 2 3 8 40 C...
Страница 204: ...204 NiCd NiMH a 10 25 35 LI ION 15 B 1 3A 2 3 A BACCS 18V 18 V 1 2 5...
Страница 206: ...206 EN 60335 1 mm2 30 B 1 14 2 15 C 13 6 13 3 C D 0 50 11 6 11 90 D 0 8 11 90 E 4 19 9 8 10 20 21 19 4 E 7 22 A...
Страница 207: ...207 A 1 2 1 A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Страница 208: ...208 Berner Berner Berner NiCd NiMH Li Ion...
Страница 209: ...209 36...
Страница 235: ...235 RCD RCD 3 a 4 a...
Страница 236: ...236 5 a 6 a a...
Страница 237: ...237 a...
Страница 238: ...238 BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Страница 239: ...239 2009 XX XX 1495 57546 230 Berner Berner...
Страница 240: ...240 230 1495 NiCd NiMH Berner 7 2 18 230 1 h 2 3 8...
Страница 241: ...241 Berner 40 C NiCd NiMH...
Страница 242: ...242 10 25 35 LI ION 15 B 1 2 BACCS 18V 18 1 2 5 Berner...
Страница 244: ...244 1 2 30 Berner A B 1 14 2 15 13 13 3 D 0 50 11 11 90 D 0 8 11 90 4 19 8 10 20 21 19 4 22 7...
Страница 245: ...245 A 1 2 1 3 12 50 0 A 5 Berner...
Страница 246: ...246 Berner Berner Berner...
Страница 247: ...247 Berner 36 Berner...
Страница 272: ...272...
Страница 273: ...273...
Страница 274: ...274...