background image

109

 

BACSG 18V

...........................18 V

.....................17500 min

-1

.....................21500 min

-1

.............................6 mm

...........................25 mm

...........................50 mm

.............................3 kg

........................76,5 dB (A)

........................87,5 dB (A)

..........................3,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

108

инструмент, ги проверявайте винмателно за 

увреждания или използвайте нови неповредени 

работин инструменти. След като сте проверили 

внимателно и сте монтирали работния инструмент, 

оставете електроинструмента да работи на 

максимални обороти в прогьлжение на една минута; 

стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани 

от равнината на въртене. 

Най-често повредени 

работин инструменти се чупят през този тестов период.
i) 

Носете лични предпазни средства. Според  

необходимостта използвайте цяла лицева маска, 

маска за очи или защитни очила. Ако е необходимо 

носете маска срещу прах, защита на слуха, 

предпазни ръкавици или специална престилка, 

която предпазва от малки частици от диска или от 

материала. 

Очите трябва да се защитени от чужди 

тела, които могат да отлитнат по различни причини. 

Противопрашната или дихателната маска трябва да 

могат да филтрират праха, който се образува при 

работа. Ако сте изложени дълго време на силен шум, 

това може да причини загуба на слуха Ви.
j) 

Внимавайте останалите лица да са на безопасно 

разстояние от Вашата работна зона. Всеки, който 

влиза в работната зона, трябва да носи лични 

предпазни средства.

 Отчупени парченца от 

обработваната част или от счупени работни 

инструменти могат да отлетят и да причинят 

наранявания дори и на лица извън непосредствената 

работна зона.
k) 

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато 

извършвате работи, при които режещият инструмент 

може да засегне скрити електроинсталационни 

кабели.

 Контактът на режещия инструмент с тоководещ 

проводник може да предаде напрежението върху 

метални части на уреда и да доведе до токов удар.
l) 

При стартиране на уреда го дръжте здраво с ръце. 

При вдигане на оборотите до пълна скорост реактивният 

момент на мотора може да доведе до това, че 

електрическият инструмент да се усуче.   
m) 

Ако е възможно, използвайте затягащи скоби, за 

да фиксирате обработвания детайл. Никога не 

дръжте малък детайл в едната ръка и уреда в 

другата, докато го използвате. 

Посредством 

затягането на малки детайли ръцете ви ще бъдат 

свободни за по-удобно боравене с електрическия 

инструмент.  При рязане на обли детайли като дюбели 

за дърво, прътове или тръби, съществува опасност те 

да се изплъзнат, при което инструментът да се заклещи 

и да отскочи към Вас. 
n) 

Никога не оставяйте електроинструмента, докато 

работният инструмент не е напълно спрял.

 

Въртящият се работен инструмент може да влезе в 

контакт с повърхността, върху която сте оставили 

електроинструмента, поради което може да загубите 

контрола върху него.
o) 

След смяна на приставките на инструмента или 

при настройки по уреда се уверете, че гайката на 

затегателните челюсти, патронникът за свредло или 

другите закрепващи елементи са здраво затегнати. 

Хлабавите закрепващи елементи могат неочаквано да 

се изместят и да доведат до загуба на контрол; 

незакрепените, въртящи се компоненти могат да 

изхвърчат със сила.  
p) 

Докато пренасяте електроинструмента, не го 

оставяйте включен.

 При неволен допир дрехите или 

косите Ви могат да бъдат увлечени от работния 

инструмент, в резултат на което работният инструмент 

може да се вреже в тялото Ви.
q) 

Почиствайте редовно шлицовете за проветрение 

на електроинструмента. 

Духалката на мотора засмуква 

прах в корпуса на електроинструмента, а насъбирането 

на метален прах може да причини електрически 

опасности.

r) 

Не работете с електроинструмента в близост до 

запалими материали.

 Искрите могат да възпламенят 

тези материали.
s) 

Не използвайте работни инструменти, които 

трябва да се охлаждат с течности.

 Употребата на вода 

или на други течни охлаждащи средства може  да 

доведе до токов удар.

Откат на машината и съответни указания за 
безопасност

"Ритането" е внезапна реакция на машината вследствие 

на закачил се или блокиран въртящ се инструмент, напр. 

шлайфаща шайба, шлайфащ диск, телена четка и др. 

Закачането или блокирането води до внезапно спиране 

на въртящия се инструмент. По този начин на мястото на 

блокиране машина се ускорява неконтролирано срещу 

посоката на въртене на инструмента.

Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира в 

обработваната част, ръбът на диска, който влиза в 

обработваната част, може да се заплете и по този начин 

шлифовъчният диск може да се счупи или да бъде 

предизвикан откат. Тогава шлифовъчният диск се 

отправя към или се отдалечава от обслужващото лице, в 

зависимост от посоката на въртене на диска на мястото 

на блокиране. В такъв случай шлифовъчните дискове 

могат също да се счупят.
Откатът е резултат от неправилна или погрешна 

употреба на електроинструмента. Той може да бъде 

предотвратен чрез подходящи мерки за безопасност, 

както е описано в следното.
a) 

Хванете здраво машината и дръжте тялото и 

ръцете си в такова положение, в което да можете да 

поемете силата на отката. Винаги използвайте 

допълнителната ръкохватка, ако има такава, за да 

имате възможно най-голям контрол върху силата на 

отката или върху реактивния въртящ момент.

 Чрез 

подходящи мерки за безопасност обслужващият 

персонал може да овладее силите на отката и на 

реакция.
b) 

Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, 

остри ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването на 

работните инструменти от обработваната част и 

заклинването им в нея

. При обработване на ъгли или 

остри ръбове или при рязко отблъскване на въртящия се 

работен инструмент съществува повишена опасност от 

заклинване. Това предизвиква загуба на контрол над 

машината или откат.
c) 

Не използвайте верижен или назъбен режещ диск.

 

Такива инструменти често  причиняват "ритане" или 

загуба на контрол върху електрическата машина.
d) 

Насочвайте инструмента  в материала винаги в 

същата посока, в която режещият ръб излиза от 

материала (съответства на същата посока, в която 

биват изхвърляни стърготините).

 Ако насочите 

електрическия инструмент в неправилната посока, може 

да се стигне до отскачане на електрическия инструмент 

от обработвания детайл,  при което уредът може да 

отскочи в тази посока. 
e) 

Винаги затягайте здраво обработвания детайл 

при използване на стоманени режещи листове, 

отрязващи дискове, инструменти за фрезоване с 

висока скорост  или инструменти за фрезоване от 

твърд метал. 

Още при минимално измятане в прореза 

тези инструменти могат да се заклещят и да 

предизвикат обратен удар. При заклещване на 

отрязващия диск, същият може да се счупи. При 

заклещване на стоманени режещи листове, инструменти 

за фрезоване с висока скорост или инструменти за 

фрезоване от твърд метал приставката на инструмента 

може да отскочи от жлеба и да доведе до загуба на 

контрол на инструмента.  

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 

ПРАВА ШЛАЙФМАШИНА

Напрежение на акумулатора ................................................

Номинална скорост на въртене

  1. скорост .............................................................................

  2. скорост .............................................................................

Диаметър на затягащите цанги ............................................

Макс. диаметър на абразивното тяло

  Абразивно тяло с керамична или гумена връзка .............

  Абразивно тяло с връзка на база изкуствена смола .......

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

Информация за шума

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: 

Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A))  .

Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A))  

Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за вибрациите

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три 

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

Търкане:

  Стойност на емисии на вибрациите a

h

 ..............................

  Несигурност K= ...................................................................

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и 

напътствия за безопасност.

Пропуски при спазването на указанията и напътствията 

за безопасност могат да доведат до токов удар, пожар и/

или тежки наранявания.

Съхранявайте указанията и напътствията за 

безопасност за справка при нужда.

 

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Общи указания за безопасност при шлайфане

a) 

Този електрически инструмент е предназначен за 

използване като шлайф. Спазвайте всички указания 

и предупреждения, съобразявайте се с приведените 

технически параметри и изображения. 

Ако не 

спазвате посочените по-долу указания, последствията 

могат да бъдат токов удар, пожар и/или тежки травми.
b)  Този електрически инструмент не е подходящ за 

използване като телена четка,  за рязане, търкане със 

шкурка и полиране. Ако се използва за цели, за които не 

е предвиден, този електроуред може да доведе до 

опасност и наранявания. 
c) 

Не използвайте допьлнителни приспобления, 

които не се препорьчват от производителя 

специнално за този елктроинструмент. 

Фактьт, че 

можете да закрепите кьм мажината опеделено 

приспособление или паботен инструмент, не гаранира 

безопасна пабота с него.
d) 

Допустимите обороти на работния инструмент 

трябва да бъдат най-малко толкова високи, колкото 

посочените на електроинструмента максимални 

обороти.

 Аксесоари, който се въртят по-бързо от 

допустимото, могат да се счупят и да се разхвърчат.
e) 

Външният диаметър и дебелината на работния 

инструмент трябва да отговарят на посочените 

размери на Вашия  електроинструмент.

 Работни 

инструментите с неподходящи размери не могат да 

бъдат покрити достатъчно или да бъдат контролирани.
f) 

Шлайфдискът, шлайфцилиндърът или другият 

вид допълнително оборудване трябва да пасват 

върху шлифовъчното вретено или обтегача на 

електрическия инструмент. 

 Инструменти, които не 

пасват точно върху шлифовъчното вретено на 

електрическия уред, се въртят неравномерно, вибрират 

много силно и могат да доведат до загуба на контрол.  
g) 

Монтираните върху дорник дискове, 

шлайфцилиндри, режещи инструменти или друго 

допълнително оборудване трябва да бъдат 

фиксирани напълно върху обтегача или патронника 

за свредло. Издадената част, респективно 

разстоянието на дорника от диска към обтегача, 

трябва да бъде минимална(о). 

Ако дорникът не бъде 

достатъчно обтегнат и/или издадената част на диска е 

прекалено дълга, монтираният диск може да се 

освободи и да бъде изхвърлен с висока скорост.  
h) 

He използвайте повредени работни инструменти. 

Преди всяка употреба проверявайте работните 

инстументи, напр. абразивните дискове за пукнатини 

или откъртени ръбчета, подложните дискове за 

пукнатини или силно износване, телените четки за 

недобре захванати или счупени телчета. Ако 

изтървете електрониструмента или работния 

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за 

временна оценка на вибрационното натоварване. 
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче 

електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при 

недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи 

вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът 

е изключен  

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по 

време на целия работен цикъл. 
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на 

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, 

поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

Содержание 335075

Страница 1: ...juhend Instruc iuni de folosire originale Cordless Die Grinder Akku Stabschleifer Meuleuse droite sans l Smerigliatrice assiale a batteria Amoladora Recta a Bater a Recti cadora direita a Bateria Accu...

Страница 2: ...24 Italiano 28 Espa ol 32 Portugues 36 Nederlands 40 Dansk 44 Norsk 48 Svenska 52 Suomi 56 60 T rk e 64 Cesky 68 Slovensky 72 Polski 76 Magyar 80 Slovensko 84 Hrvatski 88 Latviski 92 Lietuvi kai 96 Ee...

Страница 3: ...en kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na str...

Страница 4: ...ku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Страница 5: ...25 40 6 max 25 40 40 6 max 25 16 25 40 6 max 25 32 40 6 max 25 40 40 6 max 25 50 40 6 max 25 20 10 40 6 max 25 20 40 6 max 25 25 40 6 max 25 32 40 6 max 20 25 10 40 6 max 25 16 40 6 max 25 20 40 6 ma...

Страница 6: ...10 11 d D d D 1 2 1 2 4 3...

Страница 7: ...in paikalleen Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Tekrar al ma esnas ndaki koruma al makta olan makine ak n n yeniden prize tak lmasndan sonra makine tekrar al maz al m...

Страница 8: ...uksesta riippuvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Y klemeye ba ml motor k...

Страница 9: ...en stets fest Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken diese Einsatzwerkzeuge und k nnen einen R ckschlag verursachen Bei Verhaken einer Trennscheibe bricht diese gew hnlich Bei Verhaken vo...

Страница 10: ...l des Ger tes Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch berpr fen Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen k nnen Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durchf hren Bes...

Страница 11: ...changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of contro...

Страница 12: ...TERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions...

Страница 13: ...nt de retour Si un disque de tron onnage se coince le disque se rompt usuellement de lui m me Si la scie en acier les tranchants haute vitesse ou le tranchant en carbure de tungst ne se coince il peut...

Страница 14: ...sec D CLARATION CE DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre propre responsabilit que le produit d crit aux Donn es techniques est conforme toutes les dispositions des directives 2011 65 EU RoHs 2014 30...

Страница 15: ...apparecchio in tale direzione e Quando si utilizzano lame seganti in acciaio dischi di taglio utensili di fresatura ad alta velocit o utensili di fresatura per metallo duro il pezzo in lavorazione de...

Страница 16: ...uso per cui previsto In caso di dubbi vanno rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori L utensile elettrico idoneo esclusivamente alla lavorazione a secco DICHARAZIONE DI CONFORMIT CE Dic...

Страница 17: ...lta velocidad o herramientas de fresar de metal duro siempre debe sujetar jamente la pieza de trabajo Ya en caso de que se produzca un m nimo ladeo en la ranura estos tiles se pueden atascar o enganch...

Страница 18: ...to bajo Datos t cnicos est en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 CE y con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A1...

Страница 19: ...amenta el ctrica Indica es de seguran a espec cas para recti ca o a Utilize somente os tipos de disco de lixar recomendados para a sua ferramenta el ctrica e somente para os campos de aplica o recomen...

Страница 20: ...1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Autorizado a reunir a documenta o t cnica Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzel...

Страница 21: ...aken breekt deze normaalgesproken Als stalen zaagbladen hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal blijven haken kan het werkstuk uit de groef springen hetgeen tot controleverlies over het elektrisc...

Страница 22: ...en EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Gemachtigd...

Страница 23: ...etningen eller bag ved den roterende kapskive N r du ytter kapskiven i arbejdsemnet v k fra din h nd kan el v rkt jet i tilf lde af tilbageslag blive slynget direkte ind mod dig med den roterende skiv...

Страница 24: ...ner Stra e 6 D 74653 K nzelsau BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har v ret brugt i l ngere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undg direkte sollys o...

Страница 25: ...der Den inntrengende kappeskiven kan treffe p gass eller vannledninger elektriske ledninger eller gjenstander som kan for rsake tilbakeslag YTTERLIGE SIKKERHETS OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Bruk alltid ver...

Страница 26: ...pladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m nede...

Страница 27: ...sidorna b de i n rheten av sk rsp ret och vid kanten e Var speciellt f rsiktig vid ckkapning i dolda omr den som t ex i en f rdig v gg D r risk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vatten...

Страница 28: ...ras l ngre n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER F r litiumjon b...

Страница 29: ...paleessa k dest si poisp in saattaa s hk ty kalu py riv n laikan kera singota suoraan sinua kohti jos tulee takapotku d Tue litte t tai isot ty kappaleet katkaisulaikan puristuksen aiheuttaman takaisk...

Страница 30: ...6 D 74653 K nzelsau AKKU Pitk n k ytt m tt olleet vaihtoakut on ladattava ennen k ytt Yli 50 C l mp tilassa akun suorituskyky heikkenee V lt th n akkujen s ilytt mist auringossa tai kuumissa tiloissa...

Страница 31: ...V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 60 i j k l m n o p q r s a b c d e a b 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Страница 32: ...55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzels...

Страница 33: ...lebilir B y k i par alar iki yandan desteklenmelidir hem kesme hatt n n yak n ndan hem de kenardan e Duvarlar veya di er g r lmeyen alanlar n oldu u yerlerde zellikle cep kesmelerinde dikkatli olun M...

Страница 34: ...nra tamamen doldurulmas gerekir mr n n m mk n oldu u kadar uzun olmas i in ak lerin y kleme yap ld ktan sonra doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde...

Страница 35: ...ti d l c ho ezu tak i na okraji e Bu te obzvl opatrn u kapsovit ch ez do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick c...

Страница 36: ...adov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c P EPRAVA LITHIUM IONT...

Страница 37: ...zuj opotrebovan m vzniknut pro lov z enia na osaden Vhodn t ne zni uj riziko zlomenia c Ned vajte ruku do smeru rot cie resp za rotuj ci rozbrusovac kot Ak posunujete rozbrusovac kot v obrobku smerom...

Страница 38: ...ostavi technick podklady Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho...

Страница 39: ...rzypadku zastosowania stalowych brzeszczot w pi tarcz tn cych wysokoobrotowych narz dzi frezuj cych lub narz dzi frezuj cych ze stop w twardych przedmiot obrabiany nale y mocowa zawsze bardzo mocno Ju...

Страница 40: ...ektronarz dzie nadaje si tylko do obr bki na sucho DEKLARACJA ZGODNO CI CE O wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi prz...

Страница 41: ...sz m feletti ellen rz s elveszt s hez vezethet Speci lis biztons gi tmutat sok a csiszol shoz a Csak olyan csiszol korong t pusokat haszn ljon amelyeket az elektromos szersz m hoz aj nlanak s csak az...

Страница 42: ...A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board M szaki dokument ci ssze ll t...

Страница 43: ...a nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter elektri ne vodnike in druge predmete povzro i povratni udarec NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZOR...

Страница 44: ...e Management Board Poobla en za izdelavo spisov tehni ne dokumentacije Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste uporabl...

Страница 45: ...jima Brusna plo a za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod radova sa strojem uvi...

Страница 46: ...e moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca...

Страница 47: ...am atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metus Lieli priek meti var saliekties pa i sava svara iespaid Apstr d jamais priek mets j atbalsta ab s pus s gan griezuma...

Страница 48: ...ja tiek negat vi ietekm ta Vajag izvair ties no ilg kas saules un karstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas i...

Страница 49: ...ines pir tines tvirtus batus neslid iu padu bei prijuost Prietais i jungus ranki suklys sukasi i inercijos rengin pad kite tik jam visi kai sustojus Neki kite rank veikian io renginio pavojaus zon Nau...

Страница 50: ...imti i kroviklio Baterij laikant ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50...

Страница 51: ...ll P rast seadme v ljal litamist jookseb t riista spindel edasi Pange masin alles p rast seiskumist k est ra rge pange k tt t tava masina ohupiirkonda Kasutage ainult t riistu mille lubatav p rlemisk...

Страница 52: ...adige veel enne kasutamist Temperatuur le 50 C v hendab vahetatava aku t v imet V ltige pikemat soojenemist p ikese v i k tteseadme m jul Hoidke laadija ja vahetatava aku henduskontaktid puhtad Optima...

Страница 53: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 104 i j k l m n o p q r s a b c d e a B 1 2 a EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f...

Страница 54: ...11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Ber...

Страница 55: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 108 i j k l m n o p q r s a b c d e 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Страница 56: ...009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding Gmb...

Страница 57: ...rice Instruc iuni de securitate speciale pentru polizare a Se vor utiliza doar tipuri de discuri de lefuit recomandate pentru unealta dvs electric i doar pentru domeniile de utilizare recomandate Nu s...

Страница 58: ...2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board mputernicit s elaboreze documenta ia tehnic Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fos...

Страница 59: ...116 117...

Страница 60: ...pt Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H...

Страница 61: ...ner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www ber...

Отзывы: