background image

33

 

BACSG 18V

...........................18 V

.....................17500 min

-1

.....................21500 min

-1

.............................6 mm

...........................25 mm

...........................50 mm

.............................3 kg

........................76,5 dB (A)

........................87,5 dB (A)

..........................3,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

32

útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta 

comprobación.
i) 

Utilice un equipo de protección personal. 

Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una 

protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si 

procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores 

auditivos, guantes de protección o un mandil especial 

adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos 

que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil 

o pieza.

 Las gafas de protección deberán ser indicadas 

para protegerle de los fragmentos que pudieran salir 

despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria 

deberá ser apta para fi ltrar las partículas producidas al 

trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar 

sordera.
j) 

Preste atención a que otras personas se encuentren 

a una distancia segura referente a su campo de trabajo. 

Cada persona que pase a su campo de trabajo, tiene 

que usar un equipo protector personal. 

Trozos de la 

pieza por trabajar o de herramientas intercambiables rotas 

pueden volar y causar lesiones también fuera del campo de 

trabajo directo.
k) 

Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de 

agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora 

de percusión pueda entrar en contacto con conductores 

de corriente ocultos.  

El contacto de la perforadora de 

percusión con un conducto con energía aplicada también 

podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y 

causar un choque eléctrico.
l) 

Sujete con fi rmeza la herramienta eléctrica durante el 

arranque. 

El par de torsión de reacción del motor, a medida 

que éste acelera hasta alcanzar su velocidad máxima, 

puede hacer que la herramienta eléctrica se tuerza. 
m) 

Si es posible, utilizar estribos de sujeción para fi jar 

la pieza de trabajo. No sujete nunca una pieza de 

trabajo pequeña en una mano y la herramienta en la 

otra mano, mientras está utilizando esta herramienta. 

Sujetando las pequeñas piezas de trabajo tiene las manos 

libres para poder manejar mejor la herramienta eléctrica. 

Las piezas de trabajo redondas, como por ejemplo tacos de 

madera, material en barras o tubos, tienen tendencia a 

rodar cuando se cortan, por cuyo motivo podría atascarse el 

inserto de la herramienta y éste podría salir despedido en 

su dirección.
n) 

No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de 

que la herramienta intercambiable haya dejado de girar 

por completo. 

La herramienta intercambiable que aún está 

girando puede entrar en contacto con la superfi cie de 

deposición, con lo que usted puede perder el control sobre 

la herramienta eléctrica.
o) 

Después de cambiar los insertos de la herramienta o 

de efectuar ajustes en el aparato, usted deberá 

asegurarse de que la tuerca de la pinza de sujeción, el 

portabrocas u otros elementos de sujeción han sido 

apretados fi jamente.

 Los elementos de sujeción sueltos 

pueden desplazarse inesperadamente, causando una 

pérdida de control; y los componentes giratorios saldrán 

despedidos violentamente. 
p) 

No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras 

la transporta.

 El útil en funcionamiento podría lesionarle al 

engancharse accidentalmente con su vestimenta.
q) 

Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de 

su herramienta eléctrica.

 El ventilador del motor aspira 

polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de 

una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede 

provocarle una descarga eléctrica.
r) 

No use la herramienta eléctrica en las cercanías de 

materiales infl amables. 

Las chipas pueden encender 

estos materiales.
s) 

No use herramientas intercambiables que requieran 

de líquidos refrigerantes.

 El uso de agua o de otros 

líquidos refrigerantes pueden llevar a una electrocución.

Contragolpe y las correspondientes indicaciones de 

seguridad

El rechazo es un reacción brusca que se produce al 

atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar, 

plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil 

en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello 

puede hacerle perder el control sobre la herramienta 

eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección 

opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o 

bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto 

del útil que penetra en el material se enganche, provocando 

la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido 

de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse 

puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido 

opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el 

útil incluso llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo 

incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo 

ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación 

se detallan.
a) 

Sujete con fi rmeza la herramienta eléctrica y 

mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia 

para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del 

aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para 

poder soportar mejor las fuerzas del rechazo, además 

de los pares de reacción que se presentan en la puesta 

en marcha.

 El usuario puede controlar las fuerzas del 

rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas 

oportunas.
b) 

Tenga especial precaución al trabajar esquinas, 

cantos afi lados, etc. Evite que el útil de amolar rebote 

contra la pieza de trabajo o que se atasque.

 En las 

esquinas, cantos afi lados, o al rebotar, el útil en 

funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle 

perder el control o causar un rechazo del útil.
c) 

No use hojas de cadena cortante o dentadas.

 Estas 

herramientas intercambiables generan con frecuencia un 

contragolpe o la pérdida del control sobre la herramienta 

eléctrica.
d) 

Introduzca el útil siempre en la misma dirección en el 

material, en la que la arista cortante sale del material 

(corresponde a la dirección, en la que son expulsadas 

las virutas).

 Si la herramienta eléctrica se desplaza en la 

dirección incorrecta, esto provoca una desviación de la 

herramienta eléctrica, siendo ésta expulsada de la pieza de 

trabajo y la herramienta eléctrica se desplaza en la 

dirección de avance. 
e) 

En caso de utilizar hojas de sierra para metales, 

discos tronzadores, herramientas de fresar de alta 

velocidad o herramientas de fresar de metal duro, 

siempre debe sujetar fi jamente la pieza de trabajo. 

Ya en 

caso de que se produzca un mínimo ladeo en la ranura, 

estos útiles se pueden atascar o enganchar y provocar un 

contragolpe. Si un disco tronzador se engancha o atasca en 

la pieza de trabajo, éste normalmente se rompe. Si las 

hojas de sierra para metales, las herramientas de fresar de 

alta velocidad o las herramientas de fresar de metal duro se 

atascan o enganchan, el inserto de la herramienta puede 

saltar de la ranura y causar la pérdida de control sobre la 

herramienta. 

Indicaciones de seguridad especiales para el afi lado

a) 

Use exclusivamente tipos de discos de amolar 

homologados para su herramienta eléctrica, y 

únicamente para aquellos trabajos para los que fue 

concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los 

discos tronzadores para amolar.

 En los útiles de tronzar 

el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del 

disco tronzador. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo 

lateral, ello puede provocar su rotura.
b) 

Para las barritas abrasivas cónicas y rectas con 

roscas, utilice únicamente mandriles del tamaño y de la 

longitud correctos, sin destalonado en el borde.

 Los 

DATOS TÉCNICOS 

AMOLADORA RECTA

Voltaje de batería.....................................................................

Revoluciones nominales

  1ª velocidad ..........................................................................

  2ª velocidad ..........................................................................

Diámetro de pinza ...................................................................

Diámetro maximo de la muela con

  producto abrasivo con aglutinante cerámico o de goma ......

  producto abrasivo con aglutinante resinoide ........................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........

Información sobre ruidos

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A corresponde a: 

Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..................................

Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ...........................

Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.

Rectifi cado de desbaste:

  Valor de vibraciones generadas a

h

 .......................................

  Tolerancia K= ........................................................................

 ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e 

intrucciones de seguridad.

 En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Indicaciones de seguridad comunes para el afi lado

a) 

Esta herramienta eléctrica debe utilizarse como 

afi lador. Observe todas las advertencias de peligro, 

instrucciones, ilustraciones y especifi caciones técnicas 

que se suministran con la herramienta eléctrica.

  En 

caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello 

puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones 

serias.
b)  Esta herramienta eléctrica no es adecuada para  

cepillado metálico, tronzamiento con la muela,  esmerilado 

con papel de lija y pulido. El uso de la herramienta para un 

fi n no previsto puede conllevar riesgos y causar heridas.
c) 

No emplee accesorios diferentes de aquellos que el 

fabricante haya previsto o recomendado especialmente 

para esta herramienta eléctrica.

 El mero hecho de que 

sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no 

implica que su utilización resulte segura.
d) 

Las revoluciones admisibles del útil deberán ser 

como mínimo iguales a las revoluciones máximas 

indicadas en la herramienta eléctrica. 

Aquellos 

accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las 

admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.

e) 

El diámetro exterior y el grosor de la herramienta 

intercambiable tienen que corresponder con las 

medidas de su herramienta eléctrica.

 Las herramientas 

intercambiables mal medidas no pueden ser lo 

sufi cientemente apantalladas ni controladas.
f) 

Los orifi cios de los discos de amolar, cilindros de 

lijar u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el 

husillo portamuelas o la pinza de sujeción de su 

herramienta eléctrica.

 Los útiles que no ajusten 

correctamente sobre el husillo portamuelas de la 

herramienta eléctrica, al girar descentrados, generan unas 

vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control 

sobre el aparato. 
g) 

Los discos, cilindros de lijar, herramientas cortantes 

u otros útiles montados sobre un mandril tienen que 

estar insertados completamente en la pinza de sujeción 

o en el portabrocas. La "parte sobresaliente" o la 

distancia del mandril a partir del disco hasta la pinza de 

sujeción deben ser mínimas.

 Si el mandril no queda 

sufi cientemente tensado y/o si la parte sobresaliente del 

disco es demasiado larga, el disco montado se puede soltar 

y puede salir despedido a alta velocidad.
h) 

No use útiles dañados. Antes de cada uso 

inspeccione el estado de los útiles con el fi n de 

detectar, p. ej., si están desportillados o fi surados los 

útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el 

plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre 

están fl ojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica 

o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte 

otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado y 

montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes 

fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la 

herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones 

máximas, durante un minuto.

 Por lo regular, aquellos 

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 

estimación provisional de la carga de vibración. 
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 

los procesos de trabajo.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Содержание 335075

Страница 1: ...juhend Instruc iuni de folosire originale Cordless Die Grinder Akku Stabschleifer Meuleuse droite sans l Smerigliatrice assiale a batteria Amoladora Recta a Bater a Recti cadora direita a Bateria Accu...

Страница 2: ...24 Italiano 28 Espa ol 32 Portugues 36 Nederlands 40 Dansk 44 Norsk 48 Svenska 52 Suomi 56 60 T rk e 64 Cesky 68 Slovensky 72 Polski 76 Magyar 80 Slovensko 84 Hrvatski 88 Latviski 92 Lietuvi kai 96 Ee...

Страница 3: ...en kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na str...

Страница 4: ...ku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Страница 5: ...25 40 6 max 25 40 40 6 max 25 16 25 40 6 max 25 32 40 6 max 25 40 40 6 max 25 50 40 6 max 25 20 10 40 6 max 25 20 40 6 max 25 25 40 6 max 25 32 40 6 max 20 25 10 40 6 max 25 16 40 6 max 25 20 40 6 ma...

Страница 6: ...10 11 d D d D 1 2 1 2 4 3...

Страница 7: ...in paikalleen Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Tekrar al ma esnas ndaki koruma al makta olan makine ak n n yeniden prize tak lmasndan sonra makine tekrar al maz al m...

Страница 8: ...uksesta riippuvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Y klemeye ba ml motor k...

Страница 9: ...en stets fest Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken diese Einsatzwerkzeuge und k nnen einen R ckschlag verursachen Bei Verhaken einer Trennscheibe bricht diese gew hnlich Bei Verhaken vo...

Страница 10: ...l des Ger tes Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch berpr fen Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen k nnen Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durchf hren Bes...

Страница 11: ...changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of contro...

Страница 12: ...TERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions...

Страница 13: ...nt de retour Si un disque de tron onnage se coince le disque se rompt usuellement de lui m me Si la scie en acier les tranchants haute vitesse ou le tranchant en carbure de tungst ne se coince il peut...

Страница 14: ...sec D CLARATION CE DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre propre responsabilit que le produit d crit aux Donn es techniques est conforme toutes les dispositions des directives 2011 65 EU RoHs 2014 30...

Страница 15: ...apparecchio in tale direzione e Quando si utilizzano lame seganti in acciaio dischi di taglio utensili di fresatura ad alta velocit o utensili di fresatura per metallo duro il pezzo in lavorazione de...

Страница 16: ...uso per cui previsto In caso di dubbi vanno rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori L utensile elettrico idoneo esclusivamente alla lavorazione a secco DICHARAZIONE DI CONFORMIT CE Dic...

Страница 17: ...lta velocidad o herramientas de fresar de metal duro siempre debe sujetar jamente la pieza de trabajo Ya en caso de que se produzca un m nimo ladeo en la ranura estos tiles se pueden atascar o enganch...

Страница 18: ...to bajo Datos t cnicos est en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 CE y con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A1...

Страница 19: ...amenta el ctrica Indica es de seguran a espec cas para recti ca o a Utilize somente os tipos de disco de lixar recomendados para a sua ferramenta el ctrica e somente para os campos de aplica o recomen...

Страница 20: ...1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Autorizado a reunir a documenta o t cnica Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzel...

Страница 21: ...aken breekt deze normaalgesproken Als stalen zaagbladen hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal blijven haken kan het werkstuk uit de groef springen hetgeen tot controleverlies over het elektrisc...

Страница 22: ...en EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Gemachtigd...

Страница 23: ...etningen eller bag ved den roterende kapskive N r du ytter kapskiven i arbejdsemnet v k fra din h nd kan el v rkt jet i tilf lde af tilbageslag blive slynget direkte ind mod dig med den roterende skiv...

Страница 24: ...ner Stra e 6 D 74653 K nzelsau BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har v ret brugt i l ngere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undg direkte sollys o...

Страница 25: ...der Den inntrengende kappeskiven kan treffe p gass eller vannledninger elektriske ledninger eller gjenstander som kan for rsake tilbakeslag YTTERLIGE SIKKERHETS OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Bruk alltid ver...

Страница 26: ...pladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m nede...

Страница 27: ...sidorna b de i n rheten av sk rsp ret och vid kanten e Var speciellt f rsiktig vid ckkapning i dolda omr den som t ex i en f rdig v gg D r risk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vatten...

Страница 28: ...ras l ngre n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER F r litiumjon b...

Страница 29: ...paleessa k dest si poisp in saattaa s hk ty kalu py riv n laikan kera singota suoraan sinua kohti jos tulee takapotku d Tue litte t tai isot ty kappaleet katkaisulaikan puristuksen aiheuttaman takaisk...

Страница 30: ...6 D 74653 K nzelsau AKKU Pitk n k ytt m tt olleet vaihtoakut on ladattava ennen k ytt Yli 50 C l mp tilassa akun suorituskyky heikkenee V lt th n akkujen s ilytt mist auringossa tai kuumissa tiloissa...

Страница 31: ...V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 60 i j k l m n o p q r s a b c d e a b 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Страница 32: ...55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzels...

Страница 33: ...lebilir B y k i par alar iki yandan desteklenmelidir hem kesme hatt n n yak n ndan hem de kenardan e Duvarlar veya di er g r lmeyen alanlar n oldu u yerlerde zellikle cep kesmelerinde dikkatli olun M...

Страница 34: ...nra tamamen doldurulmas gerekir mr n n m mk n oldu u kadar uzun olmas i in ak lerin y kleme yap ld ktan sonra doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde...

Страница 35: ...ti d l c ho ezu tak i na okraji e Bu te obzvl opatrn u kapsovit ch ez do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick c...

Страница 36: ...adov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c P EPRAVA LITHIUM IONT...

Страница 37: ...zuj opotrebovan m vzniknut pro lov z enia na osaden Vhodn t ne zni uj riziko zlomenia c Ned vajte ruku do smeru rot cie resp za rotuj ci rozbrusovac kot Ak posunujete rozbrusovac kot v obrobku smerom...

Страница 38: ...ostavi technick podklady Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho...

Страница 39: ...rzypadku zastosowania stalowych brzeszczot w pi tarcz tn cych wysokoobrotowych narz dzi frezuj cych lub narz dzi frezuj cych ze stop w twardych przedmiot obrabiany nale y mocowa zawsze bardzo mocno Ju...

Страница 40: ...ektronarz dzie nadaje si tylko do obr bki na sucho DEKLARACJA ZGODNO CI CE O wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi prz...

Страница 41: ...sz m feletti ellen rz s elveszt s hez vezethet Speci lis biztons gi tmutat sok a csiszol shoz a Csak olyan csiszol korong t pusokat haszn ljon amelyeket az elektromos szersz m hoz aj nlanak s csak az...

Страница 42: ...A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board M szaki dokument ci ssze ll t...

Страница 43: ...a nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter elektri ne vodnike in druge predmete povzro i povratni udarec NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZOR...

Страница 44: ...e Management Board Poobla en za izdelavo spisov tehni ne dokumentacije Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste uporabl...

Страница 45: ...jima Brusna plo a za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod radova sa strojem uvi...

Страница 46: ...e moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca...

Страница 47: ...am atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metus Lieli priek meti var saliekties pa i sava svara iespaid Apstr d jamais priek mets j atbalsta ab s pus s gan griezuma...

Страница 48: ...ja tiek negat vi ietekm ta Vajag izvair ties no ilg kas saules un karstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas i...

Страница 49: ...ines pir tines tvirtus batus neslid iu padu bei prijuost Prietais i jungus ranki suklys sukasi i inercijos rengin pad kite tik jam visi kai sustojus Neki kite rank veikian io renginio pavojaus zon Nau...

Страница 50: ...imti i kroviklio Baterij laikant ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50...

Страница 51: ...ll P rast seadme v ljal litamist jookseb t riista spindel edasi Pange masin alles p rast seiskumist k est ra rge pange k tt t tava masina ohupiirkonda Kasutage ainult t riistu mille lubatav p rlemisk...

Страница 52: ...adige veel enne kasutamist Temperatuur le 50 C v hendab vahetatava aku t v imet V ltige pikemat soojenemist p ikese v i k tteseadme m jul Hoidke laadija ja vahetatava aku henduskontaktid puhtad Optima...

Страница 53: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 104 i j k l m n o p q r s a b c d e a B 1 2 a EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f...

Страница 54: ...11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Ber...

Страница 55: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 108 i j k l m n o p q r s a b c d e 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Страница 56: ...009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding Gmb...

Страница 57: ...rice Instruc iuni de securitate speciale pentru polizare a Se vor utiliza doar tipuri de discuri de lefuit recomandate pentru unealta dvs electric i doar pentru domeniile de utilizare recomandate Nu s...

Страница 58: ...2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board mputernicit s elaboreze documenta ia tehnic Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fos...

Страница 59: ...116 117...

Страница 60: ...pt Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H...

Страница 61: ...ner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www ber...

Отзывы: