background image

69

 

BACSG 18V

...........................18 V

.....................17500 min

-1

.....................21500 min

-1

.............................6 mm

...........................25 mm

...........................50 mm

.............................3 kg

........................76,5 dB (A)

........................87,5 dB (A)

..........................3,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

68

na pracoviště, musí nosit osobní ochranné pomůcky. 

Úlomky obrobku nebo odlomené vložené nástroje mohou 

odlétnout a způsobit zranění i mimo oblast bezprostředního 

pracoviště.
k) 

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit 

na skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované 

přidržovací plošky.

 Kontakt řezného nástroje s vedením 

pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části 

přístroje a k úrazu elektrickým proudem.
l) 

Při zapnutí držte brusku pevně. 

Při náběhu brusky na 

plnou rychlost může reakční moment motoru vést k tomu, že 

se přetočí celá elektrická bruska.
m) 

K upnutí obrobku pokud možno vždy používejte 

upínací svorky. Nikdy při práci nedržte obrobek v jedné 

a elektrickou brusku v druhé ruce. 

Upnutí malých 

obrobků umožňuje používání obou rukou k práci s bruskou. 

Při řezání obrobků s kulatým průřezem, jako například 

dřevěných kolíků, tyčí nebo trubek, mají tyto tendenci se 

odvalovat a blokovat tak nasazený nástroj, který se pak 

může vymrštit proti vám.
n) 

Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se 

vložený nástroj zcela zastaví. 

Otáčející se vložený nástroj 

se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, a vy tak 

můžete ztratit kontrolu nad elektrickým přístrojem.
o) 

Po výměně výměnných nástrojů nebo po 

provedeném nastavení na brusce se vždy přesvědčte, 

že matka kleštiny, sklíčidlo nebo jiné upevňovací prvky 

jsou pevně utaženy. 

Volné upevňovací prvky se mohou 

nečekaně posunout a vést ke ztrátě kontroly nad bruskou. 

Neupevněné rotující komponenty jsou   vymršťovány velkou 

silou.
p) 

Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.

 

Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se 

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se 

může zavrtat do Vašeho těla.
q) 

Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho 

elektronářadí. 

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a 

silné nahromadění kovového prachu může způsobit 

elektrická rizika.
r) 

Elektrický přístroj nepoužívejte v blízkosti hořlavých 

materiálů. 

Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

s) 

Nepoužívejte vkládané nástroje, které vyžadují tekutá 

chladiva. 

Použití vody nebo jiných tekutých chladiv může 

způsobit zásah elektrickým proudem.

Zpětný ráz a odpovídající bezpečnostní pokyny 

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo 

zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako 

je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí 

nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího 

nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí 

akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení 

nasazovacího nástroje. 
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v 

obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se 

zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč 

vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom 

pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení 

kotouče na místě zablokování. Při tom mohou brusné 

kotouče i prasknout. 
 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití 

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními 

opatřeními, jak je následně popsáno. 
a) 

Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a 

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného 

rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou 

rukojeť, abyste měli co největší možnou kontrolu nad 

silami zpětného rázu nebo reakčních momentů při 

rozběhu.

 Obsluhující osoba může vhodnými preventivními 

opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního 

momentu.

b) 

Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran 

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od 

obrobku a vzpříčil.

 Rotující nasazovací nástroj je u rohů, 

ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. 

Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
c) 

Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list.

 

Takovéto vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo 

ztrátu kontroly nad elektrickým přístrojem.
d) 

Veďte výměnný nástroj do materiálu vždy ve stejném 

směru, ve kterém břit nástroje materiál opouští 

(odpovídá směru, ve kterém jsou vyhazovány třísky). 

Vedení elektrické brusky opačným směrem vede k vyhození 

nástroje z obrobku  a k tahu elektrické brusky v daném 

směru posuvu.
e) 

Při použití ocelových pilových kotoučů, 

rozbrušovacích kotoučů, vysokorychlostních fréz nebo 

fréz z tvrdokovu obrobek vždy důkladně upevněte. 

Již 

při minimálním zpříčení v drážce se nástroje zaklesnou a 

mohou vyvolat zpětný náraz. Zaklesnutý rozbrušovací 

kotouč se obvykle rozlomí. Při zaklesnutí rozbrušovacího 

kotouče, vysokorychlostních frézovacích nástrojů nebo 

frézovacích nástrojů z tvrdokovu může výměnný nástroj z 

drážky vyskočit a tím může dojít ke ztrátě kontroly na ruční 

elektrickou bruskou.

Zvláštní bezpečnostní pokyny pro broušení.

a) 

Používejte jen typy brusných kotoučů doporučené 

pro vaši elektrickou brusku a jen pro doporučené 

oblasti použití. Nikdy například nebruste boční stranou 

rozbrušovacího kotouče. 

Rozbrušovací kotouče jsou 

určeny k erodování materiálu brusnou hranou kotouče. V 

důsledku působení bočních sil se kotouč může rozlomit. 
b) 

Pro kónická a rovná brusná tělíska se závitem 

používejte jen nepoškozené trny příslušné velikosti a 

délky, a sice bez podříznutí. 

Vhodné trny snižují riziko 

zlomení.
c) 

Nepokládejte ruku ve směru rotace, respektive za 

rotující rozbrušovací kotouč. 

 Pohybujete-li rozbrušovací 

kotouč v obrobku směrem pryč od své ruky, může se bruska 

v případě zpětného nárazu vymrštit i s rotujícím kotoučem 

proti vám.
d) 

Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se 

zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího 

kotouče. 

Velké obrobky se mohou pod svou vlastní 

hmotností prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou 

stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.
e) 

Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do 

stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. 

Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, 

vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů 

způsobit zpětný ráz.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. 

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou 

protiskluzovou obuv a zástěru.
Po vypnutí stroje ještě hřídel s nástrojem dobíhá. Stroj 

odložte až když je v klidu.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje. 
Používejte jen takové kotouče, jejichž dovolené otáčky jsou 

minimálně stejné, jako jsou maximální otáčky naprázdno 

stroje.
Brusný kotouč před použitím vždy zkontrolujte. Musí být 

vždy bezvadně namontován a musí se lehce otáčet. Vždy 

před započetím práce nechte alespoň 30sekund běžet stroj 

bez zátěže. Poškozené, oválné či vibrující kotouče 

nepoužívejte.  
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k 

poškození osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí 

nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru. 

Nepoužívejte odsavač prachu.

TECHNICKÁ  DATA 

PŘÍMÁ BRUSKA

Napětí výměnného akumulátoru..............................................

Jmenovité otáčky

  1. rychlost .............................................................................

  2. rychlost .............................................................................

Kleština ø.................................................................................

Maximální průměr brousícího nástroje ø

  pro keramická pojiva .............................................................

  pro umělohmotná pojiva .......................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

Informace o hluku

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ...................

Hladina akustického výkonu   (Kolísavost K=3dB(A)) .............

Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) 

zjištěnéve smyslu EN 60745.

Hrubovací broušení:

  Hodnota vibračních emisí a

h

 .................................................

  Kolísavost K=........................................................................

VAROVÁN

 UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní 

pokyny a návody.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

 

SPECIÁLNÍ  BEZPEČNOSTNÍ  UPOZORNĚNÍ

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro broušení.

a) 

Toto elektrické nářadí je k použití jako bruska. Dbejte 

všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a 

údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi.

 Pokud 

následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu 

elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním.
b)  Toto elektrické nářadí není vhodné ke kartáčování, 

rozbrušování, broušení brusným papírem a leštění. Použití 

tohoto elektrického nářadí k jiným než určeným účelům 

může vést k ohrožení zdraví a ke zranění.
c) 

Nepoužívejte žádné příslušenství, které není 

výrobcem speciálně pro toto elektronářadí určeno a 

doporučeno.

 Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše 

elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití.
d) 

Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být 

minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček 

uvedený na elektrickém nářadí. 

Příslušenství, které se 

točí rychleji, než je přípustné, se může rozbít a rozletět do 

okolí.
e) 

Vnější průměr a tloušťka vkládaného nástroje musí 

odpovídat rozměrovým údajům vašeho elektrického 

přístroje. 

Špatně vyměřené vkládané nástroje nelze 

dostatečně zakrýt ani kontrolovat.
f) 

Brusný kotouč, brusný váleček či jiné příslušenství 

musí přesně pasovat na vřeteno nebo kleštinu ruční 

elektrické brusky. 

Nástroje, které nepasují přesně na  

vřeteno ruční elektrické brusky, se otáčejí nerovnoměrně, 

velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly nad 

bruskou.
g) 

Brusné kotouče, brusné válečky, řezné nástroje a jiné 

příslušenství namontované na trnu se musí nasadit do 

kleštiny nebo sklíčidla na doraz. "Převis", respektive 

odstup brusného kotouče od kleštiny musí být 

minimální. 

Neupne-li se trn dostatečně a/nebo je-li převis 

brusného kotouče příliš velký, může se namontovaný kotouč 

uvolnit a bleskurychle vylétnout.
h) 

Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. 

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje 

jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře 

na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče 

na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li 

elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky, 

zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte 

nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste 

nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy 

a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu 

rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet 

jednu minutu s nejvyššími otáčkami.

 Poškozené 

nasazovací nástroje většinou v této době testování 

prasknou.
i) 

Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace 

použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo 

ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou 

masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice 

nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými 

částicemi brusiva a materiálu.

 Oči mají být chráněny před 

odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. 

Protiprachová maska či respirátor musejí při používání 

vznikající prach odfi ltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni 

silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
j) 

Zajistěte, aby se ostatní osoby zdržovaly v bezpečné 

vzdálenosti od vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí 

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být 

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné 

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení 

chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, 

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba 

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

ČESKY

ČESKY

Содержание 335075

Страница 1: ...juhend Instruc iuni de folosire originale Cordless Die Grinder Akku Stabschleifer Meuleuse droite sans l Smerigliatrice assiale a batteria Amoladora Recta a Bater a Recti cadora direita a Bateria Accu...

Страница 2: ...24 Italiano 28 Espa ol 32 Portugues 36 Nederlands 40 Dansk 44 Norsk 48 Svenska 52 Suomi 56 60 T rk e 64 Cesky 68 Slovensky 72 Polski 76 Magyar 80 Slovensko 84 Hrvatski 88 Latviski 92 Lietuvi kai 96 Ee...

Страница 3: ...en kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na str...

Страница 4: ...ku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Страница 5: ...25 40 6 max 25 40 40 6 max 25 16 25 40 6 max 25 32 40 6 max 25 40 40 6 max 25 50 40 6 max 25 20 10 40 6 max 25 20 40 6 max 25 25 40 6 max 25 32 40 6 max 20 25 10 40 6 max 25 16 40 6 max 25 20 40 6 ma...

Страница 6: ...10 11 d D d D 1 2 1 2 4 3...

Страница 7: ...in paikalleen Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Tekrar al ma esnas ndaki koruma al makta olan makine ak n n yeniden prize tak lmasndan sonra makine tekrar al maz al m...

Страница 8: ...uksesta riippuvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Y klemeye ba ml motor k...

Страница 9: ...en stets fest Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken diese Einsatzwerkzeuge und k nnen einen R ckschlag verursachen Bei Verhaken einer Trennscheibe bricht diese gew hnlich Bei Verhaken vo...

Страница 10: ...l des Ger tes Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch berpr fen Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen k nnen Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durchf hren Bes...

Страница 11: ...changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of contro...

Страница 12: ...TERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions...

Страница 13: ...nt de retour Si un disque de tron onnage se coince le disque se rompt usuellement de lui m me Si la scie en acier les tranchants haute vitesse ou le tranchant en carbure de tungst ne se coince il peut...

Страница 14: ...sec D CLARATION CE DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre propre responsabilit que le produit d crit aux Donn es techniques est conforme toutes les dispositions des directives 2011 65 EU RoHs 2014 30...

Страница 15: ...apparecchio in tale direzione e Quando si utilizzano lame seganti in acciaio dischi di taglio utensili di fresatura ad alta velocit o utensili di fresatura per metallo duro il pezzo in lavorazione de...

Страница 16: ...uso per cui previsto In caso di dubbi vanno rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori L utensile elettrico idoneo esclusivamente alla lavorazione a secco DICHARAZIONE DI CONFORMIT CE Dic...

Страница 17: ...lta velocidad o herramientas de fresar de metal duro siempre debe sujetar jamente la pieza de trabajo Ya en caso de que se produzca un m nimo ladeo en la ranura estos tiles se pueden atascar o enganch...

Страница 18: ...to bajo Datos t cnicos est en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 CE y con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A1...

Страница 19: ...amenta el ctrica Indica es de seguran a espec cas para recti ca o a Utilize somente os tipos de disco de lixar recomendados para a sua ferramenta el ctrica e somente para os campos de aplica o recomen...

Страница 20: ...1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Autorizado a reunir a documenta o t cnica Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzel...

Страница 21: ...aken breekt deze normaalgesproken Als stalen zaagbladen hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal blijven haken kan het werkstuk uit de groef springen hetgeen tot controleverlies over het elektrisc...

Страница 22: ...en EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Gemachtigd...

Страница 23: ...etningen eller bag ved den roterende kapskive N r du ytter kapskiven i arbejdsemnet v k fra din h nd kan el v rkt jet i tilf lde af tilbageslag blive slynget direkte ind mod dig med den roterende skiv...

Страница 24: ...ner Stra e 6 D 74653 K nzelsau BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har v ret brugt i l ngere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undg direkte sollys o...

Страница 25: ...der Den inntrengende kappeskiven kan treffe p gass eller vannledninger elektriske ledninger eller gjenstander som kan for rsake tilbakeslag YTTERLIGE SIKKERHETS OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Bruk alltid ver...

Страница 26: ...pladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m nede...

Страница 27: ...sidorna b de i n rheten av sk rsp ret och vid kanten e Var speciellt f rsiktig vid ckkapning i dolda omr den som t ex i en f rdig v gg D r risk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vatten...

Страница 28: ...ras l ngre n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER F r litiumjon b...

Страница 29: ...paleessa k dest si poisp in saattaa s hk ty kalu py riv n laikan kera singota suoraan sinua kohti jos tulee takapotku d Tue litte t tai isot ty kappaleet katkaisulaikan puristuksen aiheuttaman takaisk...

Страница 30: ...6 D 74653 K nzelsau AKKU Pitk n k ytt m tt olleet vaihtoakut on ladattava ennen k ytt Yli 50 C l mp tilassa akun suorituskyky heikkenee V lt th n akkujen s ilytt mist auringossa tai kuumissa tiloissa...

Страница 31: ...V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 60 i j k l m n o p q r s a b c d e a b 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Страница 32: ...55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzels...

Страница 33: ...lebilir B y k i par alar iki yandan desteklenmelidir hem kesme hatt n n yak n ndan hem de kenardan e Duvarlar veya di er g r lmeyen alanlar n oldu u yerlerde zellikle cep kesmelerinde dikkatli olun M...

Страница 34: ...nra tamamen doldurulmas gerekir mr n n m mk n oldu u kadar uzun olmas i in ak lerin y kleme yap ld ktan sonra doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde...

Страница 35: ...ti d l c ho ezu tak i na okraji e Bu te obzvl opatrn u kapsovit ch ez do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick c...

Страница 36: ...adov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c P EPRAVA LITHIUM IONT...

Страница 37: ...zuj opotrebovan m vzniknut pro lov z enia na osaden Vhodn t ne zni uj riziko zlomenia c Ned vajte ruku do smeru rot cie resp za rotuj ci rozbrusovac kot Ak posunujete rozbrusovac kot v obrobku smerom...

Страница 38: ...ostavi technick podklady Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho...

Страница 39: ...rzypadku zastosowania stalowych brzeszczot w pi tarcz tn cych wysokoobrotowych narz dzi frezuj cych lub narz dzi frezuj cych ze stop w twardych przedmiot obrabiany nale y mocowa zawsze bardzo mocno Ju...

Страница 40: ...ektronarz dzie nadaje si tylko do obr bki na sucho DEKLARACJA ZGODNO CI CE O wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi prz...

Страница 41: ...sz m feletti ellen rz s elveszt s hez vezethet Speci lis biztons gi tmutat sok a csiszol shoz a Csak olyan csiszol korong t pusokat haszn ljon amelyeket az elektromos szersz m hoz aj nlanak s csak az...

Страница 42: ...A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board M szaki dokument ci ssze ll t...

Страница 43: ...a nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter elektri ne vodnike in druge predmete povzro i povratni udarec NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZOR...

Страница 44: ...e Management Board Poobla en za izdelavo spisov tehni ne dokumentacije Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste uporabl...

Страница 45: ...jima Brusna plo a za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod radova sa strojem uvi...

Страница 46: ...e moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca...

Страница 47: ...am atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metus Lieli priek meti var saliekties pa i sava svara iespaid Apstr d jamais priek mets j atbalsta ab s pus s gan griezuma...

Страница 48: ...ja tiek negat vi ietekm ta Vajag izvair ties no ilg kas saules un karstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas i...

Страница 49: ...ines pir tines tvirtus batus neslid iu padu bei prijuost Prietais i jungus ranki suklys sukasi i inercijos rengin pad kite tik jam visi kai sustojus Neki kite rank veikian io renginio pavojaus zon Nau...

Страница 50: ...imti i kroviklio Baterij laikant ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50...

Страница 51: ...ll P rast seadme v ljal litamist jookseb t riista spindel edasi Pange masin alles p rast seiskumist k est ra rge pange k tt t tava masina ohupiirkonda Kasutage ainult t riistu mille lubatav p rlemisk...

Страница 52: ...adige veel enne kasutamist Temperatuur le 50 C v hendab vahetatava aku t v imet V ltige pikemat soojenemist p ikese v i k tteseadme m jul Hoidke laadija ja vahetatava aku henduskontaktid puhtad Optima...

Страница 53: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 104 i j k l m n o p q r s a b c d e a B 1 2 a EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f...

Страница 54: ...11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Ber...

Страница 55: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 108 i j k l m n o p q r s a b c d e 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Страница 56: ...009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding Gmb...

Страница 57: ...rice Instruc iuni de securitate speciale pentru polizare a Se vor utiliza doar tipuri de discuri de lefuit recomandate pentru unealta dvs electric i doar pentru domeniile de utilizare recomandate Nu s...

Страница 58: ...2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board mputernicit s elaboreze documenta ia tehnic Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fos...

Страница 59: ...116 117...

Страница 60: ...pt Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H...

Страница 61: ...ner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www ber...

Отзывы: