background image

105

 

BACSG 18V

...........................18 V

.....................17500 min

-1

.....................21500 min

-1

.............................6 mm

...........................25 mm

...........................50 mm

.............................3 kg

........................76,5 dB (A)

........................87,5 dB (A)

..........................3,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

104

принадлежности. После закрепления 

принадлежностей займите сами и все находящиеся 

вблизи лица положение за пределами плоскости 

вращающихся частей инструмента и включите 

электроинструмент на одну минуту на максимальное 

число оборотов. 

Поврежденные принадлежности 

разрываются, в большинстве случаев, за это время 

контроля.
i) 

Применяйте средства индивидуальной защиты. В 

зависимости от выполняемой работы применяйте 

защитный щиток для лица, защитное средство для 

глаз или защитные очки. Насколько уместно, 

применяйте противопылевой респиратор, средства 

защиты органов слуха, защитные перчатки или 

специальный фартук, которые защищают Вас от 

абразивных частиц и частиц материала.

 Глаза 

должны быть защищены от летающих в воздухе 

посторонних тел, которые возникают при выполнении 

различных работ. Противопылевой респиратор или 

защитная маска органов дыхания должны задерживать 

возникающую при работе пыль. Продолжительное 

воздействие сильного шума может привести к потере 

слуха.
j) 

Следите за тем, чтобы иные лица находились на 

безопасном расстоянии от Вашего рабочего места. 

Каждый входящий в рабочую зону должен 

пользоваться средствами защиты. 

Отлетающие 

обломки обрабатываемой детали или инструментальных 

насадок могут нанести травму и за пределами рабочей 

зоны.
k) 

Если Вы выполняете работы, при которых 

режущий инструмент может зацепить скрытую 

электропроводку кабель, инструмент следует 

держать за специально предназначенные для этого 

изолированные поверхности.

 Контакт режущего 

инструмента с токоведущим проводом может ставить 

под напряжение  металлические части прибора, а также 

приводить к удару электрическим током.
l) 

При запуске всегда крепко держите инструмент в 

руках. 

Реактивный момент двигателя по мере его 

ускорения до полной скорости может вызвать 

скручивание инструмента. 
m) 

При необходимости используйте зажимы для 

поддержки заготовки. Никогда не держите 

маленькую заготовку в одной руке, а инструмент в 

другой руке во время работы. 

Фиксирование 

маленьких заготовок позволяет вам использовать обе 

руки для управления инструментом. Круглые материалы, 

такие как штыри, трубы или трубки, имеют тенденцию 

катиться во время резки и могут вызвать застревание 

или отскакивание резца по направлению к вам.
n) 

Никогда не кладите электрический инструмент до 

тех пор, пока инструментальная насадка полностью 

не остановится. 

Вращающаяся насадка может 

коснуться поверхности, на которую Вы кладёте 

электрический инструмент, вследствие чего Вы можете 

потерять над ним контроль.
o) 

После замены резцов или регулировки, 

убедитесь, что гайка зажимной муфты, держатель 

или любое другое регулировочное устройство 

надежно затянуто.

 Незакрепленные регулировочные 

устройства могут неожиданно сдвинуться, что вызовет 

потерю управления, а незакрепленные вращающиеся 

компоненты будут с силой выброшены. 
p) 

Выключайте электроинструмент при 

транспортировании.

 Ваша одежда может быть 

случайно захвачена вращающимся рабочим 

инструментом и последний может нанести Вам травму.
q) 

Регулярно очищайте вентиляционные прорези 

Вашего электроинструмента.

 Вентилятор двигателя 

затягивает пыль в корпус и большое скопление 

металлической пыли может привести к электрической 

опасности.

r) 

Не используйте электрический инструмент вблизи 

горючих материалов. 

Искры могут привести к 

возгоранию этих материалов.
s) 

Не пользуйтесь инструментальными насадками, 

требующими применения жидких охлаждающих 

средств. 

Использование воды или иных жидких 

охлаждающих средств может привести к поражению 

электрическим током.

Отдача и соответствующие указания по технике 

безопасности:

Обратный удар это внезапная реакция в результате 

заедания или блокирования вращающегося рабочего 

инструмента, как то, шлифовального круга, 

шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д., 

ведущая к резкому останову вращающегося рабочего 

инструмента. При этом неконтролируемый 

электроинструмент ускоряется на месте блокировки 

против направления вращения рабочего инструмента.
Если шлифовальный круг заедает или блокирует в 

заготовке, то погруженная в заготовку кромка 

шлифовального круга может быть зажата и в результате 

привести к выскакиванию круга из заготовки или к 

обратному удару. При этом шлифовальный круг 

движется на оператора или от него, в зависимости от 

направления вращения круга на месте блокирования. 

При этом шлифовальный круг может поломаться.
Обратный удар является следствием неправильного 

использования электроинструмента или ошибки 

оператора. Он может быть предотвращен описанными 

ниже мерами предосторожности.
a) 

Крепко держите электроинструмент и займите 

Вашим телом и руками положение, в котором Вы 

можете противодействовать обратным силам. При 

наличии, всегда применяйте дополнительную 

рукоятку, чтобы как можно лучше 

противодействовать обратным силам или 

реакционным моментам при наборе оборотов.

 

Оператор может подходящими мерами 

предосторожности противодействовать силам обратного 

удара и реакционным силам.
b) 

Особенно осторожно работайте на углах, острых 

кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочего 

инструмента от заготовки и его заклинивание. 

Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, 

острых кромках и при отскоке к заклиниванию. Это 

вызывает потерю контроля или обратный удар.
c) 

Не пользуйтесь цепными или зубчатыми пилами. 

Такие инструментальные насадки часто приводят к 

отдаче или потере контроля над электрическим 

инструментом.
d) 

Всегда вводите резец в материал в том же 

направлении, в котором режущая кромка выходит из 

материала (в том же направлении, в котором 

вылетают стружки). 

 Ввод инструмента в 

неправильном направлении вызывает выход режущей 

кромки из заготовки и толчок инструмента в направлении 

ввода. 
e) 

При использовании стальных пил, отрезных 

дисков, высокоскоростных резцов или резцов из 

карбида вольфрама всегда надежно закрепляйте 

заготовку. 

Эти диски могут застрять при небольшом 

перекосе в разрезе и вызывать отдачу. При застревании 

отрезного диска сам диск обычно ломается. При 

застревании стальной пилы, высокоскоростных резцов 

или резцов из карбида вольфрама возможно 

отскакивание из разреза и потеря контроля над 

инструментом. 

Особые указания по безопасности для шлифования

a) 

Используйте диски только тех типов, которые 

рекомендованы для вашего механического 

инструмента, и только для рекомендованных 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ПРЯМОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА

Bольтаж аккумулятора ...........................................................

Номинальное число оборотов

  1-я скорость .........................................................................

  2-я скорость .........................................................................

Диаметр цанги ........................................................................

Макс. диаметр шлифовального абразива

  керамические или на резиновой основе абразивные материалы ..

  aбразивные материалы на резиноидной основе .............

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

Информация по шумам

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) .

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ..

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Информация по вибрации

Общие значения вибрации (векторная сумма трех 

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

Черновое шлифование:

  Значение вибрационной эмиссии a

h

..................................

  Небезопасность K= .............................................................

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по 

безопасности и инструкции. 

Упущения, допущенные 

при не соблюдении указаний и инструкций по технике 

безопасности, могут сталь причиной электрического 

поражения, пожара и тяжелых травм. 

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования

.

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Общие указания по безопасности для шлифования 

a) 

этот электроинструмент предназначен для 

шлифования. Учитывайте все предупреждающие 

указания, инструкции, иллюстрации и данные, 

которые Вы получите с электроинструментом.

  При 

несоблюдении нижеследующих указаний возможно 

поражения электротоком, возникновение пожара и/или 

получение серьезных травм.
b)  Данный электроинструмент не предназначен для 

обработки проволочной щеткой, абразивного отрезания, 

шлифовки наждачной бумагой и полирования. 

Использование электроинструмента не по назначению 

может вывести его из строя и нанести травмы. 
c) 

Не применяйте принадлежности, которые не 

предусмотрены изготовителем специально для 

настоящего электроинструмента и не рекомендуются 

им.

 Только возможность крепления принадлежностей в 

Вашем электроинструменте не гарантирует еще его 

надежного применения.
d) 

Допустимое число оборотов используемого 

инструмента должно быть как минимум таким же, 

как и максимальное число оборотов, указанное на 

электроинструменте.

 Комплектующие, которые 

вращаются быстрее допустимой скорости, могут 

сломаться и отлететь.
e) 

Внешний диаметр и толщина инструментальной 

насадки должны соответствовать размеру Вашего 

электрического инструмента.

 Неправильно выбранные 

инструментальные насадки не могут в достаточной мере 

закрываться или контролироваться.
f) 

Размер оси дисков, барабана для очистки песком 

или других насадок должен точно соответствовать 

шпинделю или зажимной втулке механического 

инструмента.

 Насадки, которые не соответствуют 

элементам крепления механического инструмента, могут 

нарушить баланс, чрезмерно вибрировать и вызвать 

потерю управления. 
g) 

Монтируемые на шпинделе диски, барабаны для 

очистки песком, резцы и другие насадки необходимо 

полностью вставить в зажимную втулку или 

держатель. “Выступ” или длина оси от диска до 

зажимной втулки должна быть минимальной. 

 Если 

ось зажата недостаточно и/или выступ диска слишком 

длинный, возможно высвобождение или выталкивание 

установленного диска на высокой скорости.
h) 

Не применяйте поврежденные принадлежности. 

Проверяйте каждый раз перед использованием 

принадлежности, как то, шлифовальные круги на 

сколы и трещины, шлифовальные тарелки на 

трещины, риски или сильный износ, проволочные 

щетки на незакрепленные или поломанные 

проволоки. После падения электроинструмента или 

принадлежностей проверяйте повреждения и при 

необходимости установите неповрежденные 

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, 

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он 

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. 
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если 

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или 

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом 

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен 

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы 

может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: 

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, 

организация рабочих процессов.

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

Содержание 335075

Страница 1: ...juhend Instruc iuni de folosire originale Cordless Die Grinder Akku Stabschleifer Meuleuse droite sans l Smerigliatrice assiale a batteria Amoladora Recta a Bater a Recti cadora direita a Bateria Accu...

Страница 2: ...24 Italiano 28 Espa ol 32 Portugues 36 Nederlands 40 Dansk 44 Norsk 48 Svenska 52 Suomi 56 60 T rk e 64 Cesky 68 Slovensky 72 Polski 76 Magyar 80 Slovensko 84 Hrvatski 88 Latviski 92 Lietuvi kai 96 Ee...

Страница 3: ...en kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na str...

Страница 4: ...ku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Страница 5: ...25 40 6 max 25 40 40 6 max 25 16 25 40 6 max 25 32 40 6 max 25 40 40 6 max 25 50 40 6 max 25 20 10 40 6 max 25 20 40 6 max 25 25 40 6 max 25 32 40 6 max 20 25 10 40 6 max 25 16 40 6 max 25 20 40 6 ma...

Страница 6: ...10 11 d D d D 1 2 1 2 4 3...

Страница 7: ...in paikalleen Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Tekrar al ma esnas ndaki koruma al makta olan makine ak n n yeniden prize tak lmasndan sonra makine tekrar al maz al m...

Страница 8: ...uksesta riippuvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Y klemeye ba ml motor k...

Страница 9: ...en stets fest Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken diese Einsatzwerkzeuge und k nnen einen R ckschlag verursachen Bei Verhaken einer Trennscheibe bricht diese gew hnlich Bei Verhaken vo...

Страница 10: ...l des Ger tes Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch berpr fen Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen k nnen Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durchf hren Bes...

Страница 11: ...changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of contro...

Страница 12: ...TERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions...

Страница 13: ...nt de retour Si un disque de tron onnage se coince le disque se rompt usuellement de lui m me Si la scie en acier les tranchants haute vitesse ou le tranchant en carbure de tungst ne se coince il peut...

Страница 14: ...sec D CLARATION CE DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre propre responsabilit que le produit d crit aux Donn es techniques est conforme toutes les dispositions des directives 2011 65 EU RoHs 2014 30...

Страница 15: ...apparecchio in tale direzione e Quando si utilizzano lame seganti in acciaio dischi di taglio utensili di fresatura ad alta velocit o utensili di fresatura per metallo duro il pezzo in lavorazione de...

Страница 16: ...uso per cui previsto In caso di dubbi vanno rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori L utensile elettrico idoneo esclusivamente alla lavorazione a secco DICHARAZIONE DI CONFORMIT CE Dic...

Страница 17: ...lta velocidad o herramientas de fresar de metal duro siempre debe sujetar jamente la pieza de trabajo Ya en caso de que se produzca un m nimo ladeo en la ranura estos tiles se pueden atascar o enganch...

Страница 18: ...to bajo Datos t cnicos est en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 CE y con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A1...

Страница 19: ...amenta el ctrica Indica es de seguran a espec cas para recti ca o a Utilize somente os tipos de disco de lixar recomendados para a sua ferramenta el ctrica e somente para os campos de aplica o recomen...

Страница 20: ...1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Autorizado a reunir a documenta o t cnica Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzel...

Страница 21: ...aken breekt deze normaalgesproken Als stalen zaagbladen hogesnelheidsfrezen of frezen van hardmetaal blijven haken kan het werkstuk uit de groef springen hetgeen tot controleverlies over het elektrisc...

Страница 22: ...en EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Gemachtigd...

Страница 23: ...etningen eller bag ved den roterende kapskive N r du ytter kapskiven i arbejdsemnet v k fra din h nd kan el v rkt jet i tilf lde af tilbageslag blive slynget direkte ind mod dig med den roterende skiv...

Страница 24: ...ner Stra e 6 D 74653 K nzelsau BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har v ret brugt i l ngere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undg direkte sollys o...

Страница 25: ...der Den inntrengende kappeskiven kan treffe p gass eller vannledninger elektriske ledninger eller gjenstander som kan for rsake tilbakeslag YTTERLIGE SIKKERHETS OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Bruk alltid ver...

Страница 26: ...pladning taes ut av laderen Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m nede...

Страница 27: ...sidorna b de i n rheten av sk rsp ret och vid kanten e Var speciellt f rsiktig vid ckkapning i dolda omr den som t ex i en f rdig v gg D r risk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vatten...

Страница 28: ...ras l ngre n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER F r litiumjon b...

Страница 29: ...paleessa k dest si poisp in saattaa s hk ty kalu py riv n laikan kera singota suoraan sinua kohti jos tulee takapotku d Tue litte t tai isot ty kappaleet katkaisulaikan puristuksen aiheuttaman takaisk...

Страница 30: ...6 D 74653 K nzelsau AKKU Pitk n k ytt m tt olleet vaihtoakut on ladattava ennen k ytt Yli 50 C l mp tilassa akun suorituskyky heikkenee V lt th n akkujen s ilytt mist auringossa tai kuumissa tiloissa...

Страница 31: ...V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 60 i j k l m n o p q r s a b c d e a b 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Страница 32: ...55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzels...

Страница 33: ...lebilir B y k i par alar iki yandan desteklenmelidir hem kesme hatt n n yak n ndan hem de kenardan e Duvarlar veya di er g r lmeyen alanlar n oldu u yerlerde zellikle cep kesmelerinde dikkatli olun M...

Страница 34: ...nra tamamen doldurulmas gerekir mr n n m mk n oldu u kadar uzun olmas i in ak lerin y kleme yap ld ktan sonra doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde...

Страница 35: ...ti d l c ho ezu tak i na okraji e Bu te obzvl opatrn u kapsovit ch ez do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick c...

Страница 36: ...adov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c P EPRAVA LITHIUM IONT...

Страница 37: ...zuj opotrebovan m vzniknut pro lov z enia na osaden Vhodn t ne zni uj riziko zlomenia c Ned vajte ruku do smeru rot cie resp za rotuj ci rozbrusovac kot Ak posunujete rozbrusovac kot v obrobku smerom...

Страница 38: ...ostavi technick podklady Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho...

Страница 39: ...rzypadku zastosowania stalowych brzeszczot w pi tarcz tn cych wysokoobrotowych narz dzi frezuj cych lub narz dzi frezuj cych ze stop w twardych przedmiot obrabiany nale y mocowa zawsze bardzo mocno Ju...

Страница 40: ...ektronarz dzie nadaje si tylko do obr bki na sucho DEKLARACJA ZGODNO CI CE O wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi prz...

Страница 41: ...sz m feletti ellen rz s elveszt s hez vezethet Speci lis biztons gi tmutat sok a csiszol shoz a Csak olyan csiszol korong t pusokat haszn ljon amelyeket az elektromos szersz m hoz aj nlanak s csak az...

Страница 42: ...A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board M szaki dokument ci ssze ll t...

Страница 43: ...a nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter elektri ne vodnike in druge predmete povzro i povratni udarec NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZOR...

Страница 44: ...e Management Board Poobla en za izdelavo spisov tehni ne dokumentacije Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste uporabl...

Страница 45: ...jima Brusna plo a za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi elektri ne vodove ili ostale objekte mo e uzrokovati povratni udar OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Kod radova sa strojem uvi...

Страница 46: ...e moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca...

Страница 47: ...am atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metus Lieli priek meti var saliekties pa i sava svara iespaid Apstr d jamais priek mets j atbalsta ab s pus s gan griezuma...

Страница 48: ...ja tiek negat vi ietekm ta Vajag izvair ties no ilg kas saules un karstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas i...

Страница 49: ...ines pir tines tvirtus batus neslid iu padu bei prijuost Prietais i jungus ranki suklys sukasi i inercijos rengin pad kite tik jam visi kai sustojus Neki kite rank veikian io renginio pavojaus zon Nau...

Страница 50: ...imti i kroviklio Baterij laikant ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50...

Страница 51: ...ll P rast seadme v ljal litamist jookseb t riista spindel edasi Pange masin alles p rast seiskumist k est ra rge pange k tt t tava masina ohupiirkonda Kasutage ainult t riistu mille lubatav p rlemisk...

Страница 52: ...adige veel enne kasutamist Temperatuur le 50 C v hendab vahetatava aku t v imet V ltige pikemat soojenemist p ikese v i k tteseadme m jul Hoidke laadija ja vahetatava aku henduskontaktid puhtad Optima...

Страница 53: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 104 i j k l m n o p q r s a b c d e a B 1 2 a EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f...

Страница 54: ...11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Ber...

Страница 55: ...18 V 17500 min 1 21500 min 1 6 mm 25 mm 50 mm 3 kg 76 5 dB A 87 5 dB A 3 4 m s2 1 5 m s2 108 i j k l m n o p q r s a b c d e 1 2 EPTA 01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a b c d e f g h...

Страница 56: ...009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 K nzelsau 2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding Gmb...

Страница 57: ...rice Instruc iuni de securitate speciale pentru polizare a Se vor utiliza doar tipuri de discuri de lefuit recomandate pentru unealta dvs electric i doar pentru domeniile de utilizare recomandate Nu s...

Страница 58: ...2016 07 07 Armin Hess Chairman of the Management Board mputernicit s elaboreze documenta ia tehnic Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 74653 K nzelsau ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fos...

Страница 59: ...116 117...

Страница 60: ...pt Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H...

Страница 61: ...ner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www ber...

Отзывы: