Hitachi Koki G 18MR Скачать руководство пользователя страница 1

G 18MR • G 18MRU
G 23MR • G 23MRU

Disc Grinder
Winkelschleifer
Meuleuse
Smerigliatrice angolare
Haakse slijpmachine
Amoladora angular
Rebarbadora

Γωυιακοι τροχοι λειαυσεωζ /κοπηζ

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer

 cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruçôes.

Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίες χειρισμού

G23MR

Содержание G 18MR

Страница 1: ...t et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruçôes Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions...

Страница 2: ...1 1 2 4 J a K 61 6 5 mm L 89 8 5 mm 22 5 mm a J I 3 5 H E G F 1 2 3 D C 4 B 6 7 8 9 0 7 A 9 5 A B K L N M 15 30 ...

Страница 3: ...hlebürste Gewöhnliche Kohlebürste Auto Stop Kohlebürste Feder Bürstenhalter Couvercle de charbon Douille pour poignée latérale Bouton poussoir blocage d arbre Arbre Aplats en couronne Couvre meule Rondelle de la meule Meule Ecrou de la meule Clef Disque diamant Poignée latérale Touche de verrouillage Interrupteur Levier Pièce fixée Vis Tige de positionnement Limite d usure No du balai en carbone B...

Страница 4: ...cionamiento Límite de uso No de carbón de contacto Escobilla de carbón usual Escobilla de carbón de parada Resorte Portaescobilla Protetor da escova Rosca para a empunhadeira lateral Botão de pressão Bloqueio do eixo Eixo Superfície transversal Proteção de roda Porca de roda Esmeril Arruela de roda Chave inglesa Disco adiamantado Empunhadeira lateral Botão de bloqueio Interruptor Alavanca Peça de ...

Страница 5: ...oni Symbolen Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik Símbolos A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina Asegúrese de comprender su significado antes del uso Símbolos A seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina Assimile bem seus significados antes do uso Σύμβολα Τα παρακάτω δείχνουν ...

Страница 6: ...ep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged in tool with a finger on the...

Страница 7: ...it into line with the across flats of packing ground 䡬 Then turn the wheel guard to a desired position for use 䡬 Close the lever and fix it If and when required carry out adjustments by tightening or loosening the screw 䡬 If the lever does not move smoothly apply some lubricating oil to the sliding section between the set piece and the lever 䡬 Fasten the wheel guard at the position where the acros...

Страница 8: ...pward 2 Mount the wheel washer onto the spindle 3 Fit the protruding part of the depressed center wheel or diamond wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle For diamond wheel assembling use the wheel nut with the convex side against the diamond wheel 5 Insert the push button to prevent rotation of the spindle and tighten the wheel nut with the accessory wrench as shown in ...

Страница 9: ... marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal mark ed with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom Information concerning...

Страница 10: ...s Kabel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 Die ...

Страница 11: ...chenfalls Einstellungen durch Anziehen oder Lösen der Schraube durch STANDARDZUBEHÖR 1 Schlüssel 1 2 Handgriff 1 Tiefliegende Mittenräder werden nicht als Standardzubehör geliefert Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden ANWENDUNGSGEBIETE 䡬 Entfernung von Gußgrat und Endbearbeitung verschiedener Stahlqualitäten Bronze und Aluminiummaterialien und Gußteile 䡬...

Страница 12: ... gezogen wird Abb 3 Richtung B Wenn die Vorderkante der Schleifscheibe entsprechend abgeschliffen ist kann das Schleifen in beiden Richtungen durchgeführt werden 4 Betätigung des Schalters Schalter in ON Stellung Den Sperrknopf nach vorne drücken und dann den Schalterhebel drücken Für Dauerbetrieb den Schalterhebel drücken Der Schalterhebel wird durch einmaliges Vorwärtsdrücken des Sperrknopfes wi...

Страница 13: ... ansetzen und mit den D4 Schneidschrauben anmontieren 5 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in BerUhrung kommt 6 Liste der Wartungsteile ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitach...

Страница 14: ... 12 Fixer fermement la piêce à travailler Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir C est plus sûr que d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de ...

Страница 15: ...adaptateurs séparés pour adapter des meules abrasives à gros orifice 9 La meule continue à tourner encore quelques instants quand on arrête l outil 1 Assurez vouz de vérifier la plaque signalétique sur le produit car elle peut changer suivant les zones 2 Poids unité principale uniquement 3 Grâce à la limitation du courant de démarrage la tension d amorcage est réduite à tel point qu un fusible 16A...

Страница 16: ... usage ininterrompu appuyer sur le levier Celui ci est verrouillé lorsque la touche de verrouillage est poussée de nouveau vers l avant Peut être différent selon les pays de commercialisation Mise hor service Appuyer et relâcher le levier 5 Précautions à prendre aussitôt le meulage terminé Après avoir arrêtéla machine ne pas la poser avant l arrêt complet de la meule Cette précaution évitera non s...

Страница 17: ...s électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MOD...

Страница 18: ...tti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migliore e più sicuro Seguire le istruz...

Страница 19: ...tivo per evitare lesioni nel caso che la mola dovesse frantumarsi durante il funzionamento Assicurarsi che il carter sia ben messo e fissato prima di iniziare operazioni di molatura Installazione e regolazione della protezione ruota 䡬 Aprire la leva e inserire il perno di posizionamento della protezione ruota portandola in linea con l apertura della chiave del terreno di imballaggio 䡬 Quindi ruota...

Страница 20: ...ontinuo premere il pulsante Il pulsante si blocca premendo il tasto di blocco in avanti un altra volta cambia a seconda dell area Spegnimento OFF Premere e rilasciare il pulsante 5 Precauzioni da prendere immediatamente dopo aver eseguito il lavoro di rifinitura Dopo aver spento la macchina non posarla fino a che la mola non sia completamente arrestata Oltre ad evitare gravi incidenti questa preca...

Страница 21: ...Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normativ...

Страница 22: ...pe hoeken 12 Neem de uiterste veiligheid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen w...

Страница 23: ...ke materialien VOOR BEGIN VAN WERK 1 Netspanning Controleer of de stroombron die u gaat gebruiken overeenkomt met de opgave betreffende de stroomvoorziening op het naamplaatje van het product 2 Netschakelaar Kontroleren of de netschakelaar op UIT staat Wanneer de stekker op het net aangesloten is terwijl de schakelaar op AAN staat begint het gereedschap onmiddellijk te draaien hetwelk ernstig geva...

Страница 24: ...s kan het schuren in beide richtingen uitgevoerd worden 4 Bediening van de schakelaar Inschakelen ON Druk de vergrendelknop vooruit en druk dan de schakelaar in Voor ononderbroken gebruik houdt u de schakelaar ingedrukt Tevens kunt u de schakelaar vergrendelen door de vergrendelknop nogmaals in te drukken Dit punt kan van gebied tot gebied verschillen Uitschakelen OFF Druk de schakelaar in en laat...

Страница 25: ...trische gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigd en of met olie of water bevochtigd wordt 6 Lijst vervangingsonderdelen VOORZICHTIG Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap ...

Страница 26: ...ue usar las manos ademas ambas manos quedan libres para operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambi...

Страница 27: ...A 1 Alimentación Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto 2 Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF desconectado Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación está en posición...

Страница 28: ... a cabo tirando de la amoladora por encima de la pieza de trabajo hacia el operario Fig 3 dirección B Una véz que el canto directriz de la muela de alisado esté bién raspado el alisado puede ser realizado en cualquier dirección 4 Operación del conmutador Puesta en funcionamento Presione el botón de seguridad hacia adelante y depués presione la palanca del interruptor Para una utilización continua ...

Страница 29: ...de la cola y apriete el tornillo autorroscante D4 5 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el bobinado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 6 Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por...

Страница 30: ...u contato com óleo e objetos cortantes 12 Mantenha fixa a peça a trabalhar Utilize dispositivos de fixação ou uma morsa para prender a peça a trabalhar É mais seguro do que a fixação manual e permite manejar a ferramenta com ambas as mãos 13 Controle sua posição Escolha uma posição segura e mantenha sempre o equilíbrio 14 Efetue uma manutenção cuidadosa das ferramentas Tenha as ferramentas sempre ...

Страница 31: ...pos de aço bronze e alumínio e obras de fundição 䡬 Retifica partes soldadas ou seções cortadas por meio de um maçarico de recorte 䡬 Retifica resinas sintéticas ardósia tijolo mármore etc 䡬 Corta concreto sintético pedra tijolo mármore e materiais similares ANTES DA OPERAÇÃO 1 Fonte de energia Certifique se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especificadas na placa...

Страница 32: ... esmeril estiver limada corretamente o esmerilhamento pode ser feito numa ou noutra direção 4 Operação de ligar e desligar Ligar Aperte o botão de bloqueio para frente e depois pressione a alavanca do interruptor Para usar de maneira contínua pressione a alavanca do interruptor Ela fica travada ao se apertar novamente o botão de bloqueio para frente Sujeito a mudanças dependendo da área Desligar P...

Страница 33: ...nto do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se molhe com óleo ou água 6 Lista de peças para conserto CUIDADO Consertos modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autor...

Страница 34: ...σιμοποιήστε σφικτήρες ή μια μέγγενη για το κράτημα του αντικειμένου εργασίας Είναι πιο ασφαλές απ το να χρησιμοποιείτε το χέρι σας και ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο 13 Μην προεκτείνεστε Διατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο πάτημα και ισορροπία 14 Συντηρείτε τα εργαλεία με προσοχή Διατηρείτε τα εργαλεία που κ βουν αιχμηρά και καθαρά για καλύτερη και ασφαλέστερη απ δοση Ακ...

Страница 35: ...ηλεκτροκολλημένων τμημάτων ή τμημάτων που έχουν κοπεί απ φλ γιστρο 䡬 Λείανση συνθετικών ρητινών σχιστ λιθο τούβλο μάρμαρο κλπ 䡬 Κοπή συνθετικού τσιμέντου πέτρα τούβλο μάρμαρο και παρ μοιων υλικών ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 Πηγή ρεύματος Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύματος που πρ κειται να χρησιμοποιηθεί είναι εναρμονισμένη με τις απαιτήσεις σε ρεύμα που αναφέτεται στην πινακίδα του εργαλείου 2 Διακ0πτης ρεύμ...

Страница 36: ... την ελάττωση της περιστροφικής ταχύτητας τελείωμα επιφάνειας κατώτερης ποι τητας και υπερφ ρτωση η οποία θα ελαττώσει τον χρ νο ζωής του μηχανήματος 2 Γωνία λείανσης Μην ακουμπίσετε ολ κληρη την επιφάνεια του χαμηλωμένου κεντρικά τροχού στο υλικ το οποίο πρ κειται να λειανθεί Dπως φαίνεται στην Εικ 3 το μηχάνημα πρέπει να κρατιέται σε γωνία 15 30 supescript έτσι ώστε η εξωτερική άκρη του χαμηλωμέ...

Страница 37: ...ρμολ γηση 1 Χαλαρώστε την βίδα στερέωσης D4 ττου συγκρατεί το κάλυμμα της ψήκτρας και αφαιρέστε το κάλυμμα της ψήκτρας 2 Xρησιμοποιήστε το βοηθητικ εξ κλειδί ή ένα μικρ κατσαβίδι για να τραβήξετε το άκρο του ελατηρίου που κρατά κάτω το καρβουνάκι Aφαιρέστε το άκρο του ελατηρίου προς το εξωτερικ της θήκης του καρβουνακιού 3 Aφαιρέστε το άκρο της ψύκτρας στο καρβουνάκι απ το τερματικ τμήμα της θήκης...

Страница 38: ...λεκτρικ εργαλείο προορίζεται για σύνδεση σε σύστημα παροχής ρεύματος με μέγιστη επιτρεπτή σύνθετη αντίσταση ZMAX των 0 23 Ohm στο διασυνδετικ σημείο κουτί ρεύματος της παροχής του χρήστη Ο χρήστης πρέπει να εξασφαλίσει τι το ηλεκτρικ εργαλείο είναι συνδεδεμένο μ νο σε σύστημα παροχής ρεύματος που πληρεί την παραπάνω απαίτηση Αν είναι απαραίτητο ο χρήστης μπορεί να αποταθεί στην εταιρείαπαροχήςηλεκ...

Страница 39: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 49 48 50 48 47 51 52 52 53 53 54 56 57 58 59 60 61 62 48 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 11 12 13 501 14 15 16 63 55 ...

Страница 40: ... SPINDLE 26 SEAL PLATE 27 PACKING GLAND 28 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 29 LABEL 30 SET PIN 31 LEVER 32 BOLT M 8 22 33 SPRING WASHER M8 34 SET PIECE 35 RETAINING RING E TYPE FOR D5 SHAFT 36 WHEEL GUARD ASS Y 37 WHEEL WASHER A 38 D C WHEELS 230MM A24R 39 WHEEL NUT 40 O RING 41 LOCK PIN 42 GEAR AND PINION ASS Y 43 DUST SEAL 44 BALL BEARING 6200VVCMPS2L 45 HOUSING ASS Y 46 NAME PLATE Item Part N...

Страница 41: ...40 ...

Страница 42: ...uisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CETTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero do modelo 2 Nùmero do série 3 Data de compra 4 Nom...

Страница 43: ...42 1 2 3 4 5 ...

Страница 44: ...43 ...

Страница 45: ...nglish EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 EN55014 and EN61000 3 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 336 EEC and 98 37 EC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE REGELN Wir erklären mit alleiniger Vera...

Отзывы: